tag:blogger.com,1999:blog-66817956518903630722024-03-22T05:34:12.024+09:00Comfort Women Articles by ScholarsKorea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.comBlogger38125tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-82356576591038286702016-04-30T12:15:00.008+09:002021-02-21T19:35:45.785+09:00"Comfort Women of the Empire" by Professor Park Yuha<br /><a href="http://www.kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR&ejkGb=KOR&barcode=9788964620519&orderClick=JAH" target="_blank">"Comfort Women of the Empire"</a> was written by Professor Park Yuha of Sejong University in South Korea. Please also refer to the New York Times article about this book: <a href="http://goo.gl/tKcbxg" target="_blank">http://goo.gl/tKcbxg</a> The book was banned from publishing in South Korea. Professor Park is also being sued for defamation by anti-Japanese activist groups and receives death threats from time to time. In South Korea the government often uses civic groups to hunt down people who speak out the inconvenient truth. It is now very difficult for Professor Park to publish anything in South Korea without being persecuted, but her books can be purchased in other Asian countries.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYfL4rvkpIyuY-q-TzFHOdevJ9VQRJroYtVMCi_gi3dnbvkEr2x-NSGYfYvDK8ZjYBvKpBVQguxWZPSUiHfAcDOHd9IAtCsCP3ULXDeAsMbbFu_TQnkaewYZcck7CLMZFgFxt-heqeSo8/s1600/park+yuha.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYfL4rvkpIyuY-q-TzFHOdevJ9VQRJroYtVMCi_gi3dnbvkEr2x-NSGYfYvDK8ZjYBvKpBVQguxWZPSUiHfAcDOHd9IAtCsCP3ULXDeAsMbbFu_TQnkaewYZcck7CLMZFgFxt-heqeSo8/s200/park+yuha.jpg" width="178" /></a></div>
<center>
Professor Park Yuha</center>
<strong><span style="color: #38761d;"></span></strong><br />
<span face=""ms p明朝"" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;">“</span>I first confronted the comfort women issue in 1991. It was near the end of my study in Japan. As a volunteer I was translating former Korean comfort women's testimonies for NHK. When I returned to South Korea, the nationalism was out of control. The anti-Japanese activist group "Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery" (also known as Chong Dae Hyup 정대협 挺対協) was formed by the South Korean communists. Its leader said publicly it was determined to defame Japan for the next 200 years. Its propaganda turned me off, so I stayed away from this issue for years. I regained my interest in this issue in the early 2000s when I heard that Chong Dae Hyup was confining surviving women in a nursing home called House of Nanumu. The only time these women were allowed to talk to outsiders was when Chong Dae Hyup needed them to testify for the UN Special Rapporteur or the U.S. politicians. But for some reason I was allowed to talk to them one day in 2003. I could sense that women were not happy being confined in this place. One of the women (Bae Chun-hee) told me she reminisced the romance she had with a Japanese soldier. She said she hated her father who sold her. She also told me that women there didn't appreciate being coached by Chong Dae Hyup to give false testimonies but had to obey Chong Dae Hyup's order. When Japan offered compensation through Asian Women's Fund in 1995, 61 former Korean comfort women defied Chong Dae Hyup's order and accepted compensation. Those 61 women were vilified as traitors. Their names and addresses were published in newspapers as prostitutes, and they had to live the rest of their lives in disgrace. So the rest of the women were terrified of Chong Dae Hyup and wouldn't dare to defy again. Chong Dae Hyup (some of its members were arrested as North Korean spies) has used the comfort women issue for its political purpose, which is to drive a wedge into U.S.-Japan-South Korea security partnership.<span face=""ms p明朝"" style="font-size: 12pt; font-weight: normal;">”</span><br />
<strong><span style="color: #38761d;"></span></strong><br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Comfort stations</span></strong><br />
<br />
In wars, soldiers sometimes rape innocent women. To prevent this from happening, the Japanese military used existing brothels in Manchuria as comfort stations in the early 1930s. As it advanced into China and Southeast Asia, more comfort stations were needed. So the brothel operators recruited women and operated comfort stations in order to meet the increased demand. Japanese brothel operators recruited women in Japan. They owned and operated comfort stations employing Japanese women. Korean brothel operators recruited women in Korea. They owned and operated comfort stations employing Korean women. (See footnote *3, *4)<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Two types of comfort women</span></strong><br />
<br />
There were two types of comfort women. (1) Japanese and Korean women (both Japanese citizens) They constituted over 95% of comfort women. They were not coerced by the Japanese military. They were recruited by brothel operators. (2) Local women in the battlefields (Dutch women in Indonesia, Filipino women in the Philippines, etc.) They constituted less than 5% of comfort women. Dozens of them were coerced by the Japanese soldiers in violation of Japanese military rules. The Japanese soldiers who coerced local women were tried and some executed.<br />
<br />
These two types should have been identified differently. But when the comfort women became an issue in the early 1990s, all women who provided sex to the Japanese military were identified uniformly, and that created a big confusion.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">The myth "Korean comfort women were coerced by the Japanese military"</span></strong><br />
<br />
The Korean woman who first claimed this in the early 1990s belonged to Chongsindae during the war. Chongsindae (also called Teishintai in Japanese) was a group of women conscripted by the Japanese military. They worked in factories to manufacture military equipment and uniforms. Since she was conscripted, she thought comfort women were also conscripted. It wasn't that she fabricated the story. It was an innocent mistake on her part. None of the initial testimonies of former Korean comfort women claimed they were coerced by the Japanese military. The majority of the Korean women were sold by their fathers to Korean comfort station owners. Some Korean women were deceived by Korean comfort station owners' agents. Other Korean women were in the world's oldest profession, and they did volunteer to earn good money.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">The myth "There were 200,000 comfort women"</span></strong><br />
<br />
Two hundred thousand was the number of factory workers conscripted. About 150,000 of them were Japanese and 50,000 were Korean. Common misunderstanding in the West "There were 200,000 comfort women" arose because Asahi Shimbun mistook factory workers for comfort women in its August 11th, 1991 article, which inflated the number. The estimates of comfort women numbers vary from 5,000 to 10,000 depending on the historians.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">The Japanese soldiers and Korean comfort women</span></strong><br />
<br />
Korean comfort women typically made about 750 yen a month plus tips. (A house in Korea cost 1000 yen at the time) Some also sang at parties to earn generous tips. Women attended sports events, picnics and social dinners with both officers and men. They were also allowed to go shopping in towns. Romances between Korean comfort women and Japanese soldiers were common, and there were numerous instances of proposals of marriage and in certain cases marriages actually took place.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Korean comfort station owners</span></strong><br />
<br />
The Japanese military sent notices (See footnote *7) to comfort station operators prohibiting them to recruit women against their will. The Japanese comfort station operators followed the order and only recruited willing women in Japan, but the Korean operators didn't follow the order and recruited both willing prostitutes and unwilling women in Korea. If the Korean operators had followed the order, there wouldn't have been any comfort women issue.<br />
<br />
Many of Korean comfort women's fathers had debts from alcohol, gambling, etc. and sold their daughters without daughters' consent. The Korean comfort station owners took over their debts, and depending on the amount of the debt, each woman's contract length was determined. Korean women were not allowed to leave until their debts were paid off. Any coercion, violence or confinement was exercised by the Korean owners. So if one wants to use the term "sex slaves" to describe former Korean comfort women, they were the sex slaves of Korean comfort station owners. They were not the sex slaves of the Japanese military. The Japanese military's involvement was limited to conducting sexually transmitted disease checkups and providing transportation to comfort station owners and comfort women. (Note: The Japanese government recognized its military's involvement, not coercion, in the 2015 agreement. <a href="http://goo.gl/pq5l2s" target="_blank">http://goo.gl/pq5l2s</a>) <br />
<br />
A diary written by a Korean comfort station manager was discovered in 2013 (See footnote *3), and it makes it clear that Korean businessmen not only recruited Korean women but also owned and operated comfort stations. The diary contains the detailed account of Korean owners wire transferring huge profit they made from operating comfort stations. The common perception in the West that the Japanese military operated comfort stations is incorrect.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Japan-South Korea Treaty of 1965</span></strong><br />
<br />
During treaty negotiations, the Japanese government asked the South Korean government to identify and separate individual claims from the treaty because the Japanese government wanted to make sure the victims received compensation. The South Korean government declined and accepted the entire sum of <a href="http://www.koreaherald.com/common_prog/newsprint.php?ud=20050211000005&dt=2" target="_blank">800 million dollars</a> (over ten billion dollars in today's money) in place of its citizens and spent all of it on infrastructures. Therefore it is not reasonable for the South Korean government to keep asking for additional compensation from Japan.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Kono Statement in 1993</span></strong><br />
<br />
Kono Statement acknowledged that some Korean comfort women were coerced. But it did not acknowledge that the Japanese military coerced them. Some may ask why it was necessary for the Japanese government to apologize via Kono Statement if Korean women were coerced by the Korean operators. Well, the Japanese military's invasion into China and Southeast Asia did create the demand for comfort women. So Japan bears part of the responsibility for women's suffering although its military did not coerce Korean women nor operate comfort stations.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Asian Women's Fund</span></strong><br />
<br />
Asian Women's Fund was established by the Japanese government in 1995. (Compensation came with a personal letter of apology from Prime Minister of Japan) As for Korean women, although they were not coerced by the Japanese military and all individual claims were settled in the 1965 Japan-South Korea Treaty, the Japanese government still offered Asian Women's Fund to Korean women as a good gesture. Ironically every nation involved except South Korea accepted compensation through Asian Women's Fund and reconciled with Japan. (Note: The South Korean government and Korean women wanted to accept Asian Women's Fund as well, but the anti-Japanese activist group Chong Dae Hyup threatened Korean women not to accept Japan's apology and compensation so that it could continue its anti-Japanese propaganda campaign. So most Korean women could not accept Japan's apology and compensation.)<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Why has it been so difficult to resolve this issue only with South Korea?</span></strong><br />
<br />
Chong Dae Hyup (정대협 挺対協) opposed Asian Women's Fund claiming it wasn't the legal apology and compensation. But considering all individual claims were settled in the <a href="https://www.upi.com/Top_News/2005/01/17/SKorea-discloses-sensitive-documents/UPI-38131105952315/" target="_blank">1965 Japan-South Korea Treaty</a>, Asian Women's Fund was the best the Japanese government could do. Chong Dae Hyup has had a very close relationship with North Korea. Its members including the leader's husband were arrested as North Korean spies. The real reason Chong Dae Hyup opposed Asian Women's Fund was because it wanted to use the comfort women issue to block reconciliation between Japan and South Korea. Chong Dae Hyup has hosted Wednesday protests every week in front of the Japanese Embassy in Seoul since 1992.<br />
<br />
The relationship between the anti-Japanese activist group Chong Dae Hyup (Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery) and North Korea:<br />
<br />
Yun Mi-Hyang (Chairwoman) was investigated for working with North Korea in 2013.<br />
Kim Sam-Suk (Yun Mi-Hyang's husband) was arrested as a North Korean spy in 1993.<br />
Kim Eun-Ju (Kim Sam-Suk's sister) was arrested as a North Korean spy in 1993.<br />
Choi Gi-Yong (Kim Eun-Ju's husband) was arrested as a North Korean spy in 2006.<br />
Lee Seok-Gi (member) was arrested as a North Korean spy in 2013.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">World's view</span></strong><br />
<br />
Instead of reconciling with Japan by accepting Japan's apology and compensation, Chong Dae Hyup and its U.S. affiliates have appealed to the world by dragging former Korean comfort women (now in their 90's) around the world as exhibitions. UN reports such as Coomaraswamy Report and U.S. House Resolution 121 were issued based solely on materials provided by the activists with close ties to North Korea. (False testimonies of women who were coached by Chong Dae Hyup. <a href="http://scholarsinenglish.blogspot.jp/2014/10/the-comfort-women-by-chunghee-sarah-soh.html" target="_blank">Reference</a>) Most Western media and scholars fell for activists' propaganda and believe "200,000 Korean women were coercively taken away by the Japanese military." Obviously this world's view is not based on fact. The Japanese soldiers did coerce dozens of Dutch and Filipino women in the battlefields of Indonesia and the Philippines. But the Korean women were not coerced by the Japanese military because the Korean Peninsula was not the battlefield and therefore very few Japanese soldiers were left in Korea and the majority of policemen were Korean. Japan apologized and compensated, and Netherlands, Indonesia and the Philippines had all accepted Japan's apology and reconciled with Japan. So there are no comfort women issues between those nations and Japan. The comfort women issue remains only with South Korea because Chong Dae Hyup refuses to reconcile with Japan and continues to spread the false claim -- 200,000 Korean women were coerced by the Japanese military -- throughout the world. Chong Dae Hyup is a very powerful activist group in South Korea, and Korean politicians are scared to death to defy it. But South Korean government must somehow distance itself from Chong Dae Hyup if this issue is to be resolved. After all, Chong Dae Hyup has no interest in the welfare of former Korean comfort women. Its goal is to discredit Japan and to block reconciliation between Japan and South Korea.<br />
<br />
<strong><span style="color: #38761d;">Empires and comfort women</span></strong><br />
<br />
Just like the empires were created by European powers and Japan in the past, the United States has military bases all over the world. And wherever the U.S. military bases are located, there are <a href="https://www.washingtonpost.com/news/checkpoint/wp/2014/10/31/the-u-s-militarys-long-uncomfortable-history-with-prostitution-gets-new-attention/" target="_blank">women who provide sex to the U.S. military personnels</a>. There is no doubt that the U.S. military interventions in Vietnam, Iraq and so on had caused suffering to local people especially to women. It is rather ironic that the United States House of Representatives passed a resolution to criticize Japan and comfort women statues keep going up in the U.S. Japan was partly guilty because its imperialism (the Japanese military's invasion into China and Southeast Asia) created the demand for comfort women. But the Korean narrative -- the Japanese military showed up at the doors and abducted young Korean women -- just didn't happen. The Korean brothel operators capitalized on the demand, recruited Korean women, operated comfort stations and made lots of money. Japan has apologized for its part. South Korea should admit its complicity and stop demanding Japan for more apologies.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
Footnotes: <br />
<br />
(*1) The following is a momoir written by a former Korean comfort woman, Mun Oku-chu. It shows what it was like to be a comfort woman.<br />
<br />
<span style="color: #2288bb;"><a href="http://scholarsinenglish.blogspot.com/2014/10/former-korean-comfort-woman-mun-oku.html" target="_blank">http://scholarsinenglish.blogspot.com/2014/10/former-korean-comfort-woman-mun-oku.html</a></span><br />
<br />
(*2) The U.S. military interrogated hundreds of Korean POWs that belonged to the Japanese Army. They frequented comfort stations, and the following was what they said about Korean comfort women.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE7AXZEnKH09IRCCKcTJdcD1SQuiUq64TNy07cGxaqp3bhxSFJOvA5lHpDSJ6PtAexqXBCfP68_MGhUikUXxwCtz5tF-BA-XAcSLebyvQhXk2cLFthjQ3tMg_iClmPgM_WG3JUA_z4zuc/s1600/us+report+07.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="171" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhE7AXZEnKH09IRCCKcTJdcD1SQuiUq64TNy07cGxaqp3bhxSFJOvA5lHpDSJ6PtAexqXBCfP68_MGhUikUXxwCtz5tF-BA-XAcSLebyvQhXk2cLFthjQ3tMg_iClmPgM_WG3JUA_z4zuc/s400/us+report+07.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
"All Korean prostitutes that POWs have seen in the Pacific were volunteers or had been sold by their parents into prostitution. This is proper in the Korean way of thinking, but direct conscription of women by the Japanese would be an outrage that the old and young alike would not tolerate. Men would rise up in a rage, killing Japanese no matter what consequence they might suffer."<br />
<br />The following is the U.S. military report dated October 1, 1944. This report is accurate except where it says "Japanese agents recruited women and Japanese housemasters operated comfort stations." It should have said "ethnic Korean agents recruited Korean women and Korean housemasters operated comfort stations." The U.S. military interrogator thought they were Japanese because their surnames were Japanese. Actually the ethnic Koreans were Japanese citizens at the time, so the report might have referred to them as "Japanese agents" and "Japanese housemasters" for that reason. (See the list of comfort stations in footnote *3)<br />
<br />
<a href="http://ww2db.com/doc.php?q=130" target="_blank">http://ww2db.com/doc.php?q=130</a><br />
<br />
(*3) In 2013 Professor Ahn Byong Jik of Seoul National University discovered a diary written by a Korean comfort station manager. The diary contains accounts of Korean owners wire transferring profit they made from operating comfort stations. The diary also mentions that whenever comfort stations needed more women, Korean owners used their agents to recruit women. Professor Ahn Byong Jik confirms that Korean comfort women were recruited by Korean comfort station owners, not by the Japanese military.<br />
<br />
<a href="http://archive.today/1jcC4" target="_blank">http://archive.today/1jcC4</a><br />
<br />You can purchase the diary at the following.<div><br /></div><div><a href="https://kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR&ejkGb=KOR&barcode=9788994228761&orderClick=JAj" target="_blank">https://kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR&ejkGb=KOR&barcode=9788994228761&orderClick=JAj</a><br /><div><br /></div><div>The following is the summary of the diary in English by Professor Choe Kilsung.</div><div><br /></div><div><a href="http://www.sdh-fact.com/CL/Chapter-51.pdf" target="_blank">http://www.sdh-fact.com/CL/Chapter-51.pdf</a><br /></div><div><br /></div><div>The following is the list of comfort stations mentioned in the diary. The owners were all Korean although they had Japanese surnames. (click to enlarge)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWRfDGrozSHfKuV5AF4Dtt033oEhkfP2vaTdj6hi4xPFxfR4_nkAvgPpLa94XJyyYIQ4GHgm6P8iGXTgzpOcRSkOm8iXQJmpJm7Z3_t7fh96wJ8JpF5-Qt1qoXMESXl6RpweRIbx7nyUE/s1600/comfort+station+owners+in+english+%2526+korean+02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="821" data-original-width="997" height="263" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWRfDGrozSHfKuV5AF4Dtt033oEhkfP2vaTdj6hi4xPFxfR4_nkAvgPpLa94XJyyYIQ4GHgm6P8iGXTgzpOcRSkOm8iXQJmpJm7Z3_t7fh96wJ8JpF5-Qt1qoXMESXl6RpweRIbx7nyUE/s320/comfort+station+owners+in+english+%2526+korean+02.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
The following is the list of comfort stations in Shanghai where Korean women worked. The owners were all Korean as well.</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBHQc4h-TYaFtNTT4SvuPJDU3y2PdHnSxAN7SsGPQ0EXF05JXzJxTaZQogX-JktDWgMAH0hPOlPM0H_xW9l4r0iqqqFwzX6Udkya8LQV4gpzshi2sgBzjBIjsYWTbvkAjRZrSqLZTwT08/s1600/comfort+station+shanghai+korean.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgBHQc4h-TYaFtNTT4SvuPJDU3y2PdHnSxAN7SsGPQ0EXF05JXzJxTaZQogX-JktDWgMAH0hPOlPM0H_xW9l4r0iqqqFwzX6Udkya8LQV4gpzshi2sgBzjBIjsYWTbvkAjRZrSqLZTwT08/s400/comfort+station+shanghai+korean.jpg" width="281" /></a></div>
<br />
(*4) The photo below is a recruitment ad in Korean newspaper Maeil Sinbo (매일신보 毎日新報) on October 27, 1944 by a Korean comfort station owner. There are more ads like this.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV-zGA_7ltZpTITN7toYEE7qPiraLC4VSU0qa6OJm2tg70FDm0CYFFO5c2FGuqIWM9tikv8BZk73FU50T6FgtVUY1vgNnvsQB4Szt0Kh6EemD6oSbiLgkCs8D3Mo4o2p9w2QMa-e2vz3g/s1600/maeil+sinbo.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV-zGA_7ltZpTITN7toYEE7qPiraLC4VSU0qa6OJm2tg70FDm0CYFFO5c2FGuqIWM9tikv8BZk73FU50T6FgtVUY1vgNnvsQB4Szt0Kh6EemD6oSbiLgkCs8D3Mo4o2p9w2QMa-e2vz3g/s1600/maeil+sinbo.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
(*5) The photo below is a record of how much a typical Korean comfort woman made.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuld65KvymSDA4d-snAW6b2iV1RzaVUPc3T-7XvYNTakfh00V62EIZsF-UyAuWZb5wZhp4gQjYQUCSV_5KE6naZDVGEOnCb8A6EFePSZhbtxeUZIERvmfloZTPQHBKzWR1WM3cZCqj7so/s1600/cw+002.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="262" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiuld65KvymSDA4d-snAW6b2iV1RzaVUPc3T-7XvYNTakfh00V62EIZsF-UyAuWZb5wZhp4gQjYQUCSV_5KE6naZDVGEOnCb8A6EFePSZhbtxeUZIERvmfloZTPQHBKzWR1WM3cZCqj7so/s1600/cw+002.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
(*6) The photo below is a report in Korean newspaper Donga Ilbo (<span face=""바탕 옛한글" , "batang old hangul" , "돋움 옛한글" , "dotum old hangul" , "궁서 옛한글" , "gungsuh old hangul" , "굴림 옛한글" , "newgulim old hangul" , "은 자모 바탕 확장" , "un jamo batang ex" , "은 자모 바탕" , "un jamo batang" , "은 바탕" , "un batang" , "맑은 고딕" , "malgun gothic" , "code2002" , "code2001" , "code2000" , serif" lang="ko" xml:lang="ko">동아일보 東亜日報) </span>on August 31, 1939. It says, "About 100 Korean women were abducted by Korean comfort station owners' agents but were rescued by Japanese policemen." There are dozens of reports like this. <a href="http://scholarsinenglish.blogspot.jp/2014/10/korean-newspaper-articles-from-1930s.html" target="_blank">(other reports)</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcpM6HPXfbXFwkIa5Fsx0ghFsqTqGm3H-rJciXfZn5myqAOR8KeKLVdfSNRkpLlDRqHx1QahOh2YeN5lwHtnoZIw1ISkuImDxivA0tguRKuEAZtKQXmrhZMCmPJOfQWx52gD6-khA2Mxs/s1600/prostitute+jp+police+02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcpM6HPXfbXFwkIa5Fsx0ghFsqTqGm3H-rJciXfZn5myqAOR8KeKLVdfSNRkpLlDRqHx1QahOh2YeN5lwHtnoZIw1ISkuImDxivA0tguRKuEAZtKQXmrhZMCmPJOfQWx52gD6-khA2Mxs/s400/prostitute+jp+police+02.jpg" width="255" /></a></div>
<br />
(*7) The photo below is an order sent by the Japanese military to comfort station operators. It says, "Do not recruit women against their will. Only recruit willing prostitutes." Professor Yoshiaki Yoshimi (a well known communist and with close ties to North Korea) misrepresented this document as proof that the Japanese military coerced Korean women. Confronted by other scholars, Mr. Yoshimi admitted to the Japanese media that he was wrong, but he never did so to Western media. The New York Times in its 2007 article used his initial statement as proof that the Japanese military coerced Korean women. Many scholars have demanded NYT to retract the article, but NYT has refused to do so claiming it wasn't their fault Yoshimi misrepresented.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUgPbqfs8UyjQV04eMlvZceygGCEN8LJt0opHNueIH-5maWcXjKslCZlUg98MwVmPMT9eRkFMfX7lrk-0UT-q2uXcLMZR2XUQHo8toRe4fMXXRZ8XGSZ2TIsRq8NTlXLNti8n4auPDaZk/s1600/military+order+original.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="236" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUgPbqfs8UyjQV04eMlvZceygGCEN8LJt0opHNueIH-5maWcXjKslCZlUg98MwVmPMT9eRkFMfX7lrk-0UT-q2uXcLMZR2XUQHo8toRe4fMXXRZ8XGSZ2TIsRq8NTlXLNti8n4auPDaZk/s1600/military+order+original.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
(*8) The photo below is an article in Korean newspaper Kyunghyang Shinmun (<span face=""바탕 옛한글" , "batang old hangul" , "돋움 옛한글" , "dotum old hangul" , "궁서 옛한글" , "gungsuh old hangul" , "굴림 옛한글" , "newgulim old hangul" , "은 자모 바탕 확장" , "un jamo batang ex" , "은 자모 바탕" , "un jamo batang" , "은 바탕" , "un batang" , "맑은 고딕" , "malgun gothic" , "code2002" , "code2001" , "code2000" , serif" lang="ko" xml:lang="ko">경향신문 京郷新聞)</span> on June 6, 1977. It says that a Korean comfort station owner trafficked dozens of Korean comfort women to Rabaul, Papua New Guinea to provide sex to Japanese soldiers there during World War II. It was common knowledge in South Korea until the 1970s that Korean comfort station owners recruited Korean women and operated comfort stations, and no South Koreans contested that notion. Then Asahi Shimbun (Japanese newspaper) published a series of fabricated articles in the 1980's falsely accusing Japanese military of abducting Korean comfort women. South Korean communists with close ties to North Korea thought this was a great opportunity to discredit Japan and block reconciliation between Japan and South Korea. So they formed the anti-Japan lobby Chong Dae Hyup in 1990 and began spreading comfort women lies worldwide. Their strategy was to use the case of a small number of Dutch and Filipino women who were coerced by lower ranked Japanese soldiers and make it look like the same thing happened to tens of thousands of Korean women. Since they had no evidence, they coached Korean women to testify falsely.<span class="uficommentbody"><span face=""ms p明朝"" lang="EN" style="color: #141823; font-size: 12pt;"> </span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK2WODjJG6uqx25XM8rrcTPR4PWg7jDZnEaorpUhaiGXzmhXewjcOJhuMzX9kQZ7u1U0CNPyIC7hcF9wyELmhBxxPimiXD1SW-LuHSAnu6EwZOMn6r4So2JmEvlCuIDyxdIlfzaDr9LQE/s1600/%E3%83%A9%E3%83%90%E3%82%A6%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%83%80%E3%83%A0+02.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK2WODjJG6uqx25XM8rrcTPR4PWg7jDZnEaorpUhaiGXzmhXewjcOJhuMzX9kQZ7u1U0CNPyIC7hcF9wyELmhBxxPimiXD1SW-LuHSAnu6EwZOMn6r4So2JmEvlCuIDyxdIlfzaDr9LQE/s1600/%E3%83%A9%E3%83%90%E3%82%A6%E3%83%AB%E3%83%9E%E3%83%80%E3%83%A0+02.png" width="400" /></a></div>
<br />
(*9) The relationship between the anti-Japanese activist group Chong Dae Hyup (Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery) and North Korea.<br />
<br />
Yun Mi-Hyang (Chairwoman) was investigated for working with North Korea in 2013.<br />
Kim Sam-Suk (Yun Mi-Hyang's husband) was arrested as a North Korean spy in 1993.<br />
Kim Eun-Ju (Kim Sam-Suk's sister) was arrested as a North Korean spy in 1993.<br />
Choi Gi-Yong (Kim Eun-Ju's husband) was arrested as a North Korean spy in 2006.<br />
Lee Seok-Gi (member) was arrested as a North Korean spy in 2013.<br />
<br />
(*10) The South Korean government established comfort women system for its troops in Vietnam in the 1960s and for the U.S. troops stationed in South Korea in the 1960s & 1970s.<br />
<br />
<a href="http://ameblo.jp/workingkent/entry-12032249233.html" target="_blank">http://ameblo.jp/workingkent/entry-12032249233.html</a><br />
<br />
<a href="http://archive.is/MWO4N" target="_blank">http://archive.is/MWO4N</a><br />
<br />
A number of comfort women statues have been built in the U.S. as a result of tenacious lobbying by the Korean activists. The activists insist that the statues are for all women whose rights were violated in wars and not meant to be anti-Japanese. However, the statues only accuse the Japanese military and do not mention the South Korean military's atrocities to women.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
Asahi Shimbun published a series of fabricated articles on comfort women in the 1980s. Based on these articles, the anti-Japanese activist group Chong Dae Hyup was formed by South Korean communists in 1990. Then out of nowhere a woman named Kim Hak-sun came forward in 1991 and claimed she was abducted by the Japanese military. There is clear evidence (recorded tapes) that suggests she was coached by Chong Dae Hyup to give false testimony. If Korean women were indeed abducted by the Japanese military, it is rather odd that not a single woman claimed anything for over 45 years after the end of World War II. Former South Korean President Roh Tae-woo said in a 1993 interview, "Asahi Shimbun created the comfort women issue out of nothing, provoked Korean nationalism and infuriated Korean people."<br />
<br />
It is ironic that 99% of Westerners fell for Chong Dae Hyup's (North Korean) propaganda and believe 200,000 Korean women were coerced by the Japanese military while South Korean scholars such as Professor Park Yuha of Sejong University, Professor Lee Yong-hoon of Seoul University, Professor Ahn Byong-jik of Seoul University, Professor Jun Bong-gwan of <span lang="en" xml:lang="en">Korea Advanced Institute of Science and Technology</span>, Professor Lee Dae-gun of <span lang="en" xml:lang="en">Sungkyunkwan University, Professor Choi Ki-ho of K<span lang="en" xml:lang="en">aya University, Professor Oh Seon-hwa of Takushoku University and Professor Chunghee Sarah Soh of San Francisco State University agree that the Japanese military did not coerce Korean women. Only a small number of fanatics with loud voice (South Korean activists with close ties to North Korea and China) falsely claim 200,000 Korean women were coerced by the Japanese military. Westerners must realize that North Korean and Chinese operatives are using the comfort women issue to drive a wedge into U.S.-Japan-South Korea security partnership.</span></span><br /><br />
<br /></div></div>Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com15tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-30000720007776999132016-04-28T16:19:00.000+09:002016-09-24T15:21:19.488+09:00Korean Newspaper Reports from 1930's<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNVlck_ybR21bj_j6455pN4o0332zpgGrj5-3nb4lpTvGNGQyAtVctP13Wh8SiFbywXw60UP_QvB-PGayIu9YC0sC-CFf6WCZ5wn-ybTM887WlZZ_Lv-_wz5U5pd6zjbaoN_DhlNe8Om8/s1600/001.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="325" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNVlck_ybR21bj_j6455pN4o0332zpgGrj5-3nb4lpTvGNGQyAtVctP13Wh8SiFbywXw60UP_QvB-PGayIu9YC0sC-CFf6WCZ5wn-ybTM887WlZZ_Lv-_wz5U5pd6zjbaoN_DhlNe8Om8/s400/001.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1939.03.28 동아일보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
50여 처녀가 조선인 인신매매단에 걸려서 북지, 만주에 창기로 팔림.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
일본경찰이 구해줌. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
March 28, 1939 Donga Ilbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Over 50 women were deceived by a Korean trafficker (Bae Jang-eon 배장언)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
and sent to Northern China & Manchuria.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
He was arrested and the women were rescued by Japanese policemen.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDbtd0hrQ6echmBL5oASM5MvglUZbyVOZK7BA931gxvnjz9HiqLhbPW8gcUoJNACYcAwzKBDe-AhoEfNs20KDkFL7UGmBygjJy7VqZ6kP5sGGXl1GkJM1SMUnJYDxy0BQ-BuIVud79yZE/s1600/002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDbtd0hrQ6echmBL5oASM5MvglUZbyVOZK7BA931gxvnjz9HiqLhbPW8gcUoJNACYcAwzKBDe-AhoEfNs20KDkFL7UGmBygjJy7VqZ6kP5sGGXl1GkJM1SMUnJYDxy0BQ-BuIVud79yZE/s400/002.jpg" width="358" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1933.06.30 동아일보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
노상에서 소녀를 유인하여 납치,</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
추업중인(매춘포주)에게 매도. 범인은 박명동과 이성녀</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
June 30, 1933 Donga Ilbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
A girl was kidnapped from the street by</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Korean traffickers (Park Myeong-dong & Lee Seong-nyeo)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCYdvAbqVsVShBM2PHVwUz8Z31-_vruIyhfDvPuNEWDygaGpclyd-ani5FIqqAqSqKX9zkb70aUDw7o03zvinsuAoAjE6XPbwuiVZ-wT9u2uX8vI-B6wFOYeZQhksBnflR5Cfghm5f6RU/s1600/003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="315" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCYdvAbqVsVShBM2PHVwUz8Z31-_vruIyhfDvPuNEWDygaGpclyd-ani5FIqqAqSqKX9zkb70aUDw7o03zvinsuAoAjE6XPbwuiVZ-wT9u2uX8vI-B6wFOYeZQhksBnflR5Cfghm5f6RU/s320/003.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1936.05.14 매일신보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
농촌부녀유인 악한을 검거.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
여자를 만주에 창기로 팔려던 것을 일본경찰이 검거해서 여성을 구출함.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
네명의 여자가 마수를 벗어남.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
May 14, 1936 Maeil Shinbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traffickers (Korean comfort station owners' agents) were arrested </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
by police for deceiving women from farming villages.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Four women were rescued.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRVoVHjuNR7kIm0-v2Bp5y3QpUD5U5RyIELitK7x6RHUCkqQCwFVsGFcPYDYk7opzqTU_ko-aW25Xxu5e_Ad9_pis0oDlr2pzBugSAYl49G8-qGlgvriweY9iLjw2uqjPSBIyC9834-PI/s1600/004.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRVoVHjuNR7kIm0-v2Bp5y3QpUD5U5RyIELitK7x6RHUCkqQCwFVsGFcPYDYk7opzqTU_ko-aW25Xxu5e_Ad9_pis0oDlr2pzBugSAYl49G8-qGlgvriweY9iLjw2uqjPSBIyC9834-PI/s400/004.jpg" width="235" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1939.08.31 동아일보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
악덕소개업자가 발호, </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
이들이 유괴한 농촌부녀자의 수가 무려 100명 이상.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
모두 일본경찰님들이 구출해내심. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
August 31, 1939 Donga Ilbo </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Over 100 women from farming villages were deceived</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
by Korean traffickers (Kim Ok-man 김옥만 & his family) </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
They were arrested and the women were rescued by Japanese policemen.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglMo_kmmRkbctPvKis6rDG422i6J3B8x6yEjuHZdTosC_bddVX6679c5RnjZtKnBt5w-MgPfbGat7GlKQMUhInvL2LdAsIBwwYz4IePBnrViUen9ku8lKCO3A1HfYYnftoUTmObwA4pSM/s1600/005.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglMo_kmmRkbctPvKis6rDG422i6J3B8x6yEjuHZdTosC_bddVX6679c5RnjZtKnBt5w-MgPfbGat7GlKQMUhInvL2LdAsIBwwYz4IePBnrViUen9ku8lKCO3A1HfYYnftoUTmObwA4pSM/s400/005.jpg" width="330" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1936.07.09 매일신보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
처녀를 유인하여 추업(매춘)을 강제한 행상마녀의 죄상. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
범인은 황금정, 박금희, 이덕순 이라는 조선녀 3인. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
순진한 가정부녀들을 유인해서 중국인에게 매춘을 강요함. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
일본경찰이 검거하여 피해여성들을 구출. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
July 9, 1936 Maeil Shinbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<strong><span style="color: #6a6a6a;"> </span></strong>Three Korean traffickers (Hwang Geum-jeong, Park Geum-hee & Lee Deok-sun)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
were arrested for deceiving innocent girls.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAHG6k64ClYnFoKbgoeWGIJJUOf9yMlyo66JsCZ4celhuuAj0TFformIaIJwvfMDjD5W60YPbEV0x_MaPmtRgrj4iFefmPyNHP3P-a_utSXABH3MWT6d_FV2cePL8oWjFuLttDop9uEE4/s1600/006.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAHG6k64ClYnFoKbgoeWGIJJUOf9yMlyo66JsCZ4celhuuAj0TFformIaIJwvfMDjD5W60YPbEV0x_MaPmtRgrj4iFefmPyNHP3P-a_utSXABH3MWT6d_FV2cePL8oWjFuLttDop9uEE4/s400/006.jpg" width="210" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1935.03.07 동아일보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
중국 상해 암흑굴에 조선여성 2천여명. 이들 원정녀들 때문에 조선인의 체면이 손상됨. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
그녀들의 참담한 생활에도 불구하고 대책이 막연. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
왜냐하면 경제적 문제로 인한 자발적인 근로라서 대책을 세울 수 없음을 안타까워하는 내용.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
March 7, 1935 Donga Ilbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
About 2,000 Korean women work in the Shanghai slum.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
These prostitutes tarnish our reputation.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
But we can't stop them because they voluntarily stay there for economic reasons.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiabPjNdBTsnQvydn1i3htAyOFF2kSqsHIYddhgShSUcWUrAyc-SZ_49CdFmQ-arN9BH9raEGZc5yJtTMinpv2JJUAtXr4uqHzgWBtP0r5boaQAE91z2NN_47aVekdL5_WvLEi98EBZ0bg/s1600/007.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiabPjNdBTsnQvydn1i3htAyOFF2kSqsHIYddhgShSUcWUrAyc-SZ_49CdFmQ-arN9BH9raEGZc5yJtTMinpv2JJUAtXr4uqHzgWBtP0r5boaQAE91z2NN_47aVekdL5_WvLEi98EBZ0bg/s400/007.jpg" width="358" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1933.07.01 동아일보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
소녀유인단의 수괴 은뽕어멈.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
주로 어린 소녀들을 꾀어다가 매음굴에 팔아 먹던 악녀였는데,</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
일본경찰이 검거함.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
July 1, 1933 Donga Ilbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
A leader of the Korean group that trafficked girls to </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Korean comfort station owners was arrested last night.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUvxTQqF0mtFdy2a2mA6zTiiDaKjaP9bQnPB01NwYo5UdgOwa4_NoNbLP-kQefSdFUKBzLViCGHG9SW3ZpbbZ75NZa3D1Fn8LtnfN2dI6SDzKVE9XZTq0lsrDv4V688fGSmqu8gNtpzMs/s1600/008.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUvxTQqF0mtFdy2a2mA6zTiiDaKjaP9bQnPB01NwYo5UdgOwa4_NoNbLP-kQefSdFUKBzLViCGHG9SW3ZpbbZ75NZa3D1Fn8LtnfN2dI6SDzKVE9XZTq0lsrDv4V688fGSmqu8gNtpzMs/s400/008.jpg" width="387" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
1936.02.14 매일신보</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
조선인들이 여자 유인해서 창기로 팔아 먹는걸 </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
일본경찰이 발견하고 검거함. </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
February 14, 1936 Maeil Shinbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Korean traffickers who deceived and sold women</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
to Korean comfort station owners were arrested by police.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: transparent; font-size: 10pt; line-height: 1.5;"></span> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcfKsqme_Ko0dgRe92Sd5GtRf00XTx4fk6R7ApnqFQ6Nzt_0V3mGCXL8FK3xj38AW1mXk8B9_MK3iU77DPSU9v6JHJ3YsySKA7WM3Qz3fxf7G82K3MPXNU5X1b2XgHT4KhIwG1hhQeySM/s1600/009.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcfKsqme_Ko0dgRe92Sd5GtRf00XTx4fk6R7ApnqFQ6Nzt_0V3mGCXL8FK3xj38AW1mXk8B9_MK3iU77DPSU9v6JHJ3YsySKA7WM3Qz3fxf7G82K3MPXNU5X1b2XgHT4KhIwG1hhQeySM/s400/009.jpg" width="316" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: transparent; font-size: 10pt; line-height: 1.5;">1939.03.28 매일신보 </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: transparent; font-size: 10pt; line-height: 1.5;">농촌처녀 유인해서 100 여명을 팔아먹음. <br />부자와 4촌이 가족친지 조선인 납치단임. <br />이걸 일본경찰이 검거해서 여성들을 구해줌.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
March 28, 1939 Maeil Shinbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
A group of Korean traffickers deceived and sold</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
over 100 women from farming villages.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
The women were rescued by Japanese policemen.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: transparent; font-size: 10pt; line-height: 1.5;"></span> </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4syB_MV5HY6gXOBavkd2lWi1TdEfd9rS2oxRfH1SyBCEWU-kD29gRvULiIvHv8md6Df4_xumNkCz2KtPaMQiRLQeCGDQLXlZxCKjFGOF0rHX5-QZQc6VOHLV03hrEjE6hSl5t35R4QEs/s1600/maeil+sinbo%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4syB_MV5HY6gXOBavkd2lWi1TdEfd9rS2oxRfH1SyBCEWU-kD29gRvULiIvHv8md6Df4_xumNkCz2KtPaMQiRLQeCGDQLXlZxCKjFGOF0rHX5-QZQc6VOHLV03hrEjE6hSl5t35R4QEs/s400/maeil+sinbo%255B1%255D.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
October 27, 1944 Maeil Shinbo</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Comfort women wanted ad by a Korean comfort station owner</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-18562718221858560592016-04-27T01:00:00.000+09:002018-06-21T11:02:17.677+09:00"I am 92 years old, and I want to tell you the truth" by Professor Choe Ki-ho<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-3Nt7G5BArwdrWivUJfNEON2LzHBG5UO8UuPci34kfSBwRT5smIkrURmCM2qZTblj0Vd-82y-By6fLs0GQqQAGFjPIZkd2px29TZSJDUnHJYpyvAKkD9EqFuujdqMdUYdlBjvEzvGOTQ/s1600/choi+ki-ho.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-3Nt7G5BArwdrWivUJfNEON2LzHBG5UO8UuPci34kfSBwRT5smIkrURmCM2qZTblj0Vd-82y-By6fLs0GQqQAGFjPIZkd2px29TZSJDUnHJYpyvAKkD9EqFuujdqMdUYdlBjvEzvGOTQ/s1600/choi+ki-ho.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Professor Choe Ki-ho of Kaya University</div>
<br />
I was born in 1923. For the sake of South Korea and for Japan, I want to tell you the truth. Telling the truth could threaten my life in South Korea, but I feel it is my duty to do so.<br />
<br />
I lived in Seoul during the annexation period. I also spent some time in Tokyo. In those days, the Koreans were more proud of being Japanese than the Japanese themselves. At movie theaters in Korea, they showed the war news before the movies were played. For example, if they showed the image of Japan's victory in New Guinea, the Koreans shouted banzai and gave a round of applause. I loved movies, so I went to movie theaters in Japan as well, and the Japanese were calmer. Nowadays the Koreans who speak positively of the Japanese are criticized as "Chinilpa (pro-Japanese)" but in those days over 90% of Koreans were pro-Japanese. After the war, successive South Korean governments have brainwashed the youths with anti-Japanese education in order to <a href="http://en.rocketnews24.com/2014/08/21/korean-independence-day-continues-to-stir-the-pot-for-japan-korea-relations/" target="_blank">incite hatred towards the Japanese.</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDp0fhxyvkuYVkJJibkMNw_hyUKkf5ZBQq8cswx0ksbJYMs5bECcSZngnMSP9lr3YhlTCuLVUG3Y0ZyjFTyyKb17gFvliEo_bIUMGyFz-T32Agte_ArzN3FrrKg5jWBJIc_FfuW_5nSzM/s1600/%25E6%259C%259D%25E9%25AE%25AE%25E4%25BA%25BA%25E3%2580%2580%25E4%25B8%2587%25E6%25AD%25B3%25E3%2580%2580%25E6%2597%25A5%25E6%259C%25AC%25E8%25BB%258D%25E5%258B%259D%25E5%2588%25A9.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="272" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDp0fhxyvkuYVkJJibkMNw_hyUKkf5ZBQq8cswx0ksbJYMs5bECcSZngnMSP9lr3YhlTCuLVUG3Y0ZyjFTyyKb17gFvliEo_bIUMGyFz-T32Agte_ArzN3FrrKg5jWBJIc_FfuW_5nSzM/s320/%25E6%259C%259D%25E9%25AE%25AE%25E4%25BA%25BA%25E3%2580%2580%25E4%25B8%2587%25E6%25AD%25B3%25E3%2580%2580%25E6%2597%25A5%25E6%259C%25AC%25E8%25BB%258D%25E5%258B%259D%25E5%2588%25A9.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Koreans in the street of Seoul celebrating Japan's advance in China (1941)</div>
<br />
90% of history education in South Korea is distorted. In South Korean classrooms, our teachers don't teach how corrupt the Joseon Dynasty was in the 19th century, and they make their students believe that the Koreans could have gained independence without Japan's help.<br />
<br />
By becoming part of Japan in 1910, education, healthcare, industry and infrastructure in Korea improved dramatically. The foundation of becoming a modern state was built during the annexation period. Yet we teach in our classrooms that Japan's annexation set back Korea's progress.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRuIpTstRtuxHiFsgT6xvEWNrR291HBca6cKTtSzzOOcnECxMUamiLiXKnwDw1r5U7tMG10xi8h9giBsJPzLjA8z5ET0t7zRAv_bC_suQM09UVHF6RrUSKhajRv33jQpdsDIOsIyi6gjg/s1600/korea+population%255B1%255D.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="227" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRuIpTstRtuxHiFsgT6xvEWNrR291HBca6cKTtSzzOOcnECxMUamiLiXKnwDw1r5U7tMG10xi8h9giBsJPzLjA8z5ET0t7zRAv_bC_suQM09UVHF6RrUSKhajRv33jQpdsDIOsIyi6gjg/s400/korea+population%255B1%255D.png" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Population and average life span of Koreans doubled under the Japanese</div>
<br />
The Joseon Dynasty ruined Korean industry, and the Korean thinkers who advocated reforms were brutally executed. The Koreans today shout "brutal Japanese!" "sex slaves!" but the Korean ruling class (Yangban) in the 19th century was far more brutal. The final years of the Joseon Dynasty were so hellish that they would only compare with the present day North Korea.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<strong><u>"I received my education under the Japanese, and I wasn't discriminated at all"</u></strong><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV6-NQOHJ0fo9XdKSzSkPRnboAxn8ZP1bldTrRnwDfE9eEAWgPbktMTISFfW0ApcXOCAdtZPaCkPZvZCDkfzthwPiDgwNnH2Pj5UM0-n5i3XpWwd51sAQQV5g7akBmH5XhA8NmCYv_7v0/s1600/Choi+Sam-yeo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjV6-NQOHJ0fo9XdKSzSkPRnboAxn8ZP1bldTrRnwDfE9eEAWgPbktMTISFfW0ApcXOCAdtZPaCkPZvZCDkfzthwPiDgwNnH2Pj5UM0-n5i3XpWwd51sAQQV5g7akBmH5XhA8NmCYv_7v0/s200/Choi+Sam-yeo.jpg" width="182" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Former South Korean Air Force Captain Choe Sam-yeon</div>
<br />
Colonies have existed since the 15th century. Modern history of mankind can be called the colonial age. We encounter former colonies wherever we go in the world. In Africa people are still in poverty long after the end of being colonized. Which former colonies have achieved economic success? South Korea and Taiwan. Both of them were former Japanese colonies. India was one of the British colonies, but the British didn't spend money on infrastructure, and the Indian economy didn't develop for a long time. It has finally started to grow, but its GDP per capita and literacy are still very low.<br />
<br />
Japan spent a lot of money on infrastructure both in South Korea and in Taiwan. This was very unique. Other colonizers squeezed natural resources from their colonies but didn't invest in them. Half of Japanese taxpayers' money was spent on colonial infrastructure so that the quality of life would be equivalent.<br />
<br />
During the Joseon period, the overwhelming majority of the Koreans could not attend schools. When the Japanese came in, they built many schools. So I was able to receive my education, and the quality of education was just as good in Korea as in Japan. The Koreans and the Taiwanese were able to attend military academy of Japan as well. Other colonizers didn't allow people from their colonies to attend military academy of the colonizers. In other words, the Japanese didn't discriminate in education either. In other colonies the discrimination was rightful. The Japanese rule in Korea and Taiwan should not have been called colonization. It was annexation, similar to what England did with Scotland. The Koreans like me who experienced Japan's annexation reminisce it, but unfortunately the younger Koreans who received anti-Japanese brainwashing in schools despise it.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<strong><u>A 38 year-old man beat a 95 year-old man to death</u></strong><br />
<br />
Published in <a href="http://media.daum.net/society/others/newsview?newsid=20130912144207777" target="_blank">Segye Ilbo (World Daily) on September 12, 2013</a><br />
<br />
A man in his 30's beat a man in his 90's to death because the old man supported the Japanese rule of Korea. The court imposed a five year sentence on the assailant.<br />
<br />
In May 2013, 38 year-old Mr. Hwang quarreled with 95 year-old Mr. Park in Chongmyo Park located in Chongno ward, Seoul, South Korea.<br />
<br />
Mr. Park said, "I fondly recall the period of the Japanese rule. It was fortunate for Korea to have been ruled by Japan." Mr. Hwang could not control his temper. Mr. Hwang kicked Mr. Park, forcefully took his 80cm long walking stick supporting him and hit his face several times.<br />
<br />
Mr. Park was taken to a hospital. He was diagnosed with cerebral hemorrhage and a fractured skull, which would take eight weeks to heal. Mr. Hwang was charged with assault after interrogation by police.<br />
<br />
At first, the court categorized this case as a simple assault and entrusted it to the summary court. However, after Mr. Park died in the hospital, the situation changed.<br />
<br />
The prosecutor attributed the death of Mr. Park to the assault by Mr.Hwang and changed the charge from assault to assault causing death. The case was also transferred to the district court where three judges presided over the trial.<br />
<br />
On September 10th, Seoul District Court (chief judge Kim Young Gwan) ruled Hwang guilty of all charges and sentenced him to five years in prison.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<strong><u>Korea was the one that requested to become part of Japan</u></strong><br />
<br />
The photo on the left: A telegraph sent by Iljinhoe (Korea's leading political party) requesting Japan to annex Korea (click to enlarge)<br />
<br />
The photo on the right: Iljinhoe enjoyed the overwhelming majority among political parties<br />
<br />
"The annexation was forced upon Korea by Japan" is a lie<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieGsTdaDMpvZMLiafQmd97k7C3doqRqpZGihOYpxEVsxoUE21Mo1iWo7_1NaNSBOA_zCDNIYmZR-ZKAgc-GV8ODgbeGE5L1r9zdij9B6uQP0IAgiKF78bsvFEQ_R-kEA1iPJRHG37V-XY/s1600/%25E4%25B8%2580%25E9%2580%25B2%25E4%25BC%259A%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="158" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieGsTdaDMpvZMLiafQmd97k7C3doqRqpZGihOYpxEVsxoUE21Mo1iWo7_1NaNSBOA_zCDNIYmZR-ZKAgc-GV8ODgbeGE5L1r9zdij9B6uQP0IAgiKF78bsvFEQ_R-kEA1iPJRHG37V-XY/s400/%25E4%25B8%2580%25E9%2580%25B2%25E4%25BC%259A%255B1%255D.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<strong><u>Right after the end of WW2, many Koreans wanted to remain Japanese citizens</u></strong><br />
<br />
The sign above says "We want Korea to remain part of Japan"<br />
<br />
The sign on the left says "We are against the U.S. trusteeship"<br />
<br />
There were many demonstrations like this one across the Korean Peninsula<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBx9XBcqWZxCQxOrqsoUs-rn0MgnMjHLjgWDculYxy_mfOgYl9uJqEHtbkAHa4PhnRe8UYpmbp5uQj85Qv-nIh4NNizFAmnatxrB3eGt4moLxIL_qPwBoZx00ghXceePSvXsvVIkQHAQo/s1600/%25E4%25BF%25A1%25E8%25A8%2597%25E5%258F%258D%25E5%25AF%25BE%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="251" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBx9XBcqWZxCQxOrqsoUs-rn0MgnMjHLjgWDculYxy_mfOgYl9uJqEHtbkAHa4PhnRe8UYpmbp5uQj85Qv-nIh4NNizFAmnatxrB3eGt4moLxIL_qPwBoZx00ghXceePSvXsvVIkQHAQo/s400/%25E4%25BF%25A1%25E8%25A8%2597%25E5%258F%258D%25E5%25AF%25BE%255B1%255D.jpg" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<strong><u>Over 800,000 Korean men applied to join the Imperial Japanese Army 1938-1943</u></strong><br />
<blockquote class="tr_bq">
<u>Year</u> <u># of positions offered to Koreans</u> <u># of applicants</u> <u># accepted</u></blockquote>
1938 400 2,946 406<br />
1939 600 12,348 613<br />
1940 3,000 84,443 3,060<br />
1941 3,200 144,743 3,208<br />
1942 4,000 254,273 4,077<br />
1943 6,000 303,394 6,000 <br />
<blockquote class="tr_bq">
IJA was one of the most coveted professions among young Korean men.</blockquote>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1ffO8-5cEdGP0YkUTUAU3LuYjwaL_01fmtVgFdgzZEc3T6psaR4lUYY4IfsZl3gaAfb3zFP4m08r9HthPcVwCRTsEFj6aYM-V3_eDgNY4e9PwqpWoDDRULZbxPb-VNjWgeng7tvWUjDg/s1600/korean+applicants.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1ffO8-5cEdGP0YkUTUAU3LuYjwaL_01fmtVgFdgzZEc3T6psaR4lUYY4IfsZl3gaAfb3zFP4m08r9HthPcVwCRTsEFj6aYM-V3_eDgNY4e9PwqpWoDDRULZbxPb-VNjWgeng7tvWUjDg/s400/korean+applicants.jpg" width="313" /></a></div>
<br />
<br />
<strong><u>Education under the Japanese</u></strong><br />
<br />
The photo above: Seoul National University (the very first university in the Korean Peninsula)<br />
<br />
The photo below: Seoul Women's Normal School (the women couldn't receive education during the Joseon period)<br />
<br />
Since Korea became part of Japan (not a colony), Japan established higher education institutions<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc_xN7gO6x7Isn_gQ2HfcY622KzBMVsI29KrwLZJ26d2W22q5JEj93ALBFygpbYickzJ9u3f2-iI19TKqTd9zAwi64UA0awSJea1T-6dCbfuNhnNFpXvizLgabyEeDQp34uduBkKOqoqI/s1600/%25E4%25BA%25AC%25E5%259F%258E%25E5%25A4%25A7%25E5%25AD%25A6%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhc_xN7gO6x7Isn_gQ2HfcY622KzBMVsI29KrwLZJ26d2W22q5JEj93ALBFygpbYickzJ9u3f2-iI19TKqTd9zAwi64UA0awSJea1T-6dCbfuNhnNFpXvizLgabyEeDQp34uduBkKOqoqI/s400/%25E4%25BA%25AC%25E5%259F%258E%25E5%25A4%25A7%25E5%25AD%25A6%255B1%255D.jpg" width="351" /></a></div>
<br />
<br />
<strong><u>Namdaemun (South Great Gate)</u></strong><br />
<br />
The photo above (1897): Straw thatched roofs, dirt road, poor hygiene<br />
<br />
The photo below (annexation period): paved streets, street cars, better hygiene <br />
<br />
Infrastructure & healthcare improved dramatically under the Japanese<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzj9zmscUwzT73HUGbrYWSlqJ_Fq-mm3OyrZkbg-k8LkVz27WAGsv5PZQ5UdtLtX4MzXDrK36x4FOOReqQ1ENDQJkVZvcWB_6zZ6V3l05XPrg3VziYcfhTvoBMsHOpzcDgyW0309GQiyU/s1600/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzj9zmscUwzT73HUGbrYWSlqJ_Fq-mm3OyrZkbg-k8LkVz27WAGsv5PZQ5UdtLtX4MzXDrK36x4FOOReqQ1ENDQJkVZvcWB_6zZ6V3l05XPrg3VziYcfhTvoBMsHOpzcDgyW0309GQiyU/s400/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%255B1%255D.jpg" width="322" /></a></div>
<br />
<br />
<strong><u>Namdaemun Street (South Great Gate Street)</u></strong><br />
<br />
The photo above (1880)<br />
<br />
The photo below (1936)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsMWiUPtOKnUH-7upNqCgrp7XwZPDEVIcPVAmeDyVpfjz0QzAnv1ka92pEP3e_PUWb5-DCv7Pn8cCvA5HEh6Y5Ojq3Jv8dfvA9Vhsb1OaBiSE15TxjorXGyFQlTQVh6BuWwTIKJXoyH8E/s1600/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%25E8%25B7%25AF.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgsMWiUPtOKnUH-7upNqCgrp7XwZPDEVIcPVAmeDyVpfjz0QzAnv1ka92pEP3e_PUWb5-DCv7Pn8cCvA5HEh6Y5Ojq3Jv8dfvA9Vhsb1OaBiSE15TxjorXGyFQlTQVh6BuWwTIKJXoyH8E/s400/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%25E8%25B7%25AF.jpg" width="322" /></a></div>
<br />
<br />
<strong><u>Quality of life improved dramatically under the Japanese</u></strong><br />
<br />
The photo above (Joseon period)<br />
<br />
The photo below (1937)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhot9RTisUGvudwxh28-Y_Ceyqm-0lW0mEKZsvmrafiYSN8ECUlL_gtEy_q9F-4-2HsufVg3k-7gW25GNQd1aad4Ei7b7qW3Be1yckiO-TMLsDEYCB6FlxumAQV35tT9wuwy-gpkB80vcg/s1600/better+life.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhot9RTisUGvudwxh28-Y_Ceyqm-0lW0mEKZsvmrafiYSN8ECUlL_gtEy_q9F-4-2HsufVg3k-7gW25GNQd1aad4Ei7b7qW3Be1yckiO-TMLsDEYCB6FlxumAQV35tT9wuwy-gpkB80vcg/s400/better+life.jpg" width="322" /></a></div>
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-58110025567054641452016-04-26T16:42:00.000+09:002018-08-11T16:57:46.035+09:00"The New Korea" by Professor Alleyne Ireland <br />
The state of 19th century Korea (Joseon Dynasty <span lang="ko">조선왕조 李氏朝鮮) was very similar to that of present day North Korea. The majority of the population were starving and were enslaved by the royal court and bureaucrats called Yangban (양반 両班) who were supported by Qing Dynasty China. (Just like Kim Jong-un and his henchmen rule North Korea with aid from China today) When Japan defeated China in Sino-Japanese war (1894-95), the court and bureaucrats lost their backing. Soon Korea fell into total chaos. To avoid the Russian invasion, Korea chose to become part of Japan in 1910. This move was welcomed by the majority of the Koreans (former slaves who enjoyed freedom and better lives under new administration) but was resented by Yangban who lost their privilege to enslave people. (Yangban would soon launch an independence movement)</span><br />
<span lang="ko"></span><br />
<span lang="ko">Professor Alleyne Ireland of University of Chicago was the leading expert on colonial administration in Asia. He gained deep knowledge of Japan's annexation of Korea from his visit there in 1922. The following are excerpts from his book <a href="https://www.amazon.com/new-Korea-Alleyne-Ireland/dp/B00085A9QC" target="_blank">"The New Korea"</a> published in 1926.</span><br />
<span lang="ko"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKSw4-mlo4r90X6lL_mEdudQ7MNzNb7cGsYmRjsOrSWFEbiP8RUP61CSFKws3hyD_brtOpb_6RvA8noN4Y79IbnuxA1COvqsoPp15iayQ3Q2_sFt5HlaqX0IxHAEnQE_zXfipqXYJHW2Y/s1600/Alleyne+Ireland.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjKSw4-mlo4r90X6lL_mEdudQ7MNzNb7cGsYmRjsOrSWFEbiP8RUP61CSFKws3hyD_brtOpb_6RvA8noN4Y79IbnuxA1COvqsoPp15iayQ3Q2_sFt5HlaqX0IxHAEnQE_zXfipqXYJHW2Y/s1600/Alleyne+Ireland.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Professor Alleyne Ireland</div>
<br />
<br />
My opinion of Japanese administration in Korea has been derived from the consideration of what I saw in the country, what I have read about it in official and in unofficial publications, and from discussions with persons (Japanese, Korean and foreign) who were living in the Peninsula at the time of my visit.<br />
<br />
It is true that at the time Japan annexed Korea in 1910, the actual conditions
of life in the Peninsula were extremely bad. This was not due to any
lack of inherent intelligence and ability in the Korean race, but to the
stupidity and corruption which had
characterized the government of the Korean dynasty, and to the existence
of a royal court which maintained a system of
licensed cruelty and corruption throughout Korea. Such was the misrule under which the Koreans had suffered for generation after
generation that all incentive to industry and social progress had been
destroyed because none of the common people had been allowed to enjoy the
fruits of their own efforts.<br />
<br />
From 1910 to 1919 Japanese rule in Korea, though it accomplished much good for
the people, bore the stamp of a military stiffness which aroused a great deal of
resentment.<br />
<br />
The New Korea of which I write is the Korea which has developed under the wise
and sympathetic guidance of Governor-General Saito. At the time of my own visit to Korea in 1922,
the Governor-General had nearly completed three years of his tenure in the office. The
following is the list of measures Governor-General Saito introduced upon his arrival in 1919.<br />
<br />
1. Non-discrimination between Japanese and Korean officials.<br />
2.
Simplification of laws and regulations.<br />
3. Prompt transaction of state
business.<br />
4. Decentralization policy.<br />
5. Improvement in local
organization.<br />
6. Respect for native culture and customs.<br />
7. Freedom of
speech, meeting and press.<br />
8. Spread of education and development of
industry.<br />
9. Re-organization of the police system.<br />
10. Enlargement of
medical and sanitary agencies.<br />
11. Guidance of the people.<br />
12. Advancement
of men of talent.<br />
13. Friendly feeling between Japanese and Koreans.<br />
<br />
The
general consensus of opinion in Korea in 1922 was that Governor-General Saito
had been animated by a sincere desire to rule Korea through a just and tolerant
administration, that he had accomplished notable reforms, that in the matter of
education he had ministered very generously to the cultural ambitions of the
people, and that in regard to their political ambitions he had
shown himself eager to foster local self-government and to infuse a spirit of friendliness and cooperation
into the personal relations of the Japanese and Koreans.<br />
<br />
Discussing Korean affairs with a good many
people (Korean, Japanese and foreign) I found almost
unanimous agreement on two points: one, that native sentiment had shown a continuing tendency to become less anti-Japanese in recent years; the other, that
the remarkable increase in the country's prosperity had been accompanied by a
striking improvement in the living conditions of the Korean people at
large.<br />
<br />
Writing now, four years after the date of my visit, and having in
mind the most recent accounts of the state of Korea, I can express my conviction
that there has occurred a steady and accelerating improvement in the general
conditions of the country, in the administrative organization and personnel, and
in the temper of the intercourse between the Koreans and the Japanese.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
Professor Atul Kohli of Princeton University confirmed Alleyne Ireland's conviction with the following data in his 2004 book <a href="http://www.amazon.com/State-Directed-Development-Political-Industrialization-Periphery/dp/0521545250/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1420897212&sr=1-1&keywords=State-Directed+Development%3A+Political+Power+and+Industrialization" target="_blank">"State-Directed Development"</a>:<br />
<br />
"The average life span of the Koreans doubled from 23 years in 1910 to 45 years in 1945, and the population doubled from just over 12 million in 1910 to over 25 million in 1945 due to the institution of modern healthcare under the Japanese. Economic output in terms of agriculture, fishery, forestry and industry increased tenfold from 1910 to 1945. The economic development model the Japanese instituted played the crucial role in Korean economic development, a model that was maintained by the Koreans in the post-World War II era."<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEy1DUAXshU1O1WhhaemdHAJb9eBA7GM1wutLh_U9KW4CjI8DOTmHShTqMoaMrZR7w4zg8hujjj1_TASzZ1m9-5U9Owrqb6eQQUURV09NQkvtCsT-BDsXvz5J2aozH00yX4l5la0Fjj8I/s1600/korea+population.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="227" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEy1DUAXshU1O1WhhaemdHAJb9eBA7GM1wutLh_U9KW4CjI8DOTmHShTqMoaMrZR7w4zg8hujjj1_TASzZ1m9-5U9Owrqb6eQQUURV09NQkvtCsT-BDsXvz5J2aozH00yX4l5la0Fjj8I/s1600/korea+population.png" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioPN2Vd3f9ulvK9UJ1e8Y1v25UO1o8m_c3gd4zrSB2xFqK91Y8A3a_Ox4b5nzk4WYaakh67QegRJTnTEl2BZT2WSoIp4_s3slRVBfdrVgzVHhSvtyigWynaJ6MCXvHbJIFSx2bcWFjoCc/s1600/korea+GDP+1910-1945.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="235" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioPN2Vd3f9ulvK9UJ1e8Y1v25UO1o8m_c3gd4zrSB2xFqK91Y8A3a_Ox4b5nzk4WYaakh67QegRJTnTEl2BZT2WSoIp4_s3slRVBfdrVgzVHhSvtyigWynaJ6MCXvHbJIFSx2bcWFjoCc/s1600/korea+GDP+1910-1945.png" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
The books by Professor Alleyne Ireland and Professor Atul Kohli make it clear that the common perception in the West -- the Japanese invaded Korea, exploited Korean people and committed atrocities -- is a myth. If Japan is to annex North Korea right now, kick out Kim Jong-un and liberate majority of the North Koreans, wouldn't they welcome Japan's annexation with open arms? That was exactly what happened in 1910.<br />
<br />
<br />
Footnote: You can read Professor Alleyne Ireland's book "The New Korea" in its entirety at <a href="http://goo.gl/czecMx" target="_blank">http://goo.gl/czecMx</a><br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
The former US President Herbert Hoover visited Korea twice, the first time in 1909 and again in 1946. He noticed that many changes had occured in Korea during the Japanese rule.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjty8SwPS-3GdcN-fwD8o2SBebzWnXgPopBIMZhEuuG_7x_EShYNWwoeM-XadJGwcF0mTr3t13s470iJ0cXGxCJjxAEkUul4yEp4vgrdgdPqs2DvpQfjStLvj4MHIcCfROBWqNBneT9jY4/s1600/herbert+hoover+korea.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="987" data-original-width="1202" height="523" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjty8SwPS-3GdcN-fwD8o2SBebzWnXgPopBIMZhEuuG_7x_EShYNWwoeM-XadJGwcF0mTr3t13s470iJ0cXGxCJjxAEkUul4yEp4vgrdgdPqs2DvpQfjStLvj4MHIcCfROBWqNBneT9jY4/s640/herbert+hoover+korea.jpg" width="640" /></a></div>
<br />
<br />
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-8146791116040848182016-04-25T00:04:00.000+09:002016-06-14T12:32:51.961+09:00Why Has South Korea Still Not Apologized to the Vietnam Comfort Women? <br />
By Chris Grasso of Tampa Business Examiner<br />
<br />
This year, at the 96th anniversary of the Korean uprising against Japan in March 1, 1919, South Korean President Park Geun-hye reiterated her call for Japan to admit to the war crimes it had committed during World War Two. Yet, even as she relentlessly seeks an apology from Japan, Ms. Park has conveniently ignored the fact that during the Vietnam War, Korean troops raped, assaulted and barbarically slaughtered thousands of Vietnam comfort women. Ms. Park cannot escape blame and claim unverified reports. Why South Korea still refuses to apologize to the Vietnam comfort women is not as mysterious as it seems.<br />
<br />
Documents from the US National Archives and Records Administration (NARA) show irrefutable proof of South Korea’s abuses and wrongdoings during that period. Noriyuki Yamaguchi, then Washington bureau chief of the Tokyo Broadcasting System, mentioned in an article he wrote that in July 2014, the archives revealed a letter from the US military command stationed in Ho Chi Minh City (then Saigon) to Gen. Chae Myeong-sin, the military commander of South Korea in Vietnam. The letter referred to the illegal diversion of US supplies to South Korea, acts of prostitution in a supposedly “welfare center” where Vietnamese women were working, and US troops using that center for a $38 fee per visit. <br />
<br />
The above report is only one of many accounts of South Korea’s atrocities towards the Vietnamese people during the war. Elderly survivors have recounted their own horror stories of the sex slavery and massacres they went through at that time. In 2001, recognizing the veracity of the reports, then South Korean President Kim Dae-jung met with Vietnam President Tran Duc Luong and offered a direct apology for South Korea’s acts on the Vietnamese people during the war.<br />
<br />
But the day after Kim’s message of apology, Park Gein-hye, then deputy leader of the Grand National Party, the opposition party at the time, criticized Kim’s statement, saying it “drove a stake through the honor of South Korea.” Looking back, it was an omen of things to come if she should lead the country someday.<br />
<br />
Seventy years and <a href="http://www.japanprobe.com/2010/02/12/yet-another-japanese-apology-to-korea/" target="_blank">several apologies later</a>, South Korean officials are still pressing Japan over the WW2 comfort women issue. Like an infant fixated on a vendetta, South Korea’s sense of entitlement is such that no amount of compensation or apology will satisfy them. Or is it really a simple case of overblown egomania? Old and new historical events might provide clues.<br />
<br />
In a case of karmic retribution for South Korea, the Vietnam comfort women issue has been brought to international awareness 40 years after the war ended. To recall, in 1991 Kim Hak-soon was the first Korean comfort woman living in South Korea to give a testimony about her alleged experience under the control of Japanese soldiers. It triggered a barrage of angry reactions against Japan and put the country under scrutiny for the reparation and atonement it should give to its victims. Now it is South Korea facing the very same situation. Long before the Vietnam comfort women came out and identified themselves, they already <a href="http://www.nationofchange.org/2015/04/09/the-scars-of-war-vietnam-comfort-women/" target="_blank">knew about their own atrocities</a> but, through cunning and clever manipulation, managed to keep it under the radar of the mainstream media.<br />
<br />
It took a visit to Vietnam by Yoon Mi-hyang in March to uncover the grim truth about the sex enslavement of Vietnam’s women by Korean and American troops. Yoon is president of the Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan, the non-profit organization formed to look into alleged crimes against women in Asia during World War Two, many of whom were Koreans. In 2012, the Council had set up the Butterfly Fund and extended their mission to help other women victims of war. Congo was the first country they identified. Little did they know that in Vietnam, they would find out about the horrors that their own countrymen, the Korean soldiers, had perpetrated.<br />
<br />
Another recent incident that has put Pres. Park in a negative light is the Sewol ferry disaster. On April 16, 2014, the South Korean ferry Sewol, carrying 476 passengers and crew, among them 325 high school students, was on its way from Incheon to Jeju island when it sank, killing more than 300 people, mostly the students. To date, nine are still missing. It was rumored that Pres. Park was nowhere to be found and she was with a former political aide said to be married then. Japanese journalist Tatsuya Kato, chief of Sankei Shimbun’s Seoul bureau, was singled out for printing this piece of information and <a href="http://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_editorial/651335.html" target="_blank">defaming Ms. Park</a>. He was charged and indicted. This incident has raised howls from international journalists amid concerns on press freedom in South Korea.<br />
<br />
Park’s handling of the Sewol ferry disaster was widely criticized. In the seven hours leading to the disaster, she received 18 reports and her only response were two orders that were standard operating procedures. It was the committee secretary who acted as spokesperson before Ms. Park could face the public herself. The investigation into the botched rescue efforts, the cause of the sinking and the violation of safety rules have been assailed by the victims’ families as being controlled by Park’s government. Add to that her unfulfilled promise to raise the ferry from the bottom of the sea. At the first anniversary of the sinking, the families refused to meet the president and promised to stage regular protests.<br />
<strong></strong><br />
<strong>Park’s Strategy to Gain Support and Popularity</strong><br />
<br />
Recent polls show Park’s public support dropping from a low of 29% to a high of 46% from the pre-accident 70 percent. In her bid to regain her popularity in the local and international community, she must portray her nation as a victim. And the most convenient issue is a social one that targets the “bleeding hearts” of open wounds from WW2 and stoke up nationalism via anti-Japan rhetoric and propaganda. Here, the Korean comfort women fit the bill. Certainly, Japan has owned up to its’ share of the blame when it comes to WWS war crimes. From 1965 to 2010, its Ministers, Cabinet officials and most significantly Emperors have made at least 14 apologies to South Korea alone, not counting the 1995 Murayama and 1993 Kono statements. It put up the Asian Women’s Fund to give monetary compensation to the comfort women in various countries, which all accepted but South Korea refused to accept. On the domestic front, Park has been successful. Polls show that 57.4% of respondents support not holding summit talks with Tokyo until yet another full apology from Japan is given. In the United States, officials and diplomats are divided. Dr. Robert L. Shapiro, a former adviser on economic affairs, sent a video message to Pres. Park stating his concern over her country’s failure to forge better ties with Japan and her government’s curtailment of press freedom. Under Secretary of State for Political Affairs, Wendy R. Sherman was more direct, citing Park’s desire for cheap applause by putting Japan in a bad light for propaganda’s sake alone.<br />
<br />
Another controversial issue between South Korea and Japan is over the Liancourt Rocks. Known as Dokdo in Korea and Takeshima in Japan, the two countries have been disputing the territorial jurisdiction of the islands, composed of two main islets and 35 smaller rocks. These islets are valued for their rich fishing grounds and production of natural gas.<br />
<br />
The background behind ownership of these islands is confusing. South Korea has been administering them since 1954 but Japan’s legal basis of possession dates back to 1904. To put an end to the dispute, Japan has suggested three times (in 1954, 1962 and 2012) that the matter be taken to the International Court of Justice, but this was rejected by South Korea each time.<br />
<br />
South Korea hopes that the US will back them in this matter and an opinion post in the Korea Herald recently criticized its’ own government’s futile brinkmanship. Political analysts are not inclined to think this will lead to any serious actions, militarily speaking or that the US will take sides. Both Japan and South Korea are powerful Asian allies of the United States and showing favoritism would be detrimental to it’s position. But Park Hwee-rhak, a political science professor at Kookmin University in Seoul says Japan is more important to America in its policy towards Asia because of its economic power, military technologies and its capacity to keep China in check over its ambitious expansion plans.<br />
<strong></strong><br />
<strong>Comfort Women Memorials and Resolutions Spring Up in the US</strong><br />
<br />
Some US politicians have been quick to cash in on the comfort women issue. When House Resolution 121 sponsored by Rep. Michael Honda of Silicon Valley, Calif., was passed in 2007, it was a go-signal for politicians to cater to the wishes of the South Korean community in their electoral areas. In the guise of advancing public awareness to the injustice done to South Korean women, resolutions and statues of comfort women have been put up in cities around the United States. Local <a href="http://www.latimes.com/local/lanow/la-me-ln-buena-park-comfort-women-20130729-story.html" target="_blank">Korean-American organizations</a> in the area applied pressure on officials to yield. These particular “voting areas” have a large community of Korean-Americans who can swing votes when elections come around. <br />
<br />
On August 2014, the Fullerton City Council approved a resolution recognizing the Korean comfort women. In New Jersey, the State Senate passed a resolution to the same effect.<br />
<br />
The first comfort woman monument in the US was put up in Palisades Park, NJ in 2010. In 2012, another one was erected in Veterans Memorial in Eisenhower Park, Nassau County, NY. In March 2013, a memorial was opened in Hackensack’s Bergen County, NJ and in July 2013, in Glendale Central Park, Glendale, Calif., a statue of a young girl representing a comfort woman was unveiled. In August 2014, a statue was put up in Southfield, Michigan. There are plans for another statue to be put up in Maryland.<br />
<br />
The comfort women monuments binge-building has recently spread to Canada, with a well know political blogger calling it “a giant scam whose goal is to alienate Japan from the Western powers.” The City of Burnaby in British Columbia is in the process of studying a proposal to put up a comfort woman statue in the city. <br />
<br />
With the Vietnam comfort women coming out into public consciousness, can the US expect a deluge of similar memorials installed in the cities and parks anytime soon? And will South Korea protest against them as the Japanese did over the Korean comfort women monuments? The truth is that they won’t, as the Vietnamese communities in the US hold far less political sway and the US itself would rather forget the Vietnam War.<br />
<strong></strong><br />
<strong>The Atrocities in the Vietnam War</strong><br />
<strong></strong><br />
Just as the Japanese had their Comfort Women, South Korea also created brothels with Vietnam comfort women for their and the American troops’ carnal pleasure. Numbering 5,000 to 30,000, stories about them are not easy to come by, thanks to the cloud of secrecy that South Korea shrouded them with.<br />
<br />
The massacres that the Korean military committed during the Vietnam War on the Vietnamese took about 9000 lives, not counting the living survivors who had no more lives to speak of. From that time until 2000 when a more liberal administration took over in South Korea, it was taboo to talk about their participation in the war. In June 2002, the US National Archives and Records Administration declassified documents about the Vietnam War and the massacres at Phong Nhi and Phong Nhat, Hoan Chau, and Phuoc My were made public. There are also the 1966 massacres at Tay Vinh that saw 1200 civilians being slaughtered and at Go Dai with 380 people rounded up and killed. These mass slayings were all done in the same manner. The Ha My account is an example of the way the South Korean Army and Marines butchered and killed innocent men, women and children without remorse.<br />
<br />
A first-hand account from Pamtihoa, survivor of the Ha My massacre is reprinted in The Hankyoreh. It shows the trickery and brutality of the South Korean soldiers towards the Vietnamese. In March 1965, the 3rd US Marine amphibious force landed in Da Nang, Vietnam and took over Ho Ah Bang and Di En Ban. In December 1967, the 5th regiment of the USMC handed over the Con Ninh base to the 2nd Marine brigade of South Korea, called the Blue Dragons.<br />
<br />
The people of Ha My who had been transferred to Con Ninh base went back to their village, as life was hard at the base. Whether the Korean Marines permitted them or not is not clear. But they did provide the village people with food and supplies and the villagers returned the favor by giving them local delicacies. But, to their horror a month later, the nice Korean soldiers turned into monsters. It was on a morning that they came, entered the village with their tanks and armored vehicles and moved in three different directions. Then they gathered the villagers in three different locations to listen to a speech from the Korean commander while the soldiers gave candies to the children.<br />
<br />
After the speech, the commander walked away and, after a few steps, made a hand gesture. In an instant, M60 machine guns and grenade launchers came out of hiding from the woods and opened fire on the shocked villagers. A total of 135 people were killed. Pamhitoa survived but lost both feet. The dead were a ghastly sight – brains coming out of head, internal organs spilling out of bodies, decapitated limbs. Along with a few survivors, Pamhitoa buried the dead in shallow holes they had dug up. But the next day, the Korean soldiers returned with D-7 bulldozers, dug up the graves and crushed all the dead bodies.<br />
<strong></strong><br />
<strong>The Vietnam Comfort Women’s Stories</strong><br />
<br />
Unlike South Korea under Pres. Park, the Vietnam government advises its citizenry to put the past behind them and move on to the future. But, if only to make Ms. Park realize her inconsistency and how the resolution of war issues lies in her own hands, the Vietnam comfort women must be made known in the same manner as the Koreans want their stories to be shared. Surviving Vietnamese women speak of serial rapes several times a day, brutal sexual assaults and killing them after the rapes. One woman who was nine months pregnant had her stomach slit open and her entrails along with her baby hanging out.<br />
<br />
Korean comfort women survivors Kim Bok-dong and Gil Won-ok as well as the Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan have called on the South Korean government to acknowledge the country’s wrongdoings and atone for them by way of an official apology and compensation. It was an emotional moment and an eye opener at the House of Sharing last April when Yoo Hee-nam, a comfort woman for the Japanese Army met with Nguyen Tan Lan (64) and Nguyen Thi Thanh (55), massacre survivors.<br />
<br />
What makes the Vietnam comfort women issue worse are the consequences of the rapes are the children born out of these barbaric acts- called the Lai Dai Han, a term for mixed blooded children who are viewed as contemptible and shunned by society. There are about 5,000 to 30,000 of them, unacknowledged by their Korean fathers.<br />
<br />
In fairness, Korean soldiers were not alone in raping the Vietnamese women. From August 1964 to May 7, 1975, there were more than <a href="http://www.nationalvietnamveteransfoundation.org/statistics.htm" target="_blank">9 million</a> military men who served in the Vietnam War. Accounts and research have proven that <a href="http://www2.iath.virginia.edu/sixties/HTML_docs/Texts/Scholarly/Stuldreher_Rape.html" target="_blank">American GIs</a> also participated in the rapes. But they were kept hidden and if they did reach army court-martial trials, convictions were few and sentences were light. The US government cannot deny that it shares accountability for the war crimes in the Vietnam War along with South Korea. While the official stand is always not to condone such acts, it’s a different matter out in the battlefields. Commanders and generals turn a blind eye to the truth. But the war ended decades ago and the time has come for both countries to face their responsibilities and cease the hypocritical finger pointing at Japan.<br />
<br />
<br />
Footnote: Any attempt to publicize the massacres by the South Korean military in Vietnam is squashed by the war veterans in South Korea.<br />
<br />
<a href="http://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_national/685986.html" target="_blank">http://english.hani.co.kr/arti/english_edition/e_national/685986.html</a><br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-45326927451481548822016-04-25T00:02:00.000+09:002018-09-12T19:43:03.343+09:00"Confronting Korea’s Censored Discourse on Comfort Women" by Professor Joseph Yi<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl-pCKBMhtw5mWYGo6mGsKE744efWWVlA6zhJeOSIcih97kLHvjsSa_UAkLi3MAVPD_JF9sBGBwPWOi4cc7Aetu6zImQjEezYu2tep2HGVIn-AVp8GcXGMAgAadQcyhQHJ84EC3ytWKI0/s1600/joseph+yi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="275" data-original-width="268" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhl-pCKBMhtw5mWYGo6mGsKE744efWWVlA6zhJeOSIcih97kLHvjsSa_UAkLi3MAVPD_JF9sBGBwPWOi4cc7Aetu6zImQjEezYu2tep2HGVIn-AVp8GcXGMAgAadQcyhQHJ84EC3ytWKI0/s200/joseph+yi.jpg" width="194" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Professor Joseph Yi</div>
<br />
<br />
<a href="https://thediplomat.com/2018/01/confronting-koreas-censored-discourse-on-comfort-women/" target="_blank">https://thediplomat.com/2018/01/confronting-koreas-censored-discourse-on-comfort-women/</a><br />
<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-1798679363898116292016-04-25T00:01:00.000+09:002018-09-12T19:49:12.686+09:00"Korean Wartime Sex Slaves is Fake News" by Professor Ikuhiko Hata<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEZPIsTBaIAX7szh4Dph6kWksVLJYLP5UfnuyYYCVC6wv8VUwNQ73ScTq6aOBQHN9ZU-9dU9sIGKUzKx7kAa7XCLYk_eKT4-NJds42VOATRxlZZhwF6Tm61H0i3tYiMOHnPgXNQNndCGQ/s1600/ikuo+hata.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="280" data-original-width="280" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEZPIsTBaIAX7szh4Dph6kWksVLJYLP5UfnuyYYCVC6wv8VUwNQ73ScTq6aOBQHN9ZU-9dU9sIGKUzKx7kAa7XCLYk_eKT4-NJds42VOATRxlZZhwF6Tm61H0i3tYiMOHnPgXNQNndCGQ/s200/ikuo+hata.jpg" width="200" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Professor Ikuo Hata</div>
<br />
<br />
<a href="http://japan-forward.com/200000-south-korean-wartime-sex-slaves-is-fake-news-says-historian-an-interview-with-dr-ikuhiko-hata/" target="_blank">http://japan-forward.com/200000-south-korean-wartime-sex-slaves-is-fake-news-says-historian-an-interview-with-dr-ikuhiko-hata/</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-85767707973835051222016-04-24T23:30:00.003+09:002021-02-18T11:28:58.272+09:00"Korean Comfort Station Manager's Diary" analyzed by Professor Choe Kilsung<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKCI6OkvLIc_VHZu9wFgrdGbrvH3ItIZtARazzXQCELf2QE_V-lpmrRVOVEsiUQTNI43C9D1nC6UtVe9OVbs2mmplnyPtPCUvFvKtVdJ6RYqU9rOStHdzGipMeKPsS4QXDRA3IYryUj9Q/s1600/Choe+Kilsung.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgKCI6OkvLIc_VHZu9wFgrdGbrvH3ItIZtARazzXQCELf2QE_V-lpmrRVOVEsiUQTNI43C9D1nC6UtVe9OVbs2mmplnyPtPCUvFvKtVdJ6RYqU9rOStHdzGipMeKPsS4QXDRA3IYryUj9Q/s1600/Choe+Kilsung.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Professor Choe Kilsung</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<a href="http://www.sdh-fact.com/CL/Chapter-51.pdf" target="_blank">http://www.sdh-fact.com/CL/Chapter-51.pdf</a><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzNiw1wcK0VnNCzs4VItmLgNROd1sxvm1cvr4YPoKFHRs23lDk3nSFIO6r-IHTjiFPyIiv-NEw7s2_h1x6NRqSS70cpAKk8lyRzGIfPTcwk88Dpq56uT9ydw9Rzga1dbhzAZNcRUfElS0/s1600/comfort+station+owners+in+english+%2526+korean+02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="821" data-original-width="997" height="327" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzNiw1wcK0VnNCzs4VItmLgNROd1sxvm1cvr4YPoKFHRs23lDk3nSFIO6r-IHTjiFPyIiv-NEw7s2_h1x6NRqSS70cpAKk8lyRzGIfPTcwk88Dpq56uT9ydw9Rzga1dbhzAZNcRUfElS0/s400/comfort+station+owners+in+english+%2526+korean+02.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
The list of comfort stations in the diary (click to enlarge)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Comfort station owners were all Koreans</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
although their last names were Japanese</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;"><br /></span></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">You can buy the diary at the following.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR&ejkGb=KOR&barcode=9788994228761&orderClick=JAj" target="_blank">https://kyobobook.co.kr/product/detailViewKor.laf?mallGb=KOR&ejkGb=KOR&barcode=9788994228761&orderClick=JAj</a><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><p style="text-align: left;"> </p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div>
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-42957660549780958032016-04-24T23:00:00.000+09:002018-06-22T11:47:45.509+09:00Ambassador James Glassman on comfort women<br />
The following article was written by the U.S. Ambassador James Glassman.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOko2hQsEMV_FXcdlHZbwpsX2cPSTOjMUb8c1-Qy83PEu9Txm4P7sY-RLfn6FaAUtlXtkbtC0ymt-IAzcsbb2Ppm3Ao_HhuRDTNPTbbknl3vPFMUck2fu_nukNzXsuyV_hHncS9h57r2Q/s1600/james+glassman.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOko2hQsEMV_FXcdlHZbwpsX2cPSTOjMUb8c1-Qy83PEu9Txm4P7sY-RLfn6FaAUtlXtkbtC0ymt-IAzcsbb2Ppm3Ao_HhuRDTNPTbbknl3vPFMUck2fu_nukNzXsuyV_hHncS9h57r2Q/s1600/james+glassman.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Ambassador James Glassman</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
During World War II, Japanese and Korean women were recruited to provide sex to Japanese and Korean soldiers. They were called comfort women, and some of them were abused.<br />
<br />
Under a 1965 agreement, Japan paid $800 million in grants and soft loans to South Korea as compensation for colonial rule from 1910 to 1945. South Korea “agreed never to make further compensation demands,” according to a <a href="http://www.upi.com/Top_News/2005/01/17/SKorea-discloses-sensitive-documents/UPI-38131105952315/" target="_blank">UPI report</a> in 2005, on the basis of documents that had just been declassified. The funds from Japan were used by South Korea for economic development <a href="http://www.koreaherald.com/common_prog/newsprint.php?ud=20050211000005&dt=2" target="_blank">rather than for paying victims.</a><br />
<br />
In late December, South Korea and Japan <a href="http://www.mofa.go.jp/a_o/na/kr/page4e_000364.html" target="_blank">reached an agreement</a> that attempts to resolve the comfort women dispute. Japan supplied $8 million in government funds to support Korean women who were used for sex by Japanese soldiers, and Prime Minister Shinzo Abe issued an apology. Japan has given South Koreans money and apologies before, but the issue hasn’t died. Prime Minister Abe went much farther than his predecessors, but many South Koreans still aren’t satisfied.<br />
<br />
The story of the comfort women has often been distorted by Japan’s former adversaries in the war, and exploited for political purposes. A 2013 book by a South Korean academic, Park Yu-ha, challenged what she called “the common knowledge” about the abuse. The backlash was fierce. In an appalling assault on freedom of speech, the South Korean court ordered the book censored in 34 sections, Park was put on trial for criminal defamation charges, and there are moves to fire her from her professorship at Sejong University in Seoul.<br />
<br />
“In her book,” said the <a href="http://www.nytimes.com/2015/12/19/world/asia/south-korea-comfort-women-park-yu-ha.html" target="_blank">New York Times</a>, “she emphasized that it was profiteering Korean collaborators, as well as private Japanese recruiters, who forced or lured women into the ‘comfort stations,’ where life included both rape and prostitution. There is no evidence, she wrote, that the Japanese government was officially involved in, and therefore legally responsible for, coercing Korean women.”<br />
<br />
<a href="http://www.japantimes.co.jp/culture/2009/05/10/books/book-reviews/continuing-controversy-of-comfort-women/#.VLzLMpX9mcx" target="_blank">Other historians</a> have drawn similar conclusions. Prostitution and war have long gone hand in hand. In fact, in 2014, a group of <a href="http://www.reuters.com/article/us-southkorea-usa-military-idUSKBN0FG0VV20140711" target="_blank">South Korean women sued</a> their own government claiming that it trained them and worked with pimps to run a sex trade for American soldiers in the 1960s and 1970s.<br />
<br />
In addition, Vietnamese women are coming forward to say they were raped by South Korean troops during the Vietnam War, and a Change.org petition calling for an apology by South Korea’s president, president, Park Geun-hye, has gathered more than <a href="https://www.change.org/p/president-park-geun-hye-apologize-for-the-systemic-rape-of-vietnamese-women-during-the-vietnam-war" target="_blank">34,000 signatures</a>. Former Minnesota Sen. Norm Coleman <a href="http://www.foxnews.com/opinion/2015/10/13/president-park-should-use-us-visit-to-publicly-apologize-for-south-koreas-sexual-violence-in-vietnam.html" target="_blank">wrote on FoxNews.com</a> last October that South Korean troops “sexually assaulted thousands of young women, some as young as 13 and 14 years of age. Many of these women bore children as a result of these assaults. Today, between 5,000 and 30,000 children of mixed Korean-Vietnamese ancestry, called the ‘Lai Dai Han,’ live at the margins of Vietnamese society.”<br />
<br />
Meanwhile, despite the whirling political animosity, Prime Minister Abe decided to try to put an end to the comfort women controversy, in part because animosity has spilled over into economic and security relations between the two countries. Between 2012 and 2014, trade between the nations dropped 17 percent; Japanese travel to South Korea fell by one-third. South Korea has leaned toward China on its South China Sea claims, to the dismay of Japan.<br />
<br />
North Korea has tried to exploit the divisions between Japan and the South. After the agreement was reached in December, a pro-North civic group in South Korea said that “there is <a href="http://www.cnn.com/2016/03/31/opinions/north-korea-comfort-women-coleman/" target="_blank">no more humiliating diplomacy</a> than to reach such a deal with Japan.”<br />
<br />
The U.S. played an important role in securing the comfort women agreement, but the administration needs to take a stronger stand in resolving a nasty spat that’s been going on for three-quarters of a century. The economic and national-security stakes are too high for this battle over history to continue.<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-90384723050698609722016-04-24T08:37:00.000+09:002017-08-07T14:54:56.115+09:00"What Is Behind South Korea's Criticism On Comfort Women" by Professor James E. Auer<br />
The following is an English translation of Professor James E. Auer's op-ed in Monthly Chosun in October, 2014. Dr. Auer is an emeritus professor of international relations and public policy at Vanderbilt University.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhz2oMAA8_6MkVYH37YzK9DxtX5i1yrNCfubEVBpUTEXdcdB3hfTnj9ZQplZDQIPD2CzLT0sMcWpfvonKq2Bg4gLYsXcN6aKUqbp65IfQg0AK1QwPMZ5GmdPEzuUfcCxlTOsvMB1MEfzbw/s1600/james+e+auer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhz2oMAA8_6MkVYH37YzK9DxtX5i1yrNCfubEVBpUTEXdcdB3hfTnj9ZQplZDQIPD2CzLT0sMcWpfvonKq2Bg4gLYsXcN6aKUqbp65IfQg0AK1QwPMZ5GmdPEzuUfcCxlTOsvMB1MEfzbw/s1600/james+e+auer.jpg" width="174" /></a></div>
<center>
Professor James E. Auer</center>
<br />
<br />
It is not surprising that China criticizes Japan because China is under Communist Party dictatorship. But South Korea has been a democratic nation. Why did South Korea begin to criticize Japan in the 1990s? It wasn't because Japan posed any threat to South Korea. Instead South Korea insisted Japan's apology and compensation were not enough.<br />
<br />
Japan has never denied that its military used comfort stations where Korean comfort women worked. Whether it was coercive or not, Japan has apologized for Korean women's suffering. When the allied forces prosecuted war criminals, the comfort women system never became an issue because the U.S. military reports concluded with testimonies from Korean women that they either volunteered or were sold by their parents to Korean comfort station owners.<br />
<br />
Let us verify some facts.<br />
<br />
1) Past and present, there were/are women who got/get into prostitution unwillingly. But prostitution is not slavery.<br />
<br />
2) The comfort women system was not illegal in Japan's eyes in the 1930s, and the allied forces didn't think it was illegal, either.<br />
<br />
3) The South Korean government established comfort women system for its troops in Vietnam in the 1960s and for the U.S. troops stationed in South Korea in the 1960s & 70s. The Koreans for some reason think coercion and confinement took place in Japan's system but not in Korea's system.<br />
<br />
<a href="http://blogs.wsj.com/korearealtime/2014/07/15/claims-south-korea-provided-sex-slaves-for-u-s-troops-go-to-court/" target="_blank">http://blogs.wsj.com/korearealtime/2014/07/15/claims-south-korea-provided-sex-slaves-for-u-s-troops-go-to-court/</a><br />
<br />
4) If the Japanese government or people tried to get facts out, the international community would perceive that effort as revisionism.<br />
<br />
5) In August, Asahi Shimbun published retraction articles admitting it falsely reported on abduction in Jeju Island. Asahi also admitted it mistook factory workers for comfort women, which inflated the number of comfort women. Many Westerners praised Asahi for admitting its mistakes. However, what they failed to realize was Asahi told more lies in its retraction articles, which infuriated Japanese public. Westerners mistook mainstream Japanese's disgust toward Asahi for right wing's bashing on Asahi.<br />
<br />
When Japan apologized for what it did during the war, its sincerity was backed by 50 odd years of good behavior. <br />
<br />
In 1998, South Korean president Kim Dae-jung accepted an apology from Japan's Prime Minister Keizo Obuchi and promised South Korea would never bring up the comfort women issue again. But subsequent Korean presidents have annulled Kim's promise and used nationalism to bolster their low approval ratings.<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-30665377640096828012016-04-23T18:01:00.000+09:002016-05-15T00:07:06.332+09:00"The Myth of Forced Conscription" by Professor Chung Dae-kyun<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4H8DYt3iy5OiInRWNgxmgGvFtcSr-u9JIiZCLngFdbZsY1sm0xSuKAECT0PFlTKVnsmAfvprKlJDkxDo8I_A1c_zLHgaQrfeaGuOWAHEo0j9G8TC0t_5xUyE2WC-lDVVz61RL_3IFVgw/s1600/%25E9%2584%25AD%25E5%25A4%25A7%25E5%259D%2587.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi4H8DYt3iy5OiInRWNgxmgGvFtcSr-u9JIiZCLngFdbZsY1sm0xSuKAECT0PFlTKVnsmAfvprKlJDkxDo8I_A1c_zLHgaQrfeaGuOWAHEo0j9G8TC0t_5xUyE2WC-lDVVz61RL_3IFVgw/s1600/%25E9%2584%25AD%25E5%25A4%25A7%25E5%259D%2587.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Professor Chung Dae-kyun<sup class="reference" id="cite_ref-iwanami_2-1"><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%84%AD%E5%A4%A7%E5%9D%87#cite_note-iwanami-2"></a></sup></div>
<br />
Professor Chung Dae-kyun was born the son of Korean immigrants in Iwate, Japan in 1948. Educated at Rikkyo University and UCLA. Posts include Assistant Professor of International Studies, Keimyung University, Daegu, South Korea and Professor of Social Sciences, Tokyo Metropolitan University. Research focuses on Japan-Korea relations and Korean residents in Japan. Publications include “<em>Japanese images of Korea</em>”, “<em>Korean images of Japan</em>”, “<em>Nationalism of South Korea</em>” and “<em>Korean residents in Japan: The myth of forced conscription</em>”<br />
<strong></strong><br />
<strong></strong><br />
<strong>Korean resident "victims" theory disgraceful</strong><br />
<br />
Interviewer: The “forced conscription” of Koreans appears in the majority of Japanese middle and high school textbooks today and the same is even set in the exams of the National Center for University Entrance Examination as established historical fact. Further the term “Korean residents” is explained to mean these victims of “forced conscription” in the context of the issues of foreigners rights to take up public service jobs and vote in local elections.<br />
<br />
Whilst in one sense debates on “forced conscription” are advanced as if the concept were a major and self-evident premise, amidst this Professor Chung’s newly published book <em>Korean residents in Japan: The myth of forced conscription</em> [Zainichi Kyosei Renko no Shinwa] has upset the status quo by pointing out that the “forced conscription” of Korean residents is a myth.<br />
<br />
It was in this context that we invited Professor Chung to speak on the currently asserted “forced conscription” theory and its connection to Korean residents and further on the problems inherent in the “forced conscription” theory that become apparent from that connection.<br />
<br />
Professor Chung: It is acceptable to think of the use of the term “forced conscription” as having gradually widened after being sparked by the 1965 publication of <em>A chronicle of the forced conscription of Koreans</em> [Chosenjin Kyosei Renko no Kiroku] by Park Kyongsik, a Korean resident. The term itself was not coined by Park. However, this book, which had been authored by a Korean resident provided those Japanese in favor of apologizing for the war with a sense of mission. In fact, it has taken on biblical significance for these proapology Japanese. However, I think that, from the perspective of Korean residents, there was a feeling that this book by Park had done something disgraceful. Saying that their presence in Japan is entirely due to forced conscription carried out by the war time Japanese is a persuasive story that the thinking elite amongst Korean residents use from time to time to silence the current generation of Japanese. I think Korean residents had a sense that this sort of idea should not, by rights, be used lightly and that even if it were an argument used in speech it would be wrong to use it in writing.<br />
<br />
Today however, forty years on from these events, making statements such as those of Park has, on the contrary, somehow become the standard for Korean residents. Since when we speak of Koreans residents these days, the majority of the first generation have already passed away, few are left who actually experienced the time of the voyage to Japan. This means that, as with the Japanese, Korean residents are also learning their history through the media and education. In other words, they are formulating their own images not through the actual experiences of their parents and grandparents, but through learning the images of Korean residents depicted by the media and other sources.<br />
<br />
Interviewer: The forced conscription theory is told in the media and emphasis is given to Korean residents being victims.<br />
<br />
Professor Chung: Yes and not only this but examining the discourse on forced conscription it is often the case that it is not Korean residents themselves who are relating that they are the victims of forced conscription or descendants of the same. I touch on this on page 27 in my book. The Korean resident victims theory is taken at face value and believed by more Japanese than Korean residents here and by more westerners than Japanese. It is the custom for Korean residents to be living witnesses telling of Japan’s crimes as a nation. There are two quotations at the beginning of my book relating to the fact that in America and other places the Korean resident victims theory is referred to as soon as Japan’s ethnic problems are mentioned.<br />
<br />
However it is the first generation Korean residents themselves who know best of all that they are not the victims of forced conscription. The first generation comprises those who have been able to tell their own stories by comparing themselves to their friends and acquaintances in their hometowns. “Why am I living in a strange land while my friends stayed in my hometown?” This is no doubt because the person made a decision due to some circumstance or another to journey to Japan or because the person, for some reason, chose to remain in Japan rather than return home. In other words, the first generation feels that to agree to the proposition that they live in Japan entirely due to forced conscription by prewar Japanese, would be to show contempt for their own existence. We can expect that it would differ from the memories carved deeply into their minds and bodies.<br />
<br />
However, whether for better or worse, those who recorded the stories of the first generation were not themselves first generation but a subsequent 1.5 generation. By “1.5 generation” I mean those who accompanied their parents to Japan in childhood. Park fits into this group. Whilst the first generation were not blessed with educational opportunities, this 1.5 generation did enjoy educational opportunities in Japan, so it is only natural that from amongst them should emerge some who recorded their parents’ stories. The problem is that the first generation was largely unable to read the forced conscription theory written down by this 1.5 generation, and even if they had been able to read it, the problem would never have been pointed out. No doubt it was due to circumstances such as these that we have reached the present day with the forced conscription theory still at large.<br />
<br />
<br />
<strong>No "forced conscription" in the oral accounts</strong><br />
<br />
Interviewer: Turning to an examination of what the first generation experienced, you quote a variety of oral accounts in your book from a report published in 1988 by the Youth Association of Korean Residents Union in Japan (Mindan), <em>Tell me about that day, Father: The movement to restore the history of Korean residents in Japan</em> [Apogi, Kikasete, Ano Hi no Koto o: Wareware no Rekishi o Torimodosu Undo].<br />
<br />
Professor Chung: This report is from the time of the textbook dispute of 1982 when a fact-finding survey was conducted of first generation Korean residents, with a total of 1106 sending in some sort of response. There are other compilations of oral accounts, however I raise this one as it persuasive due to the research having been undertaken by Korean residents themselves. What has great significance are the words of the editor at the beginning of the chapter entitled “Reasons for coming to Japan”;<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
Japan was embroiled in war through the conflict between Japan and China that began in 1937. Whilst the Pacific War commenced in 1941, Japan had used Korea as a labor supply source since the Manchurian Incident, seeking out massive labor and military forces from that country. This gave rise to the order for what is known as “forced conscription” of the citizenry, which continued unabated to the end of the war. The method used was to drive a truck into a village when peasants were resting at lunch, threaten them with bayonets and to take them away by force (omitted).</blockquote>
<br />
In other words, the editor summed up matters by saying that violent forced conscription took place and that Korean residents were the victims of the same.<br />
<br />
However if we examine the oral accounts contained in the report, there are almost no accounts of the kind the editor was anticipating.<br />
<br />
Certainly we can discern that that they were thrown into factories in a foreign country and forced to do hard labor, however there are almost no accounts of actual “conscription” such as driving a truck into a village, threatening people with bayonets and taking them away by force. <br />
<br />
<br />
<strong>Admiration for Japan</strong><br />
<br />
Professor Chung: The most common motivation for coming to Japan can probably be explained in terms of economic conditions: poverty and hardship. There are, for example, oral accounts like the following:<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
“We were so poor, always fighting. I came here because I couldn’t go on. Even if you got a job all you could eat was rice bran, pumpkin or radish leaf dishes. I had nothing to give my little brother and nothing myself. There was nothing but this miserable life for me in Korea so I came to Japan.” </blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
“The crops had failed for about 4 years and there was nothing I could do about that. I came to Japan because I couldn’t eat in Korea. My parents were in Hiroshima at the time. They didn’t want me to come to Japan but I couldn’t eat at home so I came to Japan without telling my father.”</blockquote>
<br />
There are also those who relate that they came to Japan seeking to create wealth<br />
or admired Japan:<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
“Life was hard and we peasants were limited by having to farm small<br />
lots.. In the circumstances I was jealous of the way the Japanese lived and decided to go to Japan, so I had the Principal at my school give me sponsoring certification and came to Japan on the pretext of getting a higher education. It was difficult to come to Japan at the time. There were quite a number, even in my village, who were wanting to go to Japan because life was hard, but their sponsor’s credentials were not recognised and it seems they never came.” </blockquote>
<blockquote class="tr_bq">
“I came to Japan on my own. Someone I knew in Korea used to talk about Japan often so I admired the country.”</blockquote>
<br />
Interviewer: What we can draw from these oral accounts is that, whilst there were various reasons such as poverty or wealth creation, they made their own choices to come to Japan, is it not?<br />
<br />
Professor Chung: That’s right. It’s not so much as they were forcibly conscripted but that there is even an account of a person being assisted in their journey by the Japanese police, who were said to have been responsible for forced conscription at the grassroots level. That person said the following:<br />
<br />
<blockquote class="tr_bq">
“Korea was in deep recession. There were 2 lessons of roughly 2 hours each week at school on the Korean language (using Korean language readers). The school Principal was Japanese, the other teachers were Korean. I had a station sergeant from Kagoshima Prefecture who was posted to Chollanamdo Sungjyu-kun, accompany me to Shimonoseki.”</blockquote>
<br />
If we look at it this way, you could even say that there are no accounts that lead to “forced conscription”. Whilst editor of this report supposes accounts of forced conscription and seeks to wrap things up by saying that the Korean residents are the victims of the same, a number of conflicting arguments have arisen from those who gave the accounts. This trend is a special characteristic of not only this report but also a point held in common by almost all the documents collating these kinds of accounts. This means the forcible removal by truck story told by the editor, is, in the end, something not learned through this kind of fact-finding survey but something read in books and appropriately seen as discourse.<br />
<br />
<br />
<strong>The push - pull perspective</strong><br />
<br />
Interviewer: Even so it is very interesting that when the people of the Korean peninsula thought of making money, they headed for Japan and not for Seoul, isn’t it?<br />
<br />
Professor Chung: That is an important point. It was by no means unnatural that there was a flow of people from Korea to Japan at the time. The people of Korea were citizens of Japan just like the Japanese and even in terms of distance, the distance from southern Korea to Seoul and to Kyushu barely differ. In fact if one lives near Pusan one can see Tsushima.<br />
<br />
Further, there were Japanese people in the Korean peninsula at the time. Whilst some among them were, no doubt, up to no good, there were quite a few who were held in appropriate esteem and respect by the Koreans. There were interpersonal relationships of all descriptions between ethnic Japanese and Koreans. So it was quite predictable that Koreans would want to start their lives over in Japan when they sought to escape their poverty.<br />
<br />
What is more, the period of Japanese Empire was a time when peoples’ lives, including their economic activity and education were centrally controlled in Tokyo. So, rather than it being strange it was actually natural that young Koreans should aspire towards the mainland.<br />
<br />
When we speak of human migration the classic, commonsense approach is to consider it from both the ‘push’ factors, or impetus and ‘pull’ factors or enticements and it is useless to consider the history of Korean migration to Japan without looking at the main reasons compelling Koreans to leave their homeland and those drawing them, at the same time, towards Japan. In this context there is quite a deal of overlap between the motivations of the Japanese who immigrated to South America after the war, the “newcomer” Koreans who came to Japan from the latter part of the 1980s and the Koreans who came to Japan in the prewar wave of immigration. This means there is no reason to treat the fact of coming to Japan as something special. On the contrary, taking a universal perspective should also make it easier to understand Korean residents.<br />
<br />
Morita Yoshio thoroughly researched the push and pull factors for those who voyaged to Japan from Korea before the war in his 1955 work, <em>The treatment of Korean residents: transitions and situation today </em>[Zainichi chosenjin shogu no suii to genjo].<br />
<br />
According to Morita’s work, the first push factor was the increase in the Korean population. The population of Korea increased greatly through annexation with Japan. Whilst this rapid population increase occurred amongst the peasants of southern Korea the productivity of their farming land did not increase and their livelihoods became extremely strained.<br />
<br />
On the other hand, the main pull factor, the Japanese mainland was in a period of capitalist growth and Koreans were in demand as a labor force. The mainland was close in terms of distance and there were jobs in cities, factories and mines. Going to Japan would put food on the table and the voyage was cheap. The Japanese mainland thus became a place where the population growth on the Korean peninsular would be absorbed and the Koreans made the journey.<br />
<br />
Moreover, there were a great variety of interpersonal relationships between Koreans and Japanese and if one considers that the mainland was not only the center of economic activity but also of education and other attractions, when people living in the southern part of the Korean peninsular decided to make a new start for economic and other reasons, the place that offered them the opportunity was not Seoul, but the Japanese mainland.<br />
<br />
<br />
<strong>Wartime mobilization due to being Japanese citizens</strong><br />
<br />
Interviewer: I think it is clear from both the history of Korean settlement in Japan and the first generation accounts you have just mentioned that the claim that Korean residents are the victims of “forced conscription” is completely fictitious. However do you not also feel that the term “forced conscription” itself must be challenged?<br />
<br />
Professor Chung: The term “forced conscription” is used as if it refers to a specific historical event that occurred at a specific time, however, it is actually a vaguely defined term. Some use it to indicate all Koreans who came to Japan during the period of annexation, some commentators use it to mean the recruitment drive that began as wartime mobilization in 1939 and others say that the use of the term should be limited to the conscription that occurred from September 1944.<br />
<br />
Whilst these various theories exist, generally speaking it is commonly used to indicate wartime labor mobilization. This being the case the term “forced conscription” is definitely odd. It exaggerates Japanese culpability and Korean suffering.<br />
<br />
It is an exaggeration because, at the time, Korea was part of the Japanese Empire and ethnic Koreans were part of the Japanese citizenry and further, because there were no able-bodied people loafing about amusing themselves in Japan during the war.<br />
<br />
As the war dragged on and military conscription expanded the labor supply grew scarce. The distribution of the labor force was regulated in order to compensate and mobilization was intensified. Against this backdrop I think it is true that Koreans mobilized from the Korean peninsula were sent to sub-standard work sites, forced to do hard labor and discriminated against in terms of food and wages in some cases.<br />
<br />
However, having said that, Japanese men were sent to war and ethnic Koreans took their places in the workforce. My view is that in comparison to being sent to a battlefield as a soldier, being sent to a coal mine or construction site cannot be called “unreasonable” or “unfair”.<br />
<br />
What we have to keep hold of here is that, at the time, whether Korean or Japanese, all citizens were expected to serve their country and that many people participated and were subject to that expectation. If this was “unreasonable” then that is the case not only for ethnic Koreans but for all Japanese citizens and it should be referred to as a fate imposed jointly on all Japanese citizens.<br />
<br />
<br />
<strong>Beyond the fabricated story</strong><br />
<br />
Interviewer: The idea that the Japanese were wrongdoers and the Koreans were victims from the beginning is bound up in the term “forced conscription”. Further, the term itself acts to deny the existence of issues such as those you have just pointed out on the commonality of Koreans being Japanese citizens just like the Japanese and the factual reality of Korean settlement.<br />
<br />
Professor Chung: It is plainly misleading to use the term “forced conscription” to emphasize that the Koreans were victims and the Japanese were wrongdoers.<br />
<br />
Looking at how this situation arose, the 1965 publication of <em>A Chronicle of the forced conscription of Koreans</em> by Park Kyongsik was significant. This work is regarded as the classic theory on Korean residents, however it is dubious in its methodology and further, although its writing was clearly politically motivated from the outset, almost no-one pointed these things out.<br />
<br />
I do raise these matters in <em>Korean residents in Japan: The myth of forced conscription </em>and a reading soon reveals that Park’s book was published immediately prior to the conclusion of normalization talks between Japan and South Korea and that Park took a position in opposition to the conclusion of the talks. In other words, Park felt that the establishment of diplomatic relations between Japan and South Korea would be a restoration of the Japanese imperialism and the publication of the book was intended to prevent that restoration. As Park was, at the time, a history professor at Chosun University, which educated the elite of the pro-North Korean group in Japan, The General Association of Korean Residents in Japan (Chongryon), it is arguable that the forced conscription claims are a perfect reflection of the Chongryon position.<br />
<br />
However I feel that this was not the only motivation. I am referring to the North Korean repatriation, with which you are familiar and which began in 1959 and came to a peak in 1960 and 1961 before declining rapidly. There is tremendous significance in the fact that this book appeared during this period.<br />
<br />
What I am referring to is that during the repatriation campaign Chongryon was actively promoting the necessity for Korean residents of Japan to return to participate in rebuilding their homeland. In other words Chongryon was arguing that Korean residents should leave Japan. When, however, people did return to North Korea, any illusions they had were instantly destroyed and this led to the sudden decline in the number of those repatriated.<br />
<br />
It was at this point that it became necessary to create a basis for Korean residents to remain in Japan and not return home. This was the time when the book stressing that Korean residents had been brought to Japan through “forced conscription” appeared.<br />
<br />
Interviewer: Naturally the “forced conscription” theory portrayed the Japanese as wrongdoers and the Koreans as victims.<br />
<br />
Professor Chung: Yes, as I said at the outset, the first generation, who came to Japan by choice felt it disgraceful to take an attitude that capitalized on their suffering and so “forced conscription” was, at first, no more than a specialized term used by the left wing, not a term in popular use.<br />
<br />
However when we finally reached the 1980s, the Japanese mass media reported on Japan’s state crimes during the Second World War and discrimination against Korean residents became topical, the term “forced conscription” became suddenly popular. Whilst the 1980’s were a period when the school textbooks affair became a diplomatic issue between Japan and South Korea, the fingerprinting system for Korean residents was also taken up by the media and the spike in interest in Korea accompanying the Seoul Olympics meant a popularisation of interest in Korea itself. The Korean studies experts who guided this interest were largely from the left wing and it was they who spread the use of the term “forced conscription”. It subsequently became a keyword used frequently and without compunction whenever Japan’s oppression of her neighbouring countries is discussed, not only in Japan but also in Asia and the west.<br />
<br />
My latest book <em>Korean residents in Japan: The myth of forced conscription</em> is a critique of Park’s <em>Chronicle</em>. I wrote it also to rehabilitate the work of Morita, whose work Park criticized. It follows on from my work <em>The end of the Korean residents in Japan</em> published three years ago as my second treatise on the topic. Whilst my own view is that <em>The end</em> is a ground-breaking work on Korean residents, however unfortunately it has not been widely read. In other words it has not had the full impact it could have. One cannot influence people unless they buy and read one’s work. Unless the progressive left-wingers too feel they have to read it then it will be difficult to dispel the image of Korean residents as being victims of forced conscription. I’d like to ask your readers to at least read the latest work of mine.<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-41051581763766600362016-04-22T01:00:00.000+09:002018-06-21T11:04:33.384+09:00"War Guilt - Japan vs. Germany" by Professor Andrzej Kozlowski<br />
<br />
by Professor Andrzej Kozlowski, University of Warsaw<br />
<br />
<br />
Anybody who puts on the same plane Japan’s behaviour during World War II and the German one, and who comments unfavorably on Japan’s post war response to its defeat with the German one is either very ignorant or needs a serious reset of his moral compass.<br />
For a start, Nazi Germany embarked on a centrally planned and directed policy of physical extermination of the Jews and of the educated and leadership classes of “inferior” nations, such as the Poles. This was done systematically and supported by an ideology that stressed the supposedly inhuman, disease like nature of the Jews and racial inferiority of the Slavs. By contrast, the Japanese never had either an racist ideology (so that they can’t repent of it today) nor a systematic policy of extermination or enslavement. In fact, the Japan’s official ideology during the War put a stress on racial equality, the liberation of Asia from European colonialism and the brotherhood of Asian peoples. Of course, for some Japanese, including many of the leaders, this was only convenient propaganda, but thousands of others sincerely believed in it, and so did thousands of people in many Western colonies, where even today one can meet strong pro-Japanese sentiment.<br />
<br />
One consequence of the Japanese official “anti-racist” ideology, was the treatment of the<br />
small number of Jews who found themselves living in Japan during the war. In spite of<br />
Japan’s alliance with Germany, these Jews were treated as citizens of the countries whose<br />
passports they held. In particular, Jews with German passports were accorded the same<br />
treatment as other German citizens, in spite of repeated protests from Germany. One such<br />
person, Joseph Rosenstock, was appointed a conductor of the Nippon Philharmonic Orchestra and gave concerts throughout the Pacific War, in spite of boycotts and protests by German diplomats.<br />
<br />
The Japanese certainly committed atrocities and war crimes, but these were not as a rule a matter of official policy. For example, although the treatment of allied prisoners of war was generally bad (for reasons which would take too long to explain here) there were attempts by individual camp commanders to ensure correct treatment. Such was, in fact, the situation in the prisoner of war camp at Hakodate, when Shigeo Emoto was camp commander. Emoto, a former College English Professor was aware of international law and ensured that it was strictly obeyed. There were other cases of this kind, but there was no general policy. It was the lack of such a policy rather than the existence of any deliberate policy of cruelty that was responsible for the bad treatment that the majority of prisoners of war received.<br />
<br />
The same applies to Japanese behaviour towards prisoners taken on the battlefield. While there were cases of spontaneous massacres, there were also cases of spectacularly chivalrous behavior. Such was the case of the Lieutenant Commander Shunsaku Kudo, who commanded the destroyer Ikazuchi. On March 2, 1942, Kudo ordered his ship to several hundred sailors from one British and American destroyer that had been sunk. He did this, in spite of the fact, that while rescuing the enemy sailors, Ikazuchi was in great danger of a submarine attack. After their rescue, the British and American sailors received exemplary treatment on board of the Ikazuchi. Yet the fact of the rescue remained completely unknown until 1996, when one of the rescued sailors, the British diplomat Sam Falle, described it in his book, by which time Kudo had died. While there are many examples of brutal treatment of prisoners and civilian population by the Japanese, there are also plenty of examples of good treatment.<br />
<br />
A great deal of anti-Japanese propaganda today originates from Korean nationalists and concerns supposed horrendous crimes that the Japanese committed against Koreans during the 35 years when Korea was a Japanese colony. But most of this is no more than propaganda and exaggeration. Japan indeed colonized Korea and attempted to assimilate the Korean population, just as it had successfully done with the population of Okinawa. The original motive was to prevent Russia doing exactly the same thing; in fact Japan fought a war with Russia in 1904-05 precisely over this issue. The war, by the way, started with a sudden Japanese attack on the Russian navy at Port Arthur, ten days before was officially declared. The reaction of the British, who were Japan’s main ally at that time, was ecstatic, the London Times wrote “‘The Japanese Navy has opened the war by an act of daring which is destined to take a place of honour in naval annals.” The reaction of the American press was similar. Japan’s colonization of Korea was done with full support and advice from the British and with tacit approval of the United States. For many years afterwards, the Japanese rule was described in the West in glowing terms. It introduced general education, hugely improved health, reduced inequalities and so on. But it also inflicted a huge humiliation on Korean national pride, which had just been born, due to the Japanese attempt to assimilate the Koreans and make them abandon their own language and culture and become Japanese.<br />
<br />
Such things had successfully been done for centuries, from the Romans in their entire empire to the English in Scotland and Ireland. After the partitions of Poland both Russia and Prussia attempted to assimilate the Polish population in the same way. In fact, the Japanese used very little violence in their rule over Korea. In terms of human lives, the total losses that Korea suffered during the 35 years of Japanese rule are smaller than in just one of the many Polish uprisings against Russian rule. Far more Koreans died fighting as volunteers in the Japanese Imperial Army (over 20,000 are enshrined in the Yasukuni Shrine) than in all the acts of resistance against the Japanese rule. More than 800,000 Koreans volunteered to serve in the Japanese military as part of the Japanese volunteer soldier system for Koreans during the years 1938-43, of which the Japanese accepted just under 18,000. One of them was Park Chung-hee, later dictator and president of South Korea and the father of the current, extremely anti-Japanese, president Park Guen-hye.<br />
<br />
Koreans also served as guards in Japanese prisoner of war camps. 23 Koreans were executed by the allies as war criminals in post-war trials, including general Hong Sa-ik, who was a camp commander. Most of them were later declared “victims of injustice and of Japanese imperialism” by a Korean government commission.<br />
<br />
One of the most often repeated and most distorted myths concerning Japan’s supposed crimes against Korea, concerns the so called “comfort women”. This is too large a topic to discuss here but I refer anyone interested to my article (still incomplete and full of typos), which can be found here: <a href="http://www.mimuw.edu.pl/~akoz/History/SettledHistory.pdf" target="_blank">http://www.mimuw.edu.pl/~akoz/History/SettledHistory.pdf</a><br />
<br />
Finally about the claims that Germany has properly “atoned” for its crimes while Japan has not. Let me just consider only one aspect. In 1965 the Korean government of Park Chung-hee signed a treaty with Japan, normalizing the relations between the two countries. Under the treaty South Korea received very large amounts of economic aid, grants, loans and, significantly, compensation for victims of Japanese rule. The Japanese government at that time offered to compensate individual victims, but the South Korean government refused the offer and insisted that it should receive all the money and itself compensate its citizens. Very little of this money was paid to individuals and instead was used for economic development of South Korea. Nobody can dispute that Poland suffered far greater damage in human and economic terms at the hands of Germany that Korea at the hands of Japan (Poland lost nearly one fifth of its entire population, just over half of that number being Polish Jews) but the total compensation received both by the Polish state and individual Polish citizens from Germany is only a fraction of what Japan paid South Korea. In fact, after the war the Soviet Union made the Polish communist government it had established renounce its claims against East Germany and united Germany simply “inherited” this renunciation.<br />
<br />
There is one more quite significant but almost totally unknown matter. The German Wehrmacht had military brothels system in many was quite similar to the Japanese “comfort women” system, except that it actually involved more abuse and compulsion. In occupied countries, such as Poland, the German authorities banned “private” prostitution, which made it possible to give women accused of being prostitutes the choice of going to prison or to Wehrmacht brothel. It is estimated that at least 30,000 women found themselves in such brothels. While the Japanese government has apologized for its comfort women system (which actually was an extension of the licensed prostitution system that existed both in Korea and Japan before the war and which involved a large number of Japanese prostitutes as well as those from other countries), Germany has never apologized or paid any compensation to any former Wehrmacht prostitutes. In fact, nobody has ever demanded any such things, since these women, which rightly or wrongly were viewed as collaborators in the occupied countries, never found any supporters or defenders.<br />
<br />
The Soviet Union, of course, did not have any legal prostitution. Instead, the Soviet troops raped an estimated over one million women in Germany and in the “liberated countries”, over 200,000 of whom died as a result. In fact, even women liberated from German camps were raped in large numbers. Of course not only has the Soviet Union or Russia never apologized for this but nobody has even even demanded such a thing, obviously because everyone knows very well what the response will be.<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-36042679630483420292016-04-21T22:00:00.000+09:002016-06-01T13:13:27.845+09:00"Comfort Women of the Empire" Reviewed by Professor Jun BongGwan<br />
The following is an English translation of Professor Jun BongGwan's review of the book "Comfort Women of the Empire." Jun BongGwan is a professor of Korean Literature at <span lang="en" xml:lang="en">Korea Advanced Institute of Science and Technology. The review was published on July 20, 2014 in ChosunIlbo.</span><br />
<span lang="en" xml:lang="en"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8UJ5ADACYBWsRlKI_wme0SoCO7qub0H_yJaaATxhLkvsgFe6Zxxq5AjfHuU-647QSNZspG0LjH2RxtBYx-ugoOwJXQqqjJ4JUZNkxmwHtdXpXUIqz3XMvMPoPQGrQvMmWLjXpIt_cBAA/s1600/Jun+BongGwan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8UJ5ADACYBWsRlKI_wme0SoCO7qub0H_yJaaATxhLkvsgFe6Zxxq5AjfHuU-647QSNZspG0LjH2RxtBYx-ugoOwJXQqqjJ4JUZNkxmwHtdXpXUIqz3XMvMPoPQGrQvMmWLjXpIt_cBAA/s1600/Jun+BongGwan.jpg" /></a></div>
<center>
Professor Jun BongGwan</center>
<br />
<span lang="en" xml:lang="en"></span><br />
<span lang="en" xml:lang="en">Professor Park Yuha, the author of "Comfort Women of the Empire," has published five books on Korean literature during the annexation period. But I didn't know she published a book called "Comfort Women of the Empire." I found out about it because I heard the news that her book got banned and that she was being sued for defamation by a Korean civic group.</span><br />
<span lang="en" xml:lang="en"></span><br />
<span lang="en" xml:lang="en">After reading the book, I was a little bit disappointed because there was nothing in the book that I didn't know. We all knew that Korean comfort women were not coercively taken away by the Japanese military. Korean comfort station owners recruited women in the Korean Peninsula and operated comfort stations in the battlefields. The Japanese military was busy fighting all over Asia, and it certainly didn't have time to be in Korea recruiting women.</span><br />
<span lang="en" xml:lang="en"></span><br />
<span lang="en" xml:lang="en">Although Professor Park Yuha recognizes that Japan's imperialism was the root cause of women's suffering, she claims that Korean comfort station owners were legally responsible as well. I disagree with her logic because the Japanese military did allow Korean owners to recruit women. So the Japanese military was the one legally responsible in my opinion.</span><br />
<span lang="en" xml:lang="en"></span><br />
<span lang="en" xml:lang="en">Korean fathers and brothers who sold their daughters and sisters, Korean comfort station owners who deceived women, Korean town chiefs who encouraged those acts. They all should be held accountable someday. But now is not the time. We must make Japan apologize and compensate again before we admit our responsibility.</span><br />
<span lang="en" xml:lang="en"></span><br />
<span lang="en" xml:lang="en">If one reads the book carefully, it is clear that Professor Park had no intent to defame former comfort women. But it was not smart for her to suggest that Korea and Japan should both admit responsibility.</span><br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-37326367872146254252016-04-20T04:16:00.000+09:002016-10-08T23:19:34.275+09:00Former Korean Comfort Woman Mun Oku-chu's Memoir <br />
The following is an English transaltion of excerpts from a former Korean comfort woman Mun Oku-chu's memoir: <a href="http://goo.gl/uOH0Ze" target="_blank">goo.gl/uOH0Ze</a><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRTv0oWVclalw_ZmUO92kJ1hol7ge2LRfiVOaFstWQpOkpFNmZPS0jYZxF-ohniYqni2AM2cc815R4A4xYuYtBCT-JPA4Bh72b5x8y7M8kve45xgjOKC0NHP9bDLz6yZu39QA1Zr0g-tw/s1600/%E6%96%87%E7%8E%89%E7%8F%A0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjRTv0oWVclalw_ZmUO92kJ1hol7ge2LRfiVOaFstWQpOkpFNmZPS0jYZxF-ohniYqni2AM2cc815R4A4xYuYtBCT-JPA4Bh72b5x8y7M8kve45xgjOKC0NHP9bDLz6yZu39QA1Zr0g-tw/s1600/%E6%96%87%E7%8E%89%E7%8F%A0.jpg" /></a></div>
<center>
Ms. Mun Oku-chu</center>
<br />
<br />
"Myself as a comfort woman for Tate Division deployed in Burma" by Mun Oku-chu<br />
<br />
(In Mandalay, Burma)<br />
Page 63<br />
The soldiers and we had the same thoughts, that is, we must work hard for our emperor. The soldiers gave up their wives, children and their own lives. Knowing how they felt, I did my best to solace them by having conversation with them.<br />
<br />
Page 68<br />
I prayed for safety of Ichiro Yamada. After two or three of months, the troop unit to which Yamada belonged returned from the front. Yamada returned in good health. He immediately came to the comfort station. He said "I, private first class soldier Yamada, have just come back from the front." Yamada gave a salute to me. We hugged in full of joy. Such a day was so special that the comfort station owner Matsumoto (a Korean from Daegu) closed business for the day. The comfort station was full of excitement, and we, comfort women, contributed 1 yen per woman to hold a big party for them.<br />
<br />
Page 75<br />
I saved a considerable amount of money from tips. So I asked a clerical staff whether or not I could have a saving account and put the money in the account. His reply was positive. I knew that all the soldiers put their earnings in the saving accounts in the field post office, so I decided to put my money in the saving account. I asked a soldier to make a personal seal and put 500 yen in the account. I got my savings passbook and found 500 yen written on the passbook. I became the owner of the savings passbook for the first time in my life. I worked in Daegu as a nanny and a street seller from the childhood but I remained poor no matter how hard I worked. I could not believe that I could have so much money in my saving account. A house in Daegu cost 1,000 yen at the time. I could let my mother have an easy life. I felt very happy and proud. The savings passbook became my treasure.<br />
<br />
Page 98<br />
Ichiro Yamada came to see me once a week and I was in a great mood on that day from the morning. But if he did not show up on his once a week holiday, I became so worried wondering if he was killed by the enemy that I could not work properly. He made me worry so much.<br />
<br />
(In Rangoon, Burma)<br />
Page 106~107<br />
I was able to have more freedom in Rangoon than before. Of course, not completely free but I could go out once a week or twice a month with permission from the Korean owner. It was fun to go shopping by rickshaw. I can't forget the experience of shopping in a market in Rangoon. There were lots of jewelry shops because many jewels were produced in Burma, and ruby and jade were not expensive. One of my friends collected many jewels. I thought I should have a jewel myself, so I went and bought a diamond.<br />
<br />
Page 107<br />
I often went to see Japanese movies and Kabuki plays in which players came from the mainland Japan. I enjoyed watching players change costumes many times and male players portray women’s roles. I became a popular woman in Rangoon. There were a lot more officers in Rangoon than near the frontlines, so I was invited to many parties. I sang songs at parties and received lots of tips.<br />
<br />
(In Saigon, Vietnam)<br />
Page 115~118<br />
It was finally time to return home. I went to Saigon via Thailand. The ship was to depart from Saigon. Then Tsubame said "I had a nightmare in the morning about my mother vomiting blood. I am afraid that something unlucky will happen, so I will not return to Korea." Hiroko, Kifa and Hifumi agreed with Tsubame saying "We will not go back to Korea, either."<br />
<br />
Page 120<br />
When I went to a cabaret where Japanese military men hung out, navy pilots were there. Some of them asked me "Why are you still here?" I replied "I am still here because I don’t want to go home. I want to go back to Rangoon."<br />
<br />
Page 121<br />
I put on a pair of high heels, a green coat and carried an alligator leather handbag. I swaggered about in a fashionable dress. No one could guess that I was a comfort woman. I felt so happy and proud.<br />
<br />
(Back In Rangoon)<br />
Page 123<br />
A military man came on a bicycle and asked me "Hi Yoshiko, can you ride a bicycle?" I replied "No, I can’t." He asked "Would you like to learn how to ride?" I learned with pleasure. I rode it smoothly through the town of Rangoon. I didn't see any other women on bicycles. People on the street looked back at me. It was fun for me to go to the town of Rangoon. I talked with people in Burmese, Japanese and Korean. I had no difficulty communicating when I shopped.<br />
<br />
Page 126<br />
I killed a non-commissioned officer who was drunk and held the sword against me. I won acquittal as legitimate self-defense, and many military men were pleased with that court decision.<br />
<br />
Page 137<br />
I withdrew 5,000 yen from my saving account and sent it to my mother.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3omMasjxT_b9Nzgu-jux_LRTy5p4rGrRm_EtC4oqqXkVu6IZfYBUXIHOX_IDdX9fUZ3jV01xdB_qAz7Fyqu89SeCA26adAz1G_MMuAvIrjiL5C1jIbyQajbq8ywnrW7U8lRdBEVJmpTM/s1600/cw+002.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="263" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3omMasjxT_b9Nzgu-jux_LRTy5p4rGrRm_EtC4oqqXkVu6IZfYBUXIHOX_IDdX9fUZ3jV01xdB_qAz7Fyqu89SeCA26adAz1G_MMuAvIrjiL5C1jIbyQajbq8ywnrW7U8lRdBEVJmpTM/s400/cw+002.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-19354298952400400142016-04-18T16:48:00.000+09:002017-05-06T12:55:04.533+09:00일본군 위안부 문제의 실체<br />
"대한민국 이야기" 이영훈 지음 <a href="http://goo.gl/rYa7Yv" target="_blank">http://goo.gl/rYa7Yv</a> <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgio5JyjQ_L5sAeG6y3adO3KzOxrc6qs7XIAmGuya_Z6YrHSwOxhFLHPGwx-eIidXFyg7pkvGlKEeM0J9Nnph3wgxrjC0rR2jNtL9O3FyitVr3bxW-tZS7DVdV8PUXyCdryxr7-VnB0TbU/s1600/%25EC%259D%25B4%25EC%2598%2581%25ED%259B%2588.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgio5JyjQ_L5sAeG6y3adO3KzOxrc6qs7XIAmGuya_Z6YrHSwOxhFLHPGwx-eIidXFyg7pkvGlKEeM0J9Nnph3wgxrjC0rR2jNtL9O3FyitVr3bxW-tZS7DVdV8PUXyCdryxr7-VnB0TbU/s1600/%25EC%259D%25B4%25EC%2598%2581%25ED%259B%2588.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
이영훈 서울대 교수</div>
<br />
<br />
<span style="color: green;"><strong>위안부와 정신대는 다르다</strong></span><br />
<br />
아시아·태평양전쟁 당시의 일본군에는 군 시설의 일부로 위안소가 있었습니다. 그곳에 젊은 여인들이 위안부로 수용되어 군인과 군속들에게 성적 위안을 제공했습니다. 그 가운데 상당수의 조선 여인들이 있었습니다. 여인들에겐 행동의 자유가 없었습니다. 성적 위안은 여인들의 인사에 반하여 강요되었으며, 여인들은 거부할 능력이 없었습니다. 심지어는 외출의 자유조차 박탈되었습니다. 그녀들은 노예와 마찬가지 신세였습니다. <br />
<br />
세상사가 다 그러합니다만, 분노가 지나친 격정으로 흐르는 것은 경계할 필요가 있습니다. 실제로 일어난 사건의 내용을 객관적으로 파악하고 냉정하게 책임을 추궁하는 데 격정의 분노는 경우에 따라 장애가 되기 때문이지요. 사건의 내용을 잘못 알거나 본질을 잘못 짚으면 쓸데없는 논쟁만 생기지요. 그래서 우리는 이 전쟁범죄를 다룸에 있어서 마치 재판정에서 진실을 다투는 법률가처럼 엄숙하고 냉철해지지 않으면 안 됩니다. 저는《재인식》의 편집에 있어서 일본군 위안부에 관한 두 편의 논문을 추천하였습니다. 저의 추천 위도는 그러하였습니다. 여태껏 한국인들이 이 문제와 관련하여 잘 생각해 보지 않았던 사건의 복합적인 측면을 부각시키고 싶었던 것이지요. <br />
<br />
우선, 한 가지 지적해 둘 점은 위안부와 정신대(挺身隊)는 별개의 문제라는 사실입니다. 저는 기회가 있을 때마다 이 점을 제 주변의 사람들에게 이야기합니다만, 그때마다 대부분의 사람들은 금시초문이라며 놀라워합니다. 그만큼 오늘날 대부분의 한국인은 정신대 하면 곧바로 일본군 위안부인 줄 알고 있습니다. 일제가 조선의 순결한 처녀들을 정신대라는 이름으로 동원하여 일본군의 위안부로 삼았다는 것이지요. 나중에 소개하겠습니다만, 중·고등학교의 역사교과서에도 그렇게 쓰여 있으니 그렇게 아는 것은 당연하겠습니다. 교과서뿐만이 아닙니다. 제가 쓰고 있는《국어대사전》(금성출판사)에서도 ‘정신대’를 찾으니 “태평양 전쟁 때 일본군의 위안부로 강제 종군한 한국 여성들의 대오”라고 되어 있군요. 인터넷 네이버 백과사전에서 ‘정신대’는 “식민지의 여성들을 강제로 징용하여 일본 군인의 성적 욕구를 해소하기 위해 만든 성적 노예집단인 종국위안부를 일컫는 말”로 설명되어 있습니다. 그리고 그 수가 무려 20만이나 되었다고 하는군요. 이 수치는 한때 중·고등학교 역사교과서에서도 인용된 적이 있습니다. <br />
<br />
그렇지만 위안부와 정신대는 내용이나 경위가 전혀 별개인 사건이었습니다. 이미 그에 관해서는 <국사교과서에 그려진 일제의 수탈성과 그 신화성>(《시대정신》28, 2005)이라는 논문을 쓴 적이 있는데요, 보다 자세하게는 그 글을 참고해 주시기 바랍니다. 한마디로 정신대는 일제가 전시기에 여성의 노동력을 산업현장으로 동원한 것을 말합니다. 제2차 세계대전 당시 미국·영국 등의 연합국도 남자들이 군대에 나가 자리가 비자 여자들을 군수공장으로 동원했습니다. 일제는 그 점에서 연합국보다 오히려 늦었던 편입니다. 일본에서 정신대에 관한 논의가 시작되는 것은 1943년 9월부터이며, 공식 결의가 이루어지는 것은 1944년 3월로 알려져 있습니다. 14세 이상의 미혼 여성들을 자발적으로 학교, 지역, 직장 단위의 정신대로 조직하여 군수공장으로 가게 했던 것입니다. 그런데 별 효과가 없자 1944년 8월 ‘여자정신근로령(女子挺身勤勞令)’이란 법령을 발동합니다. 이 법에 따라 12~40세의 미혼여성이 국가에 의해 공식 동원되어 군수공장에 보내졌습니다.<br />
<br />
조선에서는 이 법이 실행되지 않았습니다. 다시 말해 1944년 그해에 시행된 징병제(徵兵制)나 징용령(徵用令)에서처럼 국가가 행정력을 발동하여 여자들을 공식 동원하지는 않았습니다. 사실상 동원과 같은 강제가 있었던 것은 부정할 수 없겠습니다만, 겉으로는 어디까지나 관의 모집과 알선에 지원해서 나가는 식이었습니다. 예컨대 여학교의 교사가 여학생들에게 나라를 위해 정신대로 나가라고 권유하였는데요, 권유를 받는 여학생의 입장에서는 사실상 강제와 같았던 것입니다. 조선에서 정신대가 조직된 최초의 사례는 1943년 11월 서울시내의 접객업소에 종사한 3,349명의 여자들로 알려져 있습니다. 뒤이어 1944년 3월에 여자정신대 제1대가 평양의 군수공장에, 4월에는 고녀생 제1회 정신대가 인천의 조병창(造兵廠)에 투입되었습니다. 뒤이어 일본으로까지 건너가 군수공장에서 노동한 정신대의 행렬이 있었습니다. 그 정확한 총수에 대해서는 자료가 제대로 남아 있지 않아 알지 못합니다. 다만 나고야에 있는 미츠비시[三菱] 항공기 공장의 300명 등, 알려진 한에서 정신대가 투입된 공장의 사례들을 모두 합하면 약 2,000명 정도 되는 것으로 알고 있습니다.<br />
<br />
<strong><span style="color: green;">혼동의 기억이 성립하는 과정</span></strong><br />
<br />
정신대의 실체가 원래 이와 같았기 때문에 1950년대까지만 해도 정신대를 위안부로 혼동하는 한국인의 집단기억은 성립해 있지 않았다고 보입니다. 예컨대 1946년에 나온 이태준의 소설《해방전후》에 다음과 같은 장면이 나옵니다.<br />
<span style="color: red;"></span><br />
<span style="color: red;">당신은 메칠 안 남았다고 하지만 특공댄(特攻隊)지 정신댄(挺身隊)지 고 악지 센 것들이 끝까지 일인일함(一人一艦)으로 뻐틴다면 아모리 물자 많은 미국이라도 일본 병정 수효만치야 군함을 만들 수 없을 거요. 일본이 망하기란 하늘에 별 따기 같은 걸 기다리나 보오!</span><br />
<br />
일제가 곧 망할 것이라는 주인공 현의 말을 반박하는 아내의 말입니다. 여기서 정신대는 특공대의 뜻으로 쓰이고 있습니다. 실제 정신대라는 말을 일본어사전에서 찾으면 “위험한 임무를 수행하기 위해 몸을 던지는 각오로 조직된 부대”라고 되어 있습니다. (《大辭林》). 그래서 원래 정신대라 하면 ‘여자정신대’만이 아니라 여러 가지 명칭과 목적의 정신대가 있었던 것이죠. 다시 말해 다양한 목적의 특공대가 있었지요. 그러했기 때문에 이태준도 그의 소설에서 “특공댄지 정신댄지”라 하면서 이 둘을 동어반복의 형태로 나열했던 겁니다. <br />
<br />
뒤이어 1952년이 되면 신석호 선생이 지은《우리나라의 생활(국사 부분)》이라는 교과서에서 정신대란 말이 다음과 같이 쓰이고 있습니다.<br />
<span style="color: red;"></span><br />
<span style="color: red;">노소·남녀를 물론하고 혹은 징용, 혹은 징병, 혹은 학병, 혹은 보국대, 혹은 정신대(挺身隊) 등으로 붙들어 가서 맘에 없는 과중한 노동을 시켰기 때문에 죽은 자가 심히 많았으며, 최후에는 소위 국민 의용대를 조직하여 전 민족을 전쟁에 몰살시키려 하였으며(하략)</span><br />
<br />
<br />
여기서 정신대는 “맘에 없는 과중한 노동”의 다양한 형태 가운데 하나로 열거되어 있는데요, 앞서 설명한 군수공장으로 투입된 여인들의 근로조직을 가리키고 있음을 쉽게 짐작할 수 있습니다. 위안부의 접대 행위를 ‘노동’이라고 부르는 것은 한국인의 일반적 언어 감각에서 무리이기 때문입니다. 이 신석호 선생의 역사 교과서는 1962년까지 발행되었습니다. 역사교과서의 기술이 지니는 의의는 간단하지 않습니다. 과거사에 대한 국민의 집단기억을 공적으로 반영하기 때문입니다. 그러한 역사교과서에서 정신대는 1960년대 초까지 위안부의 뜻이 아니었습니다. 다시 말해 해방 후부터 1960년대 초까지는 정신대를 위안부와 동일시하는 오늘날과 같은 한국인의 집단기억은 일반적으로 성립해 있지 않았던 것이죠. 물론 양자를 혼동하는 개인의 개별적인 기억은 정신대가 모집되었던 1944년 당시부터 있었다고 보입니다만, 저는 어디까지나 국민의 집단기억에 대해 이야기하고 있습니다. 이 점을 분명히 해두고 싶군요. <br />
<br />
1962년 신석호의 역사교과서가 중단된 다음 1979년까지 역사교과서는 정신대나 위안부에 관해 특별히 언급하고 있지 않습니다. 그렇지만 그 기간에 알게 모르게 국민의 집단기억에 있어서 정신대의 실체가 위안부로 슬슬 바뀌고 있었다고 생각됩니다. 역시 소설에서 그 좋은 증거를 찾을 수 있지요. 제가 읽어 본 제한된 범위에서 하는 이야기입니다만, 정신대를 위안부로 묘사하기 시작한 최초의 소설 사례로서 1969년에 나온 김정한의《수라도》(修羅道)를 들 수 있습니다. 소설의 무대는 일정 말기 낙동강 하구의 어느 마을입니다. 이와모도[岩本]로 창씨한 마을의 구장이 처녀들을 정신대로 징발하려 합니다. 김정한은 정신대에 대해 다음과 같이 이야기합니다.<br />
<span style="color: red;"></span><br />
<span style="color: red;">저희들 말로는 전력 증강을 위한 ‘여자정신대원’이란 것인데, 일본 ‘시즈오카’라든가 어딘가에 있는 비행기 낙하산 만드는 공장과 또 무슨 군수 공장에 취직 시킨다고 했지만, 막상 간 사람들로부터 새어 나온 소식에 의하면 모조리 일본 병정들의 위안부로 중국 남쪽지방으로 끌려갔다는 것이었다.</span><br />
<br />
이 장면은 여러 가지를 시사하고 있습니다. 김정한은 1908년생으로서 식민지기를 몸소 겪은 분이지요. 그래서 오늘날 대다수의 한국인들이 알지 못하는 정신대의 원래 뜻을 정확이 이야기하고 있습니다. 일본의 군수공장으로 간 여자들이라고 말입니다. 그 다음부터가 문제입니다. 막상 정신대로 간 사람들로부터의 ‘소식’에 의하면 중국 남방으로 끌려가 일본군의 위안부가 되었다는 겁니다. 이 소식은 과연 얼마나 정확한 것일까요. 소설을 좀 더 따라 읽으면 드디어 마을의 여인들이 끌려가는 장면이 다음과 같이 나옵니다.<br />
<span style="color: red;"></span><br />
<span style="color: red;">결국 옥이에게 붉은 닦지가 나오고야 말았다. 역시 그놈이었다. 여자정신대원! 일본 병정의 위안부!</span><br />
<br />
소설의 주인공 가야부인의 몸종인 옥이 처녀에게 드디어 ‘붉은 딱지’, 곧 정신대 영장이 발부된 것입니다. 그런데 이 장면은 역사가의 입장에서 보면 정확하지 않습니다. ‘붉은 딱지’[赤紙]는 군인으로 징병될 청년들에게 발부되는 영장이었습니다. ‘흰 딱지’[白紙]도 있었는데요, 징용 대상자에게 발부되는 영장이었습니다. 여자정신대에 대해서는 붉은색이든 흰색이든 영장이 발부된 적이 없습니다. 전술한 대로 조선에서는 ‘여자정신근로령’이 실행되지 않았기 때문입니다. 영장을 발부하기 위해 국가는 치밀하게 준비작업을 하지 않으면 안 됩니다. 우선 모든 사람의 직업능력을 등록시킨 필요가 있습니다. 호적지를 떠나 다른 곳에 사는 사람들을 대상으로 오늘날의 주민등록부와 같은 것이 정비될 필요도 있습니다. 동원의 후보자들을 대상으로 예비 교육도 시켜야 합니다. 실제 총독부는 1938년 발포된 ‘국민총동원법’에 근거하여 이러한 준비과정에 착수합니다. 국민직업능력신고령에 의거하여 국민등록제를 실시하였으며, 기류령(寄留令)을 공표하여 호적지를 떠나 사는 사람들의 소재를 정확히 파악했으며, 농촌청년을 대상으로 일본말을 가르치고 제식훈련을 시키는 등, 이른바 연성(鍊成)과정을 운영했습니다. 총독부가 1944년 징병제와 국민징용령을 실시할 수 있었던 것은 사전에 이 같은 준비작업이 치밀히 이루어졌기 때문입니다. 그런데 여자들을 대상으로 해서는 그러한 준비작업이 없었습니다. 그래서 일본에서 1944년 8월 ‘여자정신근로령’이 발동되었지만 조선에서는 실행하려야 할 수 없는 객관적인 여건이었지요. 그래서 앞서 이야기한 대로 여자들이 학교나 직장 단위로 정신대로 간 것은 사실상 강제였습니다만 형식적으로는 어디까지나 지원이었습니다. 그래서 무슨 딱지 같은 것이 발부된 적은 없었던 것이죠. <br />
<br />
김정한은 소설가이기 때문에 역사가처럼 당시의 사정을 이렇게까지 자세히 알 수는 없었습니다. 그가 알고 있는 것은 당시 붉은 딱지가 조선인을 상대로 발부되었다는 사실, 여인들이 정신대로 나갔다는 사실, 그리고 위안부로 끌려간 여인들이 있었다는 사실 등입니다. 그는 장소와 시간을 달리 하는 이 세 가지 사건을 그 스스로도 당시의 기억이 희미해질 무렵인 1969년에 이르러 어렵지 않게 하나로 통합하였습니다. 그래서 위와 같이 ‘붉은 딱지’가 발부된 “여자정신대! 일본병정의 위안부!”라는 역사적 사실이 생겨난 것입니다. 그야말로 소설처럼 쓰인 소설이었지요. 그렇지만 소설의 힘은 위대합니다. 일제의 식민지 지배에 대해 분노하는 국민들의 마음에 소설은 사실처럼 받아들여질 수밖에 없는 것이죠. 정신대를 위안부로 아는 국민의 집단기억은 그렇게 만들어지기 시작했던 것이 아닐까요. 물론 제가 읽었던 좁은 범위의 근거에서 하는 이야기입니다.<br />
<strong><span style="color: green;"></span></strong><br />
<strong><span style="color: green;">기억의 집단화, 공식화</span></strong><br />
<br />
이윽고 1979~1982년이 되면 역사교과서에 “젊은 여자들까지도 산업시설과 전선으로 강제로 끌어갔다”는 기술이 나타납니다. 여인들이 전선으로 끌려간 이유는 무엇이겠습니까. 아직 위안부라는 기술은 명시적으로 나타나지 않습니다만, 끌려간 여인들이 위안부로 희생되었음을 암시하는 구절이 교과서에 처음으로 등장하게 되었습니다. 그 다음 1983~1996년간에는 “여자들까지도 침략 전쟁의 희생물로 만들었다”라고 하여 애매하긴 하지만 좀 더 강력한 암시의 서술이 나타납니다. 드디어 1997~2001년의 교과서에 이르면, “이때 여성까지도 정신대라는 이름으로 끌려가 일본군의 위안부로 희생되기도 했다”고 하여 정신대와 위안부를 등치시키는 기술이 명확하게 성립하지요. 이후 2002년부터 지금까지는 “젊은 여성들을 정신대라는 이름으로 강제 동원하여 군수 공장 등지에서 혹사시켰으며, 그 중 일부는 전선으로 끌고 가 일본군 위안부로 삼는 만행을 저질렀다”하여, 약간 바뀌긴 했습니다만, 위안부가 당초 정신대로 동원된 여자들인 점에서는 마찬가지의 서술을 보이고 있습니다.<br />
<br />
1997년부터 교과서에서 정신대를 위안부와 등치시키는 기술이 나타나게 된 것은 1991년 8월 김학순 할머니가 위안부였던 자신의 과거를 공개하면서 일본정부의 배상을 요구한 사건이 큰 계기가 된 것으로 알고 있습니다. 곧이어 일본의 방위청 방위연구소 도서관에서 일본군이 위안부 모집에 관여했음을 증명하는 공문서가 발견되었지요. 그러자 일본정부도 일본군의 관여를 공식적으로 인정하는 담화를 발표했으며, 뒤이은 양국의 정상회담에서 사죄의 뜻을 밝히기도 했습니다. 이후 위안부 문제를 다루는 시민단체가 양국에서 결성되어 생존 위안부를 찾아내고 숨어 있는 자료를 발굴하는 등 활동을 활발히 전개함으로써 위안부의 실태와 역사가 상세하게 알려지게 되었습니다. 그에 대응하여 일본정부는 수상이 생존 위안부들에게 사죄의 편지를 내고 관민 합동으로 ‘국민기금’이라는 자금을 조성하여 대략 3천만 원씩의 보상금을 지급코자 하였습니다만, 한국 측에서는 할머니들이 수령을 거부하면서 일본국가의 공식 사과와 배상을 요구하고 있는 실정입니다. 그 대신 한국정부로부터 위에 상당한 생활지원금을 지급받고 또 매달 70만 원 정도를 생활안정지원금으로 지원받고 있는 것으로 알고 있습니다. <br />
<br />
이상과 같은 과정에서 일본에서 볼 수 없는 한 가지 특이한 점은 한국의 시민단체와 연구자들은 위안부 문제가 불거져 나온 1991년 그때부터 위안부를 정신대로 불러 왔다는 사실입니다. 지금까지도 위안부 문제를 위한 한국의 시민단체는 ‘한국정신대문제대책협의회’라는 이름으로 활동하고 있지요. 1960년대부터 형성되기 시작한 정신대와 위안부를 등치시키는 국민의 집단기억은 1990년대에 이르러선 누구도 어쩔 수 없을 정도로 꽤 강고하게 자리 잡은 상태라고 하겠습니다. 그렇게 된 데에는 1991년 이후 언론의 공로도 컸다고 생각합니다. 1992년 어느 신문은 1944년 8월에 공포된 ‘여자정신근로령’을 법전에서 찾아 낸 다음 일제가 한반도에서 조직적으로 위안부를 징발한 확실한 증거를 포착하였다고 일면 톱으로 대서특필하였지요. 이 기사는 지금 네이버 백과사전에서도 그대로 인용되고 있습니다. 또 어느 신문은 한술 더 떠서 “12~13세의 젊은 생도는 근로정신대에, 15세 이상의 미혼 소녀는 종군위안부로 연행되었다”고 썼습니다. 이렇게 언론들이 경쟁적으로 어린 소녀들이 정신대라는 이름으로 위안부로 강제 연행되었음을 보도하는 가운데, 위안부의 참혹한 실상을 고발하는 소설과 영화가 뒤를 따른 것으로 기억하고 있습니다. 1997년 국정교과서의 6차 개정에 이르러 위와 같은 기술이 역사교과서에 나타나게 된 것은 이 같은 시대적 배경에서였습니다. <br />
<br />
앞서 저는 대중의 집단기억으로서 역사는 많은 경우 비교적 가까운 옛날에 만들어진 것이라고 지적한 바 있습니다. 그러면서 백두산 영산설과 일제의 토지수탈설을 그 예로 들었습니다만, 지금의 정신대 설화도 마찬가지인 것 같습니다. 지금까지 약 175명의 여인이 자신이 위안부로 된 불행한 역사를 고백하였습니다만, 그 가운데 당초 정신대로 동원되었다고 증언한 사람은 없는 줄로 알고 있습니다. 그 점을 증명해 보려고 여러 연구자가 많은 애를 썼습니다만 성공하지 못했습니다. 그도 그럴 수밖에 없는 것이 두 역사적 사실은 처음부터 별개의 것이었습니다.<br />
<br />
<span style="color: green;"><strong>일본군 위안소의 역사</strong></span><br />
<span style="color: green;"><strong></strong></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: black;">실제로 위안부의 역사는 정신대보다 훨씬 깁니다. 알려진 최초의 위안소는 1932년 상하이[上海]에 주둔한 일본군 기지의 주변에서 생겨났다고 합니다. 《재인식》에 실린 후지나가 다케시(藤永壯) 교수의 <상하이의 일본군 위안소와 조선인>이란 논문이 바로 그 상하이 위안소의 역사를 다루고 있습니다. 논문에 따르면 일본군이 위안소를 개설한 목적은 병사들의 성적 욕구를 해소하여 민간 여자를 강간하는 폐단을 막기 위해서였다고 합니다. 그런데 상하이에는 이미 오래전부터 일본인에 대한 매춘업이 성행하고 있었습니다. 일본에서는 에[江戶]시대부터 사기세끼[貸席]라 하여 행정당국의 허가를 받아 창녀들에게 매춘을 할 수 있는 자리를 제공하고 요리도 팔고 하는 공창이 발달했습니다. 그 가시세끼가 벌써 1907년부터 상하이에 진출했던 것입니다. 그때 따라간 매춘녀를 가리켜 일본사람들은 가라유키상(からゆきさん)이라 부르고 있습니다. <br /><br />잠시 후지나가의 논문 밖으로 나가겠습니다. 상하이만도 아닙니다. 1907년이면 서울에도 일본의 가시세끼와 가라유키상이 진출했다고 보입니다. 서울 용산의 일본군 주둔지 부근에 일본인이 경영하는 유곽이 생겨났던 겁니다. 그때 주변의 공동묘지를 함부로 허물어 분쟁이 생겼는데요, 다른 곳으로 옮기라는 묘지 주인들의 요구에 일본인 업주는 “해당 유곽지가 경성(京城)에 주둔한 일본 군졸의 위생에 필요하여 다른 곳으로 이전할 수 없다”고 변명하였습니다.(《漢城府來去文》(하), 서울시사편찬위, 297쪽). ‘위생’이란 말에서 저는 당시 일본군 주변에 세워진 유곽을 사실상 위안소와 같은 것으로 보고 있습니다. 이런 이유로 저는 일본군 위안소 제도의 출발은 상당히 이른 시기로 올라간다고 생각합니다. <br /><br />다시 후지나가의 논문입니다. 어쨌든 1932년 일본군이 상하이에 위안소를 세운 것은 맨땅에다 건물을 짓고 여자들을 모으고 했던 것이 아니라 이같이 일찍부터 진출해 온 일본인의 매춘업을 군전용으로 지정하고 감독하는 체제에 다름 아니었습니다. 그런데 매춘을 목적으로 상하이로 진출한 가라유키상은 일본여자만이 아니었습니다. 저는 이 점을 명확히 하고 있음에 후지나가 논문의 가장 중요한 기여가 있다고 생각합니다. 조선여자들도 1931년 이후 활발히 상하이로 들어오고 있었습니다. 예컨대 1931년 상하이의 조선인은 남자가 717명, 여자가 139명이었습니다. 1936년이 되면 남자는 884명으로 별로 늘지 않았는데, 여자가 913명으로 남자보다 많게 대폭 증가하였습니다. 그 상당 부분이 조선에서 건너간 매춘에 종사한 여자들이었습니다. 1937년 중일전쟁 이후가 되면 조선인이 경영하는 위안소도 생기고 거기에 수용된 위안부 수도 증가해 갔습니다. 그 가운데는 1937년 자본금 2천 원으로 시작한 위안소가 1940년 자본금 6만 원으로 번창한 업소도 있습니다. 평안북도 의주군 출신의 박일석이란 사람이 경영한 ‘카페 아세아’입니다. 그렇게 이름이 알려진 조선인 업주를 논문에서 세어 보니 모두 29명이나 되는군요.<br /><br />위안소는 대략 세 가지 형태였습니다. 하나는 군이 직접 경영한 것인데 그 수가 많지 않았습니다. 다른 하나는 민간업소를 군전용으로 지정한 것입니다. 업자는 군속의 신분이 되어 군의 세밀한 통제를 받아야 했습니다. 마지막은 군이 지정하지만 민간인도 이용하는 매춘숙입니다. 후지나가 교수는 아직도 건물이 남아 있는 상하이 위안소를 직접 답사하여 그 내부 구조까지 밝힙니다. 아울러 일본에 생존해 있는 위안소 업자와 인터뷰도 하면서 자료 속에 나오는 위안소들이 어느 유형에 속하는지를 알아내려고 노력합니다. 조선인 위안부들의 운명은 가지각색이었습니다. 기왕에 버린 몸 하면서 악착같이 깜짝 놀랄만한 돈을 번 여인도 있는가 하면, 고통을 이기지 못해 아편을 하다가 거지가 되어 길거리에서 얼어 죽은 여인의 슬픈 이야기도 있군요. 이상이 후지나가 교수의 논문입니다.</span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: black;"></span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: black;">이렇게 시작된 상하이의 위안소는 이후 일본군이 주둔한 모든 지역으로 확산되었습니다. 주둔군 사령관의 재량으로 설치되던 위안소는 중일전쟁이 일어난 1937년에 전 일본군의 범위에서 공식화합니다. 같은 해 일본군 수뇌부는 전 일본군에 병사 150명당 1명의 위안부를 충당하라는 지령을 내립니다. 병사들의 성적욕구를 해소하여 민간인 여자의 피해를 막고, 병사들의 성병을 통제하고, 또 군사기밀이 새어나가는 것을 막기 위한 목적에서였다고 합니다. 이후 위안소는 근 280만에 달하는 일본군이 주둔한 모든 지역에서, 북으로는 흑룡강 소만(蘇滿) 국경지대에서부터 남으로 라바울 등 남태평양 제도에 이르기까지, 서로는 중국과 인도차이나 반도를 거쳐 인도로 넘어가는 미얀마 전선에 이르기까지, 거의 모든 지역에서 예외 없이 설치되었지요. 일본은 물론 조선에 주둔한 일본군의 주변에도 위안소가 있었습니다. <br /><br />조선에 있었던 위안소로 제가 증언을 통해 알고 있는 것은 두 군데입니다. 한 곳은 대전시 교외의 일본군 주둔지의 부근이었습니다. 그 곳을 이용한 적이 있는 일본군 지원병 김성수는 그 곳을 병사들이 ‘P야’라고 불렀다고 기록하고 있습니다. P는 영어 prostitute(창녀)의 첫 글자이고 ‘야’는 일본말로 옥(屋), 곧 집을 말합니다. 언젠가 1944년 일본군으로 징병되어 중국 난징[南京] 부근에서 전투를 하다 돌아오신 할아버지를 만났더니 그 분도 위안소를 ‘피야’라고 하더군요. 대전의 ‘피야’ 이야기를 계속하겠습니다. 김성수가 문을 열고 들어서니 일본 키모노를 입은 중키의 여성이 나오면서 일본말로 인사를 하는데, 발음으로 조선여자임을 알았다고 합니다. 그리고선 위안소를 이용한 소감을 다음과 같이 적었습니다. “욕망은 간단하게 채울 수 있었으나 허무한 감을 어쩔 수 없었다. 그녀는 어떤 인생길을 걸어 왔으며, 앞으로 또 어떤 길을 걸어 갈 것인가. 이를 생각하니 동정을 금하지 못했다”(《상이군인 김성수의 전쟁》, 금하출판사, 69쪽).<br /><br />저는 아직 이렇게나 정직하게 자신의 인생을 고백하고 있는 자서전을 보지 못했습니다. 다른 한 곳은 진해에 있었습니다. 전쟁 말기에 진해 해군기지에 군속으로 동원되었던 어느 할아버지가 거기에 들렀던 자신의 체험을 들려주었습니다. 어느 날 내무반의 상급자가 호루라기를 불며 “위안소에 갈 사람은 집합하라”고 하여 얼떨결에 호기심으로 따라 나섰다고 하는군요.</span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: black;"></span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: green;"><strong>위안부들의 처지</strong></span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: green;"><strong></strong></span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: green;"><span style="color: black;">기록에 따르면 위안소의 입구에는 이용수칙을 적은 판자가 걸려있었습니다. 위안소 내에서 술을 마시지 못한다, 소란을 피워서는 안 된다, 이용시간은 저녁 몇 시까지이다, 단 하사관과 장교는 밤 몇 시까지이다, 등등과 더불어 이용요금이 적혀 있었습니다. 병사와 장교의 차이가 있었는데 병사는 대개 1~2원이었습니다. 병사의 한 달 월급이 7~10원이었음을 고려하면 위안소 이용은 적지 않은 부담이었던 셈입니다. 이용 시에는 반드시 콘돔을 사용해야 했는데, 당시는 이를 삿쿠라고 하였습니다. 삿쿠는 한 달에 한 개씩 병사들에게 지급되었는데, 대개 위안소에 두었다가 병사들에게 직접 지급하였다고 합니다. 위안부는 1주일에 한 번씩 위생 검진을 받아야 했습니다. 이를 위해 업자는 위안부의 명단과 변동 상황을 매번 군부대에 보고해야 했습니다. 수입금은 대개 위안부와 업자 간에 절반씩 분배하였습니다만, 업자에게 받은 선대금이 과중하거나 악덕 업주를 만날 경우 제대로 돈을 벌지 못한 경우도 있었습니다. 위안부들은 지정된 장소를 이탈할 수 없었습니다. 기록에 따라서는 제법 자유롭게 시가를 돌아다녔던 여자들도 있습니다만, 대개는 행동의 자유가 박탈된 노예와 같은 처지였다고 보입니다. 그래서 위안부 연구자들은 위안부를 성노예(性奴隸)라고 규정하고 있는데요, 타당한 주장이라고 생각합니다. <br /><br />위안부들의 경제적 처지는 가지각색이었습니다. 앞서 상하이 위안소에서 깜짝 놀랄만한 큰돈을 벌은 위안부의 이야기가 잠깐 나왔습니다만, 여러 기록을 보면 아주 드문 일도 아니었습니다. 중국 한커우[漢口]에는 일본여자 130명과 조선여자 150명이 수용 된 규모가 큰 위안소가 있었는데, 이름이 경자라는 조선 위안부가 있었습니다. 그녀는 이미 3만 원을 저축하였는데, 5만 원이 되면 서울로 돌아가 작은 요릿집을 세울 꿈을 가지고 있었습니다. 이 이야기를 들은 사령관이 대단한 여자라고 표창을 하라고 했답니다. 1942~1945년간 미얀마 전선에서 머물다가 돌아 온 문옥주라는 위안부가 있는데, 자신의 기구한 역사를 책으로 남겼습니다. 그녀는 5천 원의 거금을 고향집에 송금하고도 2만 5천 원이 든 군사우편 저금통장을 가지고 있었습니다. 1942년 당시 남의 집에 식모살이를 하면 대개 한 달에 11원을 받았습니다. 이에 견주면 경자나 옥주가 얼마나 큰돈을 모았는지 쉽게 짐작할 수 있지요. 남태평양 라바울 섬의 어느 조선 위안부는 본국으로 돌아가는 일본군에게 200원을 맡기면서 고향집으로 송금을 부탁하였습니다. 그 병사는 야마나시[山梨] 현에 있는 자기 집값보다 많구나 라고 생각했답니다. 저는 이 기사를 대하면서 밤마다 남태평양의 십자성을 바라보며 고향집을 그리워하고 가족의 생계를 걱정했던 한 조선 여인의 모습을 떠올렸습니다. <br /><br />위안부의 계약기간은 보통 2년이었습니다. 기간이 지나서 모은 돈을 가지고 돌아온 여자들도 있었습니다만, 상당수의 위안부는 그렇지 못했습니다. 악덕업주에 걸려 돈을 구경하지 못한 불쌍한 여인들도 있었습니다. 동남아나 남태평양으로 간 여인들 가운데는 전쟁말기에 배편이 끊어져 돌아올 수 없었던 경우도 많았습니다. 전쟁이 끝나자 휴지조각으로 변한 군표를 가방 한가득 들고 있었던 여인들도 있었으며, 강을 건너다 그만 군표가 든 가방을 떠내려 보낸 어느 여인의 애달픈 이야기도 있습니다. 그런데 그 여인들은 어떻게 해서 저 만주로, 중국으로, 동남아로, 남태평양으로 보내진 것일까요. 이 문제가 위안부 문제의 역사적 이해에 있어서 가장 중요한 문제입니다. 오늘날 한국인들이 분노해 마지않은 것도 바로 이 때문이지요. 이제부터 그에 대해 이야기하겠습니다.</span></span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: green;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="color: green;"><span style="color: green;"><strong><span style="color: green;">그녀들은 어떻게 끌려갔던가?</span></strong></span></span><br />
<br />
전장에서 언급한 대로 1938년 소설《농군》의 작가 이태준은 만주를 여행합니다. 펑티엔[奉天]역 이등대합실에서 그는 다섯 명의 조선 여자를 만납니다. 한 여자는 얼굴이 까무잡잡한데 30이 훨씬 넘어 보이고, 다른 한 여자는 솜털이 까시시한 16살의 소녀이고, 다른 셋은 22~23세로서 핏기는 없으나 유들유들하고 건강해 보이는 여자들입니다. 다들 열심히 화장을 하고 있습니다. 조금 떨어진 곳에는 노랑수염의 노신사가 서 있습니다. 이태준이 여자들에게 어디로 가는 길이냐고 묻자 노신사가 다가와 시비조로 무엇 때문에 묻느냐고 하면서 베이징[北京] 근방으로 간다고 대답합니다. 여인들은 노신사를 아버지로 부릅니다. 이태준은 그 노신사를 베이징이나 티앤진[天津]의 여관이나 요릿집의 주인쯤으로 짐작하고 “험한 타국에 끌려가는 젊은 계집들”에 새삼스레 ‘골육감’을 느꼈다고 그의 여행기에 적었습니다(《무서록》, 서음출판사). ‘골육감’이란 말이 조금 낯섭니다만, 동포로서 불쌍한 생각이 들었다는 뜻이겠지요.<br />
<br />
다음에는 1941년에 나온 최명익의 《장삼이사》(張三李四)라는 소설입니다. 어느 열차의 혼잡한 3등 칸에서의 이야기입니다. 한 신사가 젊은 여인을 데리고 갑니다. 사람들은 신사와 여인의 관계를 궁금해 합니다. 신사가 화장실에 간 사이 어느 사람이 “만주나 북지로 다녀 보면 돈벌이는 색시장사가 제일인가 봐”라고 하여 여자가 끌려가는 색시임을 맞춥니다. 화장실에 다녀온 신사는 일선으로 다니면서 색사장사한 자기의 경력을 털어 놓습니다. 역시 돈벌이는 그만한 것이 없습니다만, 여인을 이삼십 명씩 거느리는 것이 얼마나 힘든 일인 줄 아느냐고도 합니다. 데리고 가는 색시는 도망쳤다가 잡혀가는 중이었습니다. 어느 역에 도착하자 신사는 내리고 그 아들이 탑니다. 아들은 다짜고짜 여인의 뺨을 후려칩니다. 도망에 대한 화풀이지요. 여인은 눈물을 글썽이며 화장실로 갑니다. 그 광경을 보고 있던 소설 속의 나는 그 여인이 자살이나 하지 않을까 걱정합니다. 여인이 화장실에 간 것은 화장을 고치기 위해서였습니다. 자리에 돌아온 여인은 아들에게 함께 도망친 다른 여인의 소식을 묻습니다. <br />
<br />
이렇게 그 시대는 도처에서 여인을 끌고 가는 색시장사의 행렬이 이어졌습니다. 그 모습은 결코 낯설거나 어색한 일이 아니었습니다. 사람들이 보는 앞에서 태연히 여인의 뺨을 쳤지요. 그래도 아무도 그에 대해 뭐라 하지 않은 시대였습니다. 앞서 저는 조선의 여인들이 어떻게 하여 일본군의 위안부로 보내졌는가를 물었습니다만, 저의 한 가지 대답은 색시장사입니다. 색시장사가 그녀들을 만주로, 중국으로, 동남아로, 남태평양으로 보냈던 것이지요. 그리고 그 점은 그 시대의 상식이기도 했습니다. 생존 위안부 175명도 자신의 인생을 그렇게 증언하였지요. 그에 따르면 175명 가운데 62명이 ‘협박 및 폭력’에 의해, 82명이 ‘취업사기’에 의해 위안부가 되었습니다(정진성,《일본군 성노예제》, 66쪽). ‘협박 및 폭력’과 ‘취업사기’가 어떻게 다른지 관련 책을 유심히 보아도 자세한 설명이 없군요. 제가 보기에 이 둘은 구분되지 않은 것 같습니다. 취업사기가 들통이 난 그 순간부터 색시장수는 폭력배로 돌변하지요. 그들은 딸을 가진 가난한 집에 접근하여 돈을 벌 수 있는 좋은 자리에 취직시켜 주겠다고 부모를 유혹하여 딸을 데리고 갑니다. 경우에 따라선 거액의 선대금을 지불하지요. 그런 경우엔 사실상 딸을 팔아먹은 것이나 다름없습니다. 《장삼이사》에 의하면 1941년 색시들의 몸값은 1천 원의 거액이었습니다.<br />
<br />
할머니들이 남긴 증언은 다양합니다. 상하이 위안소에 갔다가 어느 일본군 장교의 도움으로 몸을 건진 김씨 할머니는 1937년 17살 때 돈벌 수 있다는 모집인의 말에 속아 부모의 반대에도 불구하고 집을 뛰쳐나왔다고 합니다. 어느 할머니는 집이 너무 가난하여 부모를 위해 살림에 보탬이 되고자 위안부가 되는 줄 알고도 따라 나섰다고 합니다. 색시장수들은 군위문단을 사칭하기도 했습니다. 1945년 7월 함경도 청진의 어느 소녀가 위안소로 끌려간 것은 관동군 위문단의 모집에 응했기 때문이었습니다. 여자 군속의 모집도 유력한 경로의 하나였습니다. 군에서 간호부로 일한다거나 밥 짓고 빨래하는 여자를 구한다고 해놓고선 위안부로 끌고 간 경우가 되겠습니다. 1940년 일본군이 남중국 난닝[南寧]이란 곳을 점령한 다음 위안소를 개설하였습니다. 그곳으로 황씨 성을 가진 조선 남자가 수십 명의 여자들을 데리고 갔습니다. 황씨는 지주의 아들이고 데리고 간 여자들은 모두 소작농의 딸이었지요. 황씨는 당초 육군 직할의 다방과 식당인 줄 알았다고 합니다. 할 수 없이 위안소를 경영하면서 그 남자는 여자들에게 매춘을 강요했습니다. <br />
<br />
1944년 한커우에서 위안소를 경영한 안씨 성의 조선 남자가 있었습니다. 원래 친구가 하던 것을 인수했다고 합니다. 위안소 경영의 가장 큰 애로는 계약기간이 끝나 돌아간 여자의 뒤를 채우는 일이었습니다. 그 남자는 고향에 돌아간 친구가 여자들을 계속 대주어 큰 문제가 없는데, 다른 업자들은 1년에 한두 번씩 직접 고향에 가서 여자들을 구해 오는 것이 여간 큰일이 아니라고 했습니다. 군령(軍令)을 사칭하는 등 나쁜 짓을 하는 사람도 있었답니다. 여자 군속의 모집이라고 속인다는 뜻이겠지요. 떳떳하게 신문광고를 내는 모집책도 있었습니다. 현재 알려진 신문광고로는 경성일보에 2건과 매일신보에 2건이 있습니다. 경성일보 1944년 7월 26일자 광고를 보면 “위안부 지급 대모집”이란 타이틀을 달고 “연령은 17~23세, 근무지는 후방 ○○대 위안부, 월수는 300원 이상, 전차금 3000원 가능”이라 하였군요.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
“위안부=성노예 주장은 ‘환상’...선진국 되려면 합리적 사고해야”<br />
<br />
<a href="http://www.mediawatch.kr/mobile/article.html?no=250552" target="_blank">http://www.mediawatch.kr/mobile/article.html?no=250552</a><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/Ng45SOF0kmM/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/Ng45SOF0kmM?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/GLvJDHphV5Q/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/GLvJDHphV5Q?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/HHX1Q2YteTI/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/HHX1Q2YteTI?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyKevXqWSmD3YD6fw1CnL9nIkr0gen1QaRYSO4TUxSWkxPHZqH2T-HIdaEdBmtVQjfHXMZVhF8d_AYbT5dah0tK3yE-DSMi5HkYFyD9yn6fIqPocGZx5UP13gmtFVubjojjPCeyUwcej0/s1600/lee+yong-hoon+comments.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiyKevXqWSmD3YD6fw1CnL9nIkr0gen1QaRYSO4TUxSWkxPHZqH2T-HIdaEdBmtVQjfHXMZVhF8d_AYbT5dah0tK3yE-DSMi5HkYFyD9yn6fIqPocGZx5UP13gmtFVubjojjPCeyUwcej0/s1600/lee+yong-hoon+comments.jpg" /></a></div>
<br />
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-8272780880177233412016-04-17T17:30:00.000+09:002016-05-24T00:17:11.979+09:00<제국의 위안부>... '위안부=피해자' 구도 거부한 도발적 문제제기<br />
<br />
<a href="http://goo.gl/OFuWRD" target="_blank">http://goo.gl/OFuWRD</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-59973852961974676522016-04-17T16:55:00.000+09:002017-01-25T22:50:34.733+09:00정대협이 벌이는 불순한 위안부 놀음, 중단시켜야<br />
‘해방전후사의 재인식’ 제1권 434-476쪽에는 샌프란시스코주립대학의 소정희 교수의 귀한 논문이 실려 있다. 아래에 요지를 소개한다. <br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">식민통치의 마지막 10년(1935-45)은 조선의 산업혁명 시기였다. 농민들은 토지로부터 추방되고, 노동계급이 태동하고, 인구의 유동성이 증대하고, 도시 사회가 폭넓게 확산되고, 여성계에서는 소위 신여성에 대한 선망이 확산됐던 그런 시기였다. 1917년 이광수의 소설 '무정'이 연재되었다. 이 소설은 신문명의 보급서였다. 서구의 신문명이 유입되고, 개화사상이 확산되고, 신청년과 신여성을 연애의 표상으로 삼은 신소설이었다. 1935년 심훈의 상록수는 답답하고 고리타분한 농촌을 계몽하기 위한 계몽서였다. 당시의 농촌 사람들의 생각이 얼마나 고루하고 원시적이었는가를 적나라하게 묘사했다. 위안부 역시 이러한 개화기 시대의 산물이었던 것이다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">190명의 위안부를 조사했더니 88%에 해당하는 168명이 바로 탈농촌 시기인 1937-44년 사이에 위안부가 되었다. 도시를 흠모하는 일종의 골드러시가 한창이었던 시절에 가정을 뛰쳐나온 여식들이 인신매매단의 좋은 먹이감이 된 것이다. 181명의 위안부를 조사한 결과 그중 4분의 1 이상이 이미 가족과 떨어져 식모, 공장노동자, 식당 및 기생집 접대부 등으로 일하고 있다가 위안부가 되었고, 66% 정도가 만주, 대만, 중국 등으로 이송되어 갔다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">위안부로 가게 된 경우는 가정을 이미 탈출해 있던 여성에게만 해당되는 것이 아니었다. 가정에서 부모나 오빠들로부터 폭력을 당하고 있던 어린 여식들이 폭력을 피해 달아났다가 곧장 인신매매단의 덫에 걸려들기도 했고, 배움의 신기루를 찾아 넓어진 세상으로 도망쳐 나온다는 것이 곧 인신매매단의 희생양이 되어 위안부의 길로 들어서기도 했다. </span><u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">당시 인신매매단의 앞잡이는 대부분 조선인들이었고, 군대 위안부를 경영하는 사람들 속에는 조선인들도 꽤 있었다</span></u><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">위안부로 가는 길은 두 가지 경로였다.</span></u><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 가정-노동시장-위안부업소로 가는 과정이 있었고, 곧바로 가정-위안부업소로 가는 과정이 있었다. 이런 과정을 촉진한 매개체가 인신매매단이었으며, 인신매매단에 걸려들 수 있었던 환경은 곧 여성에 대한 가정폭력과 학대 그리고 배움에 대한 선망을 무조건 억압하는 무지몽매한 조선 가정의 여성비하 문화 때문이었다. 소정희 교수는 가정에서 곧바로 위안부라는 구덩이로 떨어진 한 많은 위안부 6명의 케이스를 정대협 자료에서 쉽게 찾아냈다. 이러함에도 정대협은 이 사실을 알면서도 위안부 문제를 정치문제로 부각시키기 위해 사회에 그릇된 인식을 확산시켰다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">정신대의 주장에 의하면</span></u><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 모든 위안부는 가정에 있던 조신한 여식들이었는데, 어느 날 갑자기 일본 순사들이 들이닥쳐 강제로 붙잡아다가 일본군이 운영하는 유곽에 집어넣었다는 것이다. 소정희 교수에 의하면 이는 사실이 아니다. 소정희 교수가 조사한 6명의 위안부 사례는 이를 이해하는데 생생한 자료가 된다. 이하 소정희 교수의 사례를 요약 소개한다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">조선의 부모가 딸들을 위안부로 내몬 대표적 사례 </span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">1) 문필기:</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 정대협이 매주 주한일본대사관 앞에서 주최하는 시위에 늘 참가하는 여성이다. 그녀는 18세가 되던 해인 1943년 후반부터 2년 동안 만주의 군위안소에서 일했다. 1945년 해방을 맞아 평양-개성-서울을 거쳐 고향으로 갔지만, 이내 고향을 떠나 진주-목포-광주-전주를 떠돌며 독신으로 살았다고 한다. 그녀는 1925년, 경남 진양군에서 2남 9녀를 둔 구멍가게에서 태어났다. 어렸을 때 가장 하고 싶은 것이 공부였다. 아버지는 “가시내가 공부하면 여우 밖에 될게 없다”며 화를 냈다. 어머니가 몰래 쌀 한 말을 팔아 보통학교에 넣어주었다.</span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">일주일 안 돼서 아버지가 딸을 교실에서 끌어내고 책을 불태워 버렸다. 그래도 화가 풀리지 않아 딸을 죽어라 패고 집에서 쫓아내 버렸다. 큰 집에 가 있다가 다시는 공부를 하지 않겠다는 약속을 한 후 집으로 돌아왔다.</span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">공부 못한 것이 한이 된 상태에서 9살부터 집에서 살림하고, 밭일도 하고, 목화밭을 매고, 물레질도 했다. 구멍가게에서 파는 고구마도 쪘다. 농사일을 할 때마다 밥을 해서 들로 날랐다. 그러던 1943년 가을 어느 날, 마을에 사는 일본 앞잡이 노릇을 하는 50대 아저씨가 공부도 하고 돈도 벌 수 있는 곳으로 보내주겠다 해서 따라나섰다. 18세였다. 그 남자와 일본인 순사가 그녀를 곧장 차에 태워 부산으로 데려갔다. 긴 머리를 자르고 치마저고리를 벗기고 원피스를 입혔다. 그리고 다른 네 명의 여인들과 함께 곧장 만주로 이송됐다. 이 이야기를 포함해 아래의 모든 이야기들은 정대협이 엮은 ‘증언집’에 수록돼 있다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">이 여인이 매주 수요일 12시에 일본 대사관 앞에 나와, 일본이 자기를 강제로 연행해 가서 위안부로 삼았다며 사죄와 피해 배상을 요구하고 있는 것이다. 이 위안부 놀음은 간첩의 처이자 정대협의 상임대표인 윤미향이 꾸려가고 있다. 문제는 이 여인에 있는 게 아니라 정대협에 있다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">2) 이상옥: </span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">이 위안부의 아버지는 경상북도 달성군 달성면 면장이었다. 머슴을 두고 농사를 짓는 부농이기도 했다. 9살에 학교에 들어갔지만 오빠가 “계집애를 학교에 보내서 어디다 쓰느냐”며 학교를 못 가게 하고, 책을 아궁이에 넣어 태워버렸다. 그래도 학교에 가려 하자 죽인다고 협박했다. 옆집 언니가 학교에 다니는 게 너무 부러운 나머지 그해 어머니에게도 알리지 않고 서울로 도망갔다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">고모가 학교를 보내주었지만 오빠가 고모에게 집요한 압력을 넣었다. 고모집을 나와 소리개라는 집에 들어갔다. 9명의 처녀들이 있었는데 그들은 모두 그들의 아버지에 의해 팔려왔다고 했다. 15세인 그녀가 가장 어렸다. 이 여인들이 가는 곳으로 따라가 보니, 시모노세끼였다. 그들을 인솔한 군속이 열 명의 처녀들을 넘긴 곳은 바로 조선인 부부가 운영하는 군 유곽이었다. 그들은 이들 처녀들과는 아무 관계없이 돈을 주고받았다. 이 여인은 일본말을 한다는 것 때문에 일본 군병원에 일하면서 봉급도 받았다. 일본 군의관이 그녀를 가엽게 여겨 조선으로 돌려보내려 했지만 그날 폭격을 맞아 허사가 됐다. 이 여인 역시 여성에 대한 가정 폭력으로 인해 유곽으로 떠밀린 케이스였다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">3) 이득남:</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 이 위안부는 1918년생이다. 그녀는 1939년부터 3년은 중국에서, 또 다른 3년은 수마트라에서 위안부 생활을 했다. 학교에 가고 싶었지만 아버지는 주정꾼이자 노름꾼으로 이유 없이 마구 때렸다. “집에 있는 것이 죽기보다 싫었다” 17세에 시집을 가라 했지만 그녀는 이를 팔려가는 것으로 생각했다. 이웃 친구와 함께 봉급을 받을 수 있는 직장을 찾기 위해 기차를 타고 인천 방직공장으로 갔다. 그게 위안부로 가는 길이었다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">4) 김옥실: </span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">이 위안부는 1926년 평양시내에서 10리 되는 촌에서 태어났다. 현재는 김은례로 알려져 있다. 그녀의 아버지 역시 공부하려는 딸에게 가혹한 매질을 했다. 11세 때, 동네친구 하나가 한글도 가르쳐주고 노래도 배워준다는 데가 있다 해서 같이 가서 며칠 있다가 아버지에 들통이 났다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">“에미나이세끼가 글 배워서 어디에 쓰갔네, 연애편지질이나 하려구 그러나!” 매를 든 아버지가 무서워 할머니 뒤에 숨었지만 다리몽둥이를 부러트린다며 때렸다. 그 후 아머지가 보기 싫어 집을 나왔다. 하루는 아주머니들로부터 평양에서는 기생이 최고라는 말을 들었다. 고운 옷 입고, 고운 가마 타고 다닌다는 기생이 되고 싶어 기생집으로 가서 양녀가 됐다. 불과 일주일 만에 아버지에 들켰다. “이 에미나이가 조상 망신, 동네 망신은 다 시키고 돌아다닌다”며 매를 맞고 집으로 압송돼 왔다. 다시 양말공장으로 뛰쳐 나갔다. 거기에서 3년, 담배공장에서 4년 일하다가 드디어 인신매매 단에 걸려들었다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">5) 배족간: </span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">이 위안부는 1922년생이다. 이 여인은 자살까지도 기도했을 정도로 어머니로부터 모진 학대를 받았다. 광목공장에서 일하게 해주겠다는 동네 구장의 거짓말에 속아 집을 나간 것이 곧 중국행이 되었다. 중국의 여러 위안소들을 떠돌았다. 1946년 집으로 돌아왔지만 어머니는 냉담했다. 어머니가 임종할 때 딸을 찾았지만 그녀는 가지 않았다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">6) 송신도:</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 이 위안부는 1922년 생으로 어머니로부터 모진 학대를 받았다. 16세 때부터 먹고 살기 위해 수많은 잡직들을 전전하다가 좋은 직장 구해주겠다는 이웃의 꼬임에 빠져 중국으로 갔다가 1938년부터 1945년까지 위안부 생활을 했다. 일본인 병사가 결혼하자고 하여 일본으로 동행했지만, 그는 일본에 도착하자마자 그녀를 버렸다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<br /></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">정치목적을 위해 위안부 악용하는 정대협</span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">이 6개의 사례들은 극히 일부의 것에 지나지 않지만 당시의 조선의 사회상을 잘 비추어준다. 이들을 비극적인 나락으로 내 몬 것은 일본 순사가 아니라 그녀들을 낳아준 아버지와 어머니와 오빠들이었다, 당시 사회는 개화의 바람을 타고 있었다. 어린 처녀들은 바깥 세상에 대한 동경과 가정에서의 폭력 사이에서 탈출을 선택했고, 그 탈출은 곧장 인신매매단으로의 진입을 의미했다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">이런 사정들을 놓고, “당시 조선 여인들은 모두 가정에 있었으며, 일본순사들이 가정으로 쳐들어 와서 처녀들을 강제로 끌어갔다. 사과를 하고 보상을 하라” 이렇게 소리치고 있는 것이다. 물론 심미자의 경우처럼 일본 순사가 교실 등에서 강제로 끌어간 경우들도 있다. 하지만 심미자 할머니의 증언이나 위 사회상을 보면 대부분의 위안부는 가정폭력과 무지로부터 탈출했다가 인신매매단에 걸려든 여식들이었다는 생각을 갖게 한다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">위 6개의 케이스는 모두 정대협이 작성한 증언록에 있는 내용들이다. 모든 사정들을 잘 알고 있으면서도 정대협은 위안부들을 정치적 목적으로 거리에 내돌린다. 문필기는 매주 수요일마다 대사관 앞에서 </span><span lang="EN-US" style="color: #820582; font-size: 11pt; font-weight: bold;">"내 청춘을 보상하라"</span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">고 시위를 하지만 정대협이 엮은 '증언록'에 의하면 그녀는 일본에 요구할 것이 하나도 없다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<br /></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">해방전후사의 재인식 제1권 2부는 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">‘식민지 하의 여성의 삶</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">’이라는 주제를 다루고 있다. 여기에는 일본의 오사카산업대학 후지나가다케시 교수, 미 시카고대학 최경희 교수, 샌프란시스코주립대학의 소정희교수의 글이 방대한 분량의 논문으로 실려 있다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">이 세 편의 논문을 보면 우리 정대협의 주장들이 얼마나 허황된 것들인가를 낱낱이알 수 있다. 아울러 논문이 인용한 근거자료들을 보면 일본인들의 조사가 매우 많은 반면 한국인들의 조사가 매우 빈약하다. 국내학자들은 이 분야에 대해 연구하지 않았고, 정대협은 객관성이 결여된 감정적 주장을 해왔다. 때문에 이 분야를 연구하는 수많은 국제 학자들에게 망신스러운 결과만 초래했다는 것이 이들 자료에 시사돼 있다. 먼저 후지나가 다케시 교수의 글 “상하이의 일본군 위안소와 조선인‘의 내용을 소개하고자 한다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">일본군 위안소의 원조, 상해위안소</span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">1. 오키나와에 거주한 조선인 전 위안부의 증언을 기록한 르포르타주 등 십여 권의 책들이 일본에서 발행됐다. 위안부 문제가 일본에 충격을 준 것은 1991년 8월부터 위안부들이 잇따라 자기 존재를 밝히기 시작했고, 이어서 일본 정부를 상대로 보상을 요구한 소송들을 전개한 데서 태동했다. 자료상 확인된 바에 의하면 </span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">1932년</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 상해 위안소가 가장 먼저 나타난 것이며 </span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">중일전쟁</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 개시 이후 이 지역에서의 위안부 수가 최대 규모였기 때문에 상해 위안소는 타 지역의 모델이 되었을 것이다. 따라서 상해 위안소 환경을 연구하는 것은 그 의미가 매우 크다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">상해에는 개인적인 돈벌이를 위해 </span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">일본인 매춘여성</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">(</span><u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">가라유키상</span></u><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">)이 해외로 나간 가장 전형적인 케이스다. 상해 주재 일본영사관은 1880년대부터 가라유키상에 대한 단속에 나섰다. 이는 공창제도의 도입을 의미했다. 공창제도의 설치 동기는 1)강간방지, 2)군의 사기앙양 3)성병 예방 4)방첩이었다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">당시 상해에서의 </span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">조선인 여성</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 실태는 이러했다. 상해에서 조선인 여성</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 댄서</span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">가 출현했다. 카페에서 일하는</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 여급</span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">도 출현했다. </span><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">조선인이 운영하는 사창도 있었다</span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">. 이들은 신흥접객부로 어쩔 수 없이 매춘을 했다. 이러한 </span><u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">여성들은 불경기로 인해 점점 더 많이 상해로 모여들었다.</span></u><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 1936년 당시 상해에는 조선인 여성 댄서가 37명, 이들은 풍속을 혼란시켰다는 비난도 받았다. 일본인이 경영하는 음식점, 카페 등에서 일하는 조선인 여급은 48명, 이들은 돈을 벌기 위해 밀매음을 하여 주인과 반반씩 나누었다. 이 무렵 상해에는 290명의 조선인 사창도 존재했다. </span><u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">사창이란 공창으로 인정받지 못한 곳이었다.</span></u><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">만주사변(1931년 9월) 때 나타난 위안부는 기본적으로 매춘부 출신이며 그 중에는 조선인 여성이 일부 포함돼 있었지만 </span><u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">중일전쟁 중기인 1940년 무렵에는 조선일 여인을 </span></u><u style="text-underline: #000000 single;"><span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">강제로</span></u><u style="text-underline: #000000 single;"><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 데려다 위안부를 시킨 ‘성적 노예’들도 새롭게 출현했다.</span></u><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"> 중일전쟁이 전면화 된 이후 위안소가 대량으로 개설되는 시기에 위안소 경영자 중에 조선인 이름이 꽤 있었다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">일본군이 개설했던 위안부는 1)군직영위안소 2)군이 감독-통제하는 군전용 위안소 3)민간매춘소를 병사용으로 지정한 곳(민간, 군 공용) 4) 순수한 민간 전용 위안소(군이 다니더라도 그건 개인적인 일). 4번째 형 위안소는 일본군 위안소와는 아무런 관계가 없다. 1932년3,14자 상해 파견군 고급참모 오카베 나오자부로의 일지에는 이런 글이 있다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">“요즘 병사들이 여자를 찾아 여기저기 헤매고 다닌다는 추잡한 이야기를 듣는 일이 많다. 이는 피하기 어려운 일이므로 오히려 적극적으로 시설을 만드는 것이 좋다고 판단. . .” </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span> </div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">상해 파견군 참모부장 오카무라 야스지는 이렇게 회상했다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<br /></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">“위안부 문제를 생각한다. . .이렇게 말하는 나는 부끄럽지만 위안부 안의 창설자다. 쇼와7년(1932)의 상하이 사변 때 두 세 건의 강간죄가 발생했으므로 파견군 참모부장이었던 나는 그곳 해군을 본떠 나가시키 현지사에게 요청하여 위안부단을 불러들였다. 그 후 강간죄가 완전히 그쳤기 때문에 기뻤다”</span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">1932년 당시 상해의 일본인의 풍속영업 현황은 다음과 같다. 요릿집 3개소, 음식점 72, 다방 13, 해군위안소 17, 구락부 2, 무도장 1, 예기 134, 무도녀 170, 작부 166. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">상해 주재 일본인의 매춘 역사</span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">“메이지 원년(1868년)부터 메이지 14-15년(1881-1882) 무렵까지 상해 주재 일본인 수는 10-100명이 고작이었으며 1년에 평균 5-6명씩 증가했다. 대개 남자 3분1, 여자 3분의 2였다. 여성의 6-7할은 외국인을 상대로 매춘을 했다. 이들이 일본 매춘의 선구자일지 모른다. 모리사키 가즈에저서 ‘가라유키상“은 메이지 15(1882)에 상해에 800명의 매춘부가 있었다고 지적했다. “일본 아가씨들이 금새 늘어난 상해에서는 영사관이 이를 국가의 수치로 간주하고 붙잡아 500-600명을 본국으로 송환했다. 그래도 여전히 200명 정도는 숨어 있었다” </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<br /></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span><span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">결 론 </span></div>
<div align="center" class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">매춘의 역사는 어느 시대 어느 나라에서나 다 어두운 역사로 연속돼 왔다. 우리나라에서도 1961년 5.16 혁명 이전까지 매춘은 불법으로 통제됐었다. 그래서 매춘은 은밀히 가정으로 스며들었고, 성폭행과 살인 등의 나쁜 형태로 확산돼 갔다. 이에 박정희의 최고회의는 공창제를 채택했다. 가정으로 파고들던 성범죄와 성병 등이 매우 효과적으로 개선됐다. 위 논물 일부를 보면 당시 일본도 도덕과 품위와 성적 수요를 놓고 많은 생각들을 했던 것으로 짐작되며 당시 그들의 고민도 지금 현재에도 우리가 풀지 못한 채 끌어안고 있는 고민과 일치한 것으로 생각된다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">지금의 우리 사회를 보자. 한국사회는 아마도 세계에서 상위권에 속하는 성적 풍기문란 공화국이다. 국가를 이끌고 나가는 자리들은 있지만 그 자리에 앉아 있는 사람들은 무능과 이기심으로 서로 물어뜯는 일로 1년 365일을 보내고 있다. 이런 식으로 몇 년을 더 낭비하면 우리는 북한에 먹히고 말 것이다. 만일 지금 북한에 먹히면 우리의 여성 국민들은 70여 년 전에 일본인들로부터 당한 고통과는 비교조차 할 수 없는 비참한 취급을 받다가 생명마저 잃게 될 것이다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">옛날의 선조들이 못나서 강대국에 먹힌 것은 사실이다. 만일 일본에 먹히지 않고 중국이나 러시아에 먹혔다면 러시아의 위안부 처지나 중국의 위안부 처지는 일본의 위안부 처지보다 더 양호했을까? 나는 절대 아니라고 생각한다. 그렇다면 위안부 문제로 일본을 원망하기보다는 못난 짓을 하다가 나라를 빼앗겼던 우리 선조를 원망해야 할 것이다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;">더구나 소정희 교수가 지적한 바와 같이 대부분의 위안부는 무지몽매한 한국의 아버지와 오빠들의 학대가 낳은 산물이었다 할 것이다. 이런 성격의 문제를 가지고 침소봉대하고 왜곡하여 위안부 문제를 한-미-일 안보협력 체제를 깨기 위해 악용되고 있는 것은 하루라도 빨리 정지돼야 한다. 더구나 정대협 지휘부는 북한과 간첩에 깊이 연루돼 있는 사람들이 장악하고 있지 아니한가. 당장 매주 수요일마다 일본대사관 앞에서 벌이는 수요집회부터 중단시켜야 할 것이다. 창피해 못 살겠다. </span></div>
<div class="바탕글" style="-ms-layout-grid-mode: char; line-height: 200%;">
<span style="font-family: 굴림; font-size: 11pt; mso-ascii-font-family: 굴림; mso-hansi-font-family: 굴림;"></span> </div>
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-41666408977066645142016-04-16T22:26:00.000+09:002017-09-23T13:38:39.065+09:00"나는 92세입니다. 이제 사실을 말하고 싶습니다."<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMJOFB60NCzQuj2NnzMoT7hBofIkzH4fwkKaBMRUT3wnG6QoVl5oaKymgl1WYxdwUqodB2LpYPDbNwzKSZcWcUtEukTTvnR7Q7wiZoLXHR7rr7ZIijMMlu0H_7pB-bP4JHVR0LMvgLn4s/s1600/choi+ki-ho.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMJOFB60NCzQuj2NnzMoT7hBofIkzH4fwkKaBMRUT3wnG6QoVl5oaKymgl1WYxdwUqodB2LpYPDbNwzKSZcWcUtEukTTvnR7Q7wiZoLXHR7rr7ZIijMMlu0H_7pB-bP4JHVR0LMvgLn4s/s1600/choi+ki-ho.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
최기호 가야대학 객원교수</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
나는 1923년생입니다. 이제 한국을 위해도, 일본을 위해도 <strong>사실</strong>을 말하고 싶습니다. 그것은 상당한 각오가 필요합니다. 생명의 위험도 각오 하고 있습니다. 그러나, 이것은 나의 사명인 것입니다.<br />
<br />
나는 서울에 살고 있었습니다. 그리고, 가끔 평양이나 토쿄에 갔습니다. 그 당시의 한국인은 <strong>일본인 이상의 일본인</strong>입니다. 극장에 가면 영화의 전에 전쟁의 뉴스가 있었습니다. 예를 들면 뉴기니에서 일본이 이긴 영상이 흐르자, 박수와 만세의 폭풍우입니다. 나는 영화를 좋아해, 토쿄에서도 갔습니다만, 일본인은 냉정했습니다. 그러나, 한국인은 <strong>전원이 미친 것처럼 기뻐하고 있었습니다. 그것이 보통 모습이었습니다.</strong> 그러니까 <strong>친일파</strong>라고 하는 말은 사용할 수 없습니다. 그 <strong>사용할 수 없는 말</strong>을 사용해, 선조까지 비판하고 있습니다. <strong>친절하고 상냥한 일본인</strong>이라고 하는 인상을, 필사적으로 지우기 위해 <strong>반일</strong>을 지도자는 꼬드김은 왔습니다.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0qwShw0GVJ75KsNmzDv7a5OxOLtoXwwKQLyeQaFahQ3EcUlVxHoTW4E5ugKtD62TrQ0CrSFqJXaV7YYMffB1xQpwV_gkRqgFoBmMglCCmD5ehbeImqBkCPDvUlLBH9tUro1hqcyLM5_M/s1600/%25E6%259C%259D%25E9%25AE%25AE%25E4%25BA%25BA%25E3%2580%2580%25E4%25B8%2587%25E6%25AD%25B3%25E3%2580%2580%25E6%2597%25A5%25E6%259C%25AC%25E8%25BB%258D%25E5%258B%259D%25E5%2588%25A9%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0qwShw0GVJ75KsNmzDv7a5OxOLtoXwwKQLyeQaFahQ3EcUlVxHoTW4E5ugKtD62TrQ0CrSFqJXaV7YYMffB1xQpwV_gkRqgFoBmMglCCmD5ehbeImqBkCPDvUlLBH9tUro1hqcyLM5_M/s1600/%25E6%259C%259D%25E9%25AE%25AE%25E4%25BA%25BA%25E3%2580%2580%25E4%25B8%2587%25E6%25AD%25B3%25E3%2580%2580%25E6%2597%25A5%25E6%259C%25AC%25E8%25BB%258D%25E5%258B%259D%25E5%2588%25A9%255B1%255D.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
일본군의 승리를 축하하는 한국인 (1941년 서울)</div>
<br />
한국과 일본의 역사 교육을 비교하면, 일본이 10%왜곡이라고 하면, 한국은 <strong>90%왜곡</strong>입니다. 조선말기의 비정상인 정치 부패를 가르치지 않고, 일본이 관여하지 않으면 독립을 할 수 있던 것처럼 쓰여져 있습니다.<br />
<br />
한일합방에 의해 ‘교육’ ‘의료’ ‘공업’ ‘사회 인프라’ 가 정비되었습니다.근대국가의 기초가 쌓아 올려진 일은 분명한 사실입니다. 그 실적을 ‘일본 제국주의의 침략 정책의 산물이다!’라고 규탄하는 한국에는 기가 막힙니다. 더욱 ‘일제가 민족 산업을 정체시켰다!’라고 하는 주장에는 코멘트하는 기분도 없어집니다.<br />
<br />
민족 산업을 죽인 것은, 조선왕조입니다. 근대화를 주장하는 선진적인 사상가는 반역자로서 친족까지도 처형되었습니다. 한국인은 ‘일제의 학대! 성 노예!’라고 외치고 있습니다만, 나는 믿을 수 없습니다. 역사의 진실을 알고 있기 때문입니다. <br />
<br />
조선말기는 지옥이었습니다. 그것은 대한제국 시대가 되어도 같았습니다. 1904년 , 일본은 조선의 참상을 구하기 때문에, 재정 지원을 결단합니다. 예를 들면 1907년도 , 조선왕조의 세입은 748만엔이었지만 , 세출은 3000만엔 이상이었습니다. 그 차액은 일본이 부담하고 있습니다. 1908년에는 더욱 증가해 , 3100만엔을 지출하고 있습니다.<br />
<br />
현재 92세의 노인의 절규입니다. 어떻게 생각합니까?<!--▲【entry-body】▲--> <br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
"저는 일본통치시대의 교육도 받았어요. 일본은 교육에 있어서도 차별을 하지 않았습니다. "<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEZZkdpVrP9lLDEhtfy8_pefXXjGuzsP4Fsgsuk5xRahyLQ___SKUyS4LVK95Jpsu3WeUhaHQBTm0A5QdjQ1lYJfqPCRxH-6eI4STlKhFcpY5nSTyYvG1xLD3_nzvcvOV34pfcrZroR0M/s1600/Choi+Sam-yeo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEZZkdpVrP9lLDEhtfy8_pefXXjGuzsP4Fsgsuk5xRahyLQ___SKUyS4LVK95Jpsu3WeUhaHQBTm0A5QdjQ1lYJfqPCRxH-6eI4STlKhFcpY5nSTyYvG1xLD3_nzvcvOV34pfcrZroR0M/s200/Choi+Sam-yeo.jpg" width="182" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
전 한국 공군대령 최삼연씨</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="caption">
원래 식민지라는 것은 15세기부터 시작되었습니다. 근현대사라는 것은 인류에 있어서 식민지시대라고도 할 수 있어요. 세계는 가는 곳 마다 식민지 투성이었어요. 아프리카 등은 식민지시대가 끝나고도 빈곤으로부터 좀처럼 벗어날 수 없는 상태입니다. 그러면 <strong>식민지로부터 근대적인 경제발전을 수행한 곳은 어디인가요? 한국과 대만입니다. 모두 일본의 식민지였던 곳입니다.</strong> 그 외에도 홍콩과 싱가폴이 있지만, 여기는 영국의 소위 천령(天領)이었습니다. 인도는 영국의 식민지로서 대표적이지만, 인프라가 정비되어있지 않고, 좀처럼 경제발전이 되지 않았습니다. 지금 인도는 경제발전을 하고 있다고 하지만, 그레도 일인당 GDP는 890달러, 문자해독률은 64%에 불과합니다.<br />
<br />
<strong>한국과 대만은 일본통치시대에 인프라가 정비되어 있었습니다.</strong> 전쟁이 끝나기 전, 철도, 수도, 전기 등의 설비는 일본 국내와 큰 차가 없었어요. 이것은 다른 외국의 식민지 경영과 아주 다른 점입니다. 다른 외국은 식민지로부터는 일방적으로 착취만 할 뿐이었어요. <strong>일본은 국내의 세금을 식민지의 인프라 정비에 투입한 것입니다</strong>. 그래서 주민의 생활수준에도 본토와 그다지 차이가 없었어요. <br />
<br />
저는 일본통치시대의 교육도 받았어요. 당시 일본 국내에서 행하여지고 있었던 학교교육과 차이가 없었습니다. 또 일본의 육군사관학교에는조선인의 입학을 인정하고 있었어요. 당시의 다른 외국에서는 자국의 육군사관학교에 식민지인의 입학을 인정하지는 않았어요. <strong>즉 일본은 교육에 있어서도 차별을 하지 않았습니다.</strong> 당시의 다른 외국은 본국과 식민지를 명확히 차별하고 있었어요. 식민지란 착취의 대상으로서 경영하는 것이었고, 차별당하여도 당연했습니다. <strong>일본은 차별을 하지 않도록 병합한 것이고, 소위 다른 외국의 식민지지배와는 완전히 달랐습니다.</strong> <br />
<br />
세계적으로 보면 식민지지배를 받은 측에서는 원한과 증오가 있지만, 역으로 종주국에 존경의 마음을 품는 경우도 있습니다. 인도인이 영국문화에 존경의 마음을 품기도 합니다. <strong>대만과 한국에서도 “그 시대는 열쇠를 잠그지도 않고 잠을 잘수 있었다.”고 하는 연배가 있는 사람들이 많이 있습니다.</strong> 그러나 젊은 세대는 그런 시대를 모르기 때문에, 증오의 감정만이 앞서 버립니다.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
"술김에 애국심이 지나쳤나?"<br />
<br />
<br />
세계일보 | 입력 2013.09.12<br />
<br />
일제 식민지배를 옹호했다는 이유로 술에 취해 90대 노인을 때려 숨지게 한 30대 남성에게 중형이 선고됐다.<br />
<br />
지난 5월 황모(38)씨는 서울 종로구 종묘공원에서 박모(95)씨와 시비가 붙었다. 황씨는 당시 술을 거하게 마신 상태였는데 '일본이 한국을 식민지배한 것은 잘한 것'이라는 내용의 박씨 말을 듣고는 화를 참지 못했다. 이윽고 황씨는 박씨를 걷어차고 박씨가 몸을 지탱하던 80㎝ 짜리 지팡이를 뺏어 들어 그의 머리를 수차례 때렸다.<br />
<br />
박씨는 곧바로 병원에 실려갔다. 뇌출혈에 두개골을 심하게 다쳐 전치 8주의 진단을 받았다. 황씨는 경찰 조사를 받은 뒤 박씨를 흉기로 때려 다치게 한 혐의(폭력행위등처벌에관한법률 위반)로 기소됐다.<br />
<br />
법원은 처음엔 황씨 혐의를 단순한 상해 사건으로 분류해 단독재판부에 배당했다. 그런데 재판 도중 입원치료를 받던 박씨가 숨지면서 일이 커졌다.<br />
<br />
검찰은 황씨의 폭행이 박씨의 사망 원인이라며 상해치사 혐의로 공소장을 변경했다. 황씨 재판도 3명의 판사가 심리하는 합의재판부로 넘겨졌다.<br />
<br />
황씨는 법정에서 '술에 너무 취해 심신미약이었다'고 주장했지만, 중형을 피하진 못했다.<br />
<br />
서울중앙지법 형사24부(부장판사 김용관)는 황씨 혐의를 전부 유죄로 인정해 징역 5년을 선고했다고 10일 밝혔다.<br />
<br />
재판부는 "별다른 이유 없이 고령인 박씨를 폭행해 사망하게 했다"며 "그럼에도 피해자와 유족에게 진지하게 사과하거나 피해 회복 노력을 하지 않아 엄벌이 불가피하다"고 판시했다.<br />
<br />
이어 "황씨가 만취 상태라 심신미약 상태였다는 점은 인정되지만, 범행 당시 피해자가 한 말의 의미를 이해하는 정도의 사물 변별능력은 있던 것으로 보인다"고 덧붙였다.<br />
<br />
<a href="http://media.daum.net/society/others/newsview?newsid=20130912144207777" target="_blank">http://media.daum.net/society/others/newsview?newsid=20130912144207777</a><br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
"1910-1945년 한국의 인구추이"<br />
<br />
일본 통치가 시작된 1910년의 인구조사에 따르면 한국의 인구는 13,128,780명이었다. 일본 통치가 끝나기 전의 해(1944년)에는 25,120,174명이었다. 평균 수명은 20 대부터 40 대까지 늘어나고 1인당 국민소득은 5배가 되었다.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs443gYa19qH4yPMck-oLxbUm4S4qI5zpjDSPZ_Q-ZHpL_4IPXaEL6fDOAmy_f7uPv6gsofp2Bbr93cLwC05K_mM1EdIp20WhmKJDVV-msTiTbA_1-u4SwCCHmnEreSzwQC1Ap75isk6E/s1600/Population_of_Korea_under_Japanese_rule-ko.svg%255B1%255D.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs443gYa19qH4yPMck-oLxbUm4S4qI5zpjDSPZ_Q-ZHpL_4IPXaEL6fDOAmy_f7uPv6gsofp2Bbr93cLwC05K_mM1EdIp20WhmKJDVV-msTiTbA_1-u4SwCCHmnEreSzwQC1Ap75isk6E/s400/Population_of_Korea_under_Japanese_rule-ko.svg%255B1%255D.png" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrcrd_r8claB-D7VVwZVGB0tWeklhZ64Emjpo7eac1XDiyDRpXMPLNaJPfZSv7cmueDn2MPUEoP-6X6Mp5nRAK_rd-uP7wLNEk1TF7NWE5twe0RMPonzASIJ4vH7zfuCahESu-upYhECk/s1600/korea+GDP+1910-1945%255B1%255D.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="235" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrcrd_r8claB-D7VVwZVGB0tWeklhZ64Emjpo7eac1XDiyDRpXMPLNaJPfZSv7cmueDn2MPUEoP-6X6Mp5nRAK_rd-uP7wLNEk1TF7NWE5twe0RMPonzASIJ4vH7zfuCahESu-upYhECk/s400/korea+GDP+1910-1945%255B1%255D.png" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
"병합은 한국 국민이 바랐다"<br />
<br />
좌측:‘일진회’ 회장 이용구가 보낸 한일병합을 요구하기 위한 전보.<br />
우측:병합 직전의 국내 정치 세력. 회원수를 보면 일진회가 압도적 다수파.<br />
★‘강제 병합설’은 새빨간 거짓말. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrEDRkoiRqFTunXkr-uMCScJNw_nnCQTOFBE8HoNsAQwwbDMZt8sucJExGmGNU5q1yLqgOVDaVBOBwYVD05RC3AJrJQNBh73-XHvF3eGcg3-XgODAoLTtiYxgtv6HyYDuL0kyY3Cm_Y8I/s1600/%25E4%25B8%2580%25E9%2580%25B2%25E4%25BC%259A.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="158" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrEDRkoiRqFTunXkr-uMCScJNw_nnCQTOFBE8HoNsAQwwbDMZt8sucJExGmGNU5q1yLqgOVDaVBOBwYVD05RC3AJrJQNBh73-XHvF3eGcg3-XgODAoLTtiYxgtv6HyYDuL0kyY3Cm_Y8I/s400/%25E4%25B8%2580%25E9%2580%25B2%25E4%25BC%259A.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
"일본이 조선을 식민지 지배했다 라는 새빨간 거짓말"<br />
<br />
2차대전후 일본통치시대의 훌륭함을 잘 아는 조선인들은<br />
•신탁 절대 반대<br />
•우리 비원, 모국 일본에의 즉시 복귀<br />
등을 호소하기 위한 시위를 잇따라 행했다.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2TB5DIPXQ7FtxiCO-TkkW98KDCK0qdaxRrKg90NTUSYkKb5opAF9gMX58nb41_uSGH4CfRUD-YDN7YWVM2DpGHv_z_opY8d92lJo5KkCHTVqA59cwZmjDxeqFRjfyip5zzI87D9GQsjQ/s1600/%25E4%25BF%25A1%25E8%25A8%2597%25E5%258F%258D%25E5%25AF%25BE.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="251" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2TB5DIPXQ7FtxiCO-TkkW98KDCK0qdaxRrKg90NTUSYkKb5opAF9gMX58nb41_uSGH4CfRUD-YDN7YWVM2DpGHv_z_opY8d92lJo5KkCHTVqA59cwZmjDxeqFRjfyip5zzI87D9GQsjQ/s400/%25E4%25BF%25A1%25E8%25A8%2597%25E5%258F%258D%25E5%25AF%25BE.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
"조선총독부는 교육으로 한글을 보급시켰다"<br />
<br />
조선총독부는 일본통치시대에 약 5000교도 학교를 세우고 조선인에게 의무교육을 주고 한글 교과서를 작성하고 한글을 보급시켰다.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpjwvLXxIqS28LMlGBPTT3cyg995OqHx-Y_As3cPw2SbojHwxiYbLuAu7dMm1TfjHXCiLe7dTNfluMVqX-hsnlFrpBXmOhg7OsaMbiO6NmbM50TEI1uHUeHYZTV7R11SqGw8SsEiJCqdw/s1600/hangul.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgpjwvLXxIqS28LMlGBPTT3cyg995OqHx-Y_As3cPw2SbojHwxiYbLuAu7dMm1TfjHXCiLe7dTNfluMVqX-hsnlFrpBXmOhg7OsaMbiO6NmbM50TEI1uHUeHYZTV7R11SqGw8SsEiJCqdw/s400/hangul.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
"일본통치시대의 교육"<br />
<br />
•상단:경성제국대학(현 서울대). 반도에서 최초의 대학.<br />
•하단:경성여자사범학교. 조선시대에 여성은 교육을 받을 수 없었다.<br />
★식민지 지배가 아니었기 때문에 일본은 대학교육까지 줬다. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgApCX8BN0uHlinnOLWOryJUSZkIrfQeEutD4g_C8YVCvlVL6U56avRwTjVsCvertc2d7LLhK5FAuo_c_u7pLsxQogQxiEexwIdSHlKsT9mH-T2s-wunvhG11CIggzsxAo7oaL-rWfDoZY/s1600/%25E4%25BA%25AC%25E5%259F%258E%25E5%25A4%25A7%25E5%25AD%25A6%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgApCX8BN0uHlinnOLWOryJUSZkIrfQeEutD4g_C8YVCvlVL6U56avRwTjVsCvertc2d7LLhK5FAuo_c_u7pLsxQogQxiEexwIdSHlKsT9mH-T2s-wunvhG11CIggzsxAo7oaL-rWfDoZY/s400/%25E4%25BA%25AC%25E5%259F%258E%25E5%25A4%25A7%25E5%25AD%25A6%255B1%255D.jpg" width="351" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
"병합 통치의 훌륭함을 검증; 남대문 대로"<br />
<br />
•상단:1897년;<br />
★허술한 초가집 밖에 없다. 열악한 위생 환경.<br />
•하단:일본 통치중;<br />
★모든 인프라가 정비됐다. 위생과 생활환경이 극적으로 개선되고 근대화됐다. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeQopOxTFsvtyl8BujwYpJ0cjRtyuB2Kv_BvuJWcDlbUGL9PJNI9DsQULc-66qyGPHaiq-2zUh7L8REYiW9XEVMvwobSBecBYt9Id3XzA_bBH-Zd3SCiQGpY5jbZXDVY8vjiK-qpvJoI4/s1600/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgeQopOxTFsvtyl8BujwYpJ0cjRtyuB2Kv_BvuJWcDlbUGL9PJNI9DsQULc-66qyGPHaiq-2zUh7L8REYiW9XEVMvwobSBecBYt9Id3XzA_bBH-Zd3SCiQGpY5jbZXDVY8vjiK-qpvJoI4/s400/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%255B1%255D.jpg" width="322" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
"일본통치시대 검증(남대문로)"<br />
<br />
•위:1880년대-굶주림과 빈곤에 시달렸던 조선 사람들<br />
★일본은 비참하기 짝이 없는 조선을 재건했다<br />
•밑:1936년-명백히 일본이 근대화시켜서 발전시켰다.<br />
★식민지가 아니었다 <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIVK9sic7xQhkQONQsX23TGzAEQArAL8b-RhK_QuscWxyXKwB3SwOURfOnM_dQmYmpHfMImgQHb9ucgzYOP6_aQ1q8GbDXAGC4-zHO2nE1rCX0pDRCDG8vmb0JZjB1CLCpwi2yXsZyPSA/s1600/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%25E8%25B7%25AF.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIVK9sic7xQhkQONQsX23TGzAEQArAL8b-RhK_QuscWxyXKwB3SwOURfOnM_dQmYmpHfMImgQHb9ucgzYOP6_aQ1q8GbDXAGC4-zHO2nE1rCX0pDRCDG8vmb0JZjB1CLCpwi2yXsZyPSA/s400/%25E5%258D%2597%25E5%25A4%25A7%25E9%2596%2580%25E8%25B7%25AF.jpg" width="322" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
"병합 통치에 의해 극적으로 개선된 생활"<br />
<br />
•위-컬러 보정:조선 시대. 아주 비위생적인 환경. 빈곤 그것이다.<br />
•밑:1937년 조선 호텔내 선룸. 좌측 여성은 무도가 崔承喜.<br />
★일본 덕분에 극적으로 개선됐다. <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEityV-Vyd8iLWoCRM4S6OSIGs5wIHexgAIEheh8q_I3IQiGgJQdUf5m1TT-NxSpHm418KWvaypVlkG8d6vCGINKPBREHeBvBat4SiVzW5ITAwoWkl8Iz6rlA_Ax_uw-Ed9oGsgJR9b7T9k/s1600/better+life.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEityV-Vyd8iLWoCRM4S6OSIGs5wIHexgAIEheh8q_I3IQiGgJQdUf5m1TT-NxSpHm418KWvaypVlkG8d6vCGINKPBREHeBvBat4SiVzW5ITAwoWkl8Iz6rlA_Ax_uw-Ed9oGsgJR9b7T9k/s400/better+life.jpg" width="322" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<span style="font-family: "gulim";"></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-size: 12pt;"></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">'식민지 <span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">근대의 뜨거운 만화경' (천정환, 2010) <a href="https://goo.gl/KmwffG" target="_blank">https://goo.gl/KmwffG </a></span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">내용 중</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶1938년~1943년, 조선인 청년의 日本軍 자원입대 현황 </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><br /></span></span><strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">1938년</span></span></span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">400명 모집에 2,900여명 지원(경쟁율 7.2 대 1)</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">1939년</span></span></span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">600명 모집에 12,300여명 지원(20.5 대 1)</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><br /></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">1940년</span></span></span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">3000명 모집에 84,400여명 지원(28.1 대 1)</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">1941년</span></span></span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">3000명 모집에 144,700여명 지원(48.2 대 1)</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">1942년</span></span></span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">4500명 모집에 254,300여명 지원(56.5 대 1)</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">1943년</span></span></span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">5330명 모집에 303,400여명 지원(56.9 대 1)</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><br /></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">☞1940년(경쟁율 28.1 대 1)의 경우, 지원했으나 탈락하</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">여 입대를 못하게 된 강원도 횡성군의 한 청년(이창만)이,</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이를 비관하여 자살하는 사건 발생. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQuWlcwAa4LV_Kh6TukEjJKNyl5aiHfQx938IdWrSKiBudYrR8jz_vEdgJdW-w6rWtTmtKReWN9MshRms_vZqVRLabVPoscQM3Rw0eubmNWmIqrflPU8fZPyZIwF-P2L9sXTebMIahhoQ/s1600/volunteer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQuWlcwAa4LV_Kh6TukEjJKNyl5aiHfQx938IdWrSKiBudYrR8jz_vEdgJdW-w6rWtTmtKReWN9MshRms_vZqVRLabVPoscQM3Rw0eubmNWmIqrflPU8fZPyZIwF-P2L9sXTebMIahhoQ/s400/volunteer.jpg" width="290" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyOirqGI2DdWV2IYo4Pzhg8WsSZXZlwTTB31qu6CZEfa1gZLEkVtZVFMQmy_EIiPHBacJs-nTCj5RNNoc3GCCywNjJ91Ak7uDraK8caiStYzCQ7JgZR7xsR2zd_-whHRgIMVsg7TEC-ac/s1600/donga+ilbo+2-13-1940.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyOirqGI2DdWV2IYo4Pzhg8WsSZXZlwTTB31qu6CZEfa1gZLEkVtZVFMQmy_EIiPHBacJs-nTCj5RNNoc3GCCywNjJ91Ak7uDraK8caiStYzCQ7JgZR7xsR2zd_-whHRgIMVsg7TEC-ac/s400/donga+ilbo+2-13-1940.jpg" width="375" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
榮譽(영예)의 志願兵應募(지원병응모) 79,600명 [동아일보 1940년 2월 13일 석간]</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">『</span></span></span>영예의 지원병(志願兵)으로서 국민으로서의 충성을 다하겟다고병문에 운집하는 자가 날로 늘어간다함은 루보하는 바이나 제3차 조선인육군특별지원자 모집에지난十(십)일 마금날까지에 응모한자가전조선을 통하야 79,602명을 돌파하엿다. 그중에서 적격자(適格者)가 36,771명으로 3,000명 모집정원에 적격자만으로도 10배를 넘엇고 혈서(血書)로지원한 사람이 110명, 중등학교를졸업한사람이 192명 현직순사가 1명이잇고 다시 각도별로 보면 지원자총수로는 함경남도(咸南)의 10,901명이 가장 만코적 격자수로는 전라남도(全南)의 4,638명이 만타. 이들 지원자를 가지고 오는 4월에 각도에서 전형시험을 본 후에 5월에는 군부(軍部)에서 증병제에 의한 신체검사등을 실시하고 합격자를 발표하야 7월에 제1회로 1,000명을 지원자훈련소에 입소시켜서 4개월간 훈련을 하기로 되엇다. 남어지 2,000명도 순차로 4개월식 훈련을 마친 후에 입영시키게 될터인데 제1회 지원자 12,000명에 비해 79,000명으로 일약26배로 증가된것은 성적이너무 조타는것보다도 조선인 청년간에 얼마나 지원병될열성이 불타고잇는것을 알수잇다고한다.<span style="font-family: "gulim";">』</span></div>
<br />
<div align="center">
</div>
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<span style="font-family: "gulim";">'한글'을 최초로 학교교육에 도입해 체계적으로 가르치</span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">도록 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">한 것은, </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">日本의 조선총독부(朝</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">鮮総督府)</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">였다. </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">당시 조선은, 왕궁이나 관료 등 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">일부 지식인이 한</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">문(漢</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">文)으로 읽고 쓰기도 했지만, 일반 민중들은 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">이</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">것이 불가</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">능하여, 방치되고 있었다. 한글</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">은 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">15세기에 발명되</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">었지만, </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">문자(文字)를 독점하</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">던 특권계층의 반</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">대에 막혀 제대로 사용되지 못</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">했</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">다. 조선의 한글을 재발견(再</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">発見)하여, 기존 日</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">本의 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">'漢字-가나</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">(仮名,일본어)혼용문'</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">에 착안해</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">, '漢字</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">-한글 혼용문'을 고안(考案)</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">한 것은 일본의 선각자 '</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">후</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">쿠자와 유키</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">치(福沢諭吉, 1835~1901)</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">였다.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;"></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;"><br />이후, 조선총독부(朝鮮総督府)는 소학교(小学校) 단계</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">에</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">서부</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">터 한글 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">교육용 교과서를 준비하여, 日本</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">이 한</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">반도에 세</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">운 5천200개의 소학교</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">(小学校)에</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">서 한글을 학습</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">하도록 했다. 日</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">本은 조선인(朝鮮人)으로</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">부터 언어</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">를 빼앗은 것이 아니라, 반대로 조</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">선인</span><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">(朝鮮人)이 자신의 모</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">국어(母国語)</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">를 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">제대로 읽고 쓸 수 </span><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">있</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">도록 문자</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">(文字)를 정비(整</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">備)했다. </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;"><br />아울러, 합병 당시, 한국인(조선인) 평균 수명은 24세였는</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">데, 日</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">本통</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">치 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">기간 중에 2배 이상으로 수명이 늘었</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">고, 인구(人</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">口) 절대수 또한 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">배증</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">(倍増)했다. 쌀(米) </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">수</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">확량은 3배(倍)</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">가 되었고, 아사(餓死)가 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">근절(根</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">絶)</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">되었다. 벌거숭이 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">산(山)에는 6억(億) 그루의 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">수목</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">(樹木)</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">이 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">재배되</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">었고, </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">100킬로미터였던 철도</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">가 6천</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">킬로미터로 연장되었다. </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">수</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">풍(水豊) </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">댐은 당시 세계 최대급의 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">수력발전소였</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">다. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;"><br />이러한 한반도 지역 발전에 소요된 자금은, 당</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">시 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">日</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">本정부(日本국</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">민 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">세금)가 모두 부</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">담했</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">다. 현</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">재 가치로 환산하면, 60조엔(円) 이상의 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">막</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">대한 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">자금이 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">당시 한반도에 투입되었다. 본국</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">(본토)으로</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">부터 이러</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">한 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">막대한 자금을 끌어다 식민지를 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">近</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">代化 시킨 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">케이스는 세</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">계</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">적</span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">으로 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">유례가 </span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;">없다. </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black; font-family: "gulim" , "굴림"; font-size: 11pt;"></span></span></span></span></span><br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
한국 역대 정권의 발언<br />
<br />
<br />
박정희 「양국간의 재산, 청구권 모두의 완전하고 최종적인 해결」→거짓말이었습니다<br />
<br />
김영삼 「위안부의 보장을 일본에 요구하지 않는다.스스로 해결한다」→거짓말이었습니다<br />
<br />
김대중 「일본은 사죄했다.미래 지향의 우호 관계를 쌓아 올리고 싶다」→거짓말이었습니다<br />
<br />
노무현 「과거의 역사 문제를 임기내에는 상기하지 않는다」→거짓말이었습니다<br />
<br />
이명박 「일본은 과거의 사죄나 반성은 불요」→거짓말이었습니다<br />
<br />
박근혜 「위안부 문제는 최종적이고 불가역적으로 해결」→???<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-8762227265167090672016-04-16T08:45:00.000+09:002021-02-13T19:26:00.675+09:00성 노예:한국의 남자들은 겁장이였는가?<div><br /></div><div><br /></div><a href="http://goo.gl/Hwdk1Z" target="_blank">goo.gl/Hwdk1Z</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-32228465240040157652016-04-15T00:27:00.000+09:002016-05-24T00:18:57.300+09:00"친일파를 위한 변명" 김완섭<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqwefLqUmF2wDoKUaaMqQZtFp60fkX62wV-0hSPwDDAU8ngYEPGKGAUDRbxVT44hb6mWMHvnCPxO4PkDSXR5ki282f9qu5ugGjWGf8JhDzdSJX4FAzmEnDJ9JSF95mWr-tHqWMyxmLQW4/s1600/kimwansup.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqwefLqUmF2wDoKUaaMqQZtFp60fkX62wV-0hSPwDDAU8ngYEPGKGAUDRbxVT44hb6mWMHvnCPxO4PkDSXR5ki282f9qu5ugGjWGf8JhDzdSJX4FAzmEnDJ9JSF95mWr-tHqWMyxmLQW4/s1600/kimwansup.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
김완섭</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
[저자 소개]<br />
아나키스트이며, 실천하는 지식인이다. 1963년 광주에서 출생해 1982년 살레시오 고등학교를 졸업했으며 같은 해 서울대학교에 입학해 1989년까지 물리학과 천문학, 역사와 정치경제학을 공부하였다. 1987년에는 서울대 복학생협의회장으로 학생운동을 지도했다. 1989년부터는 컴퓨터 분야의 전문 기자로 일하다 이후 프리랜서로 번역 저술 등의 일을 했다. 5.18 국가유공자이며 광주민주화운동과 구로구청 농성사건 등으로 두차례 옥고를 치르기도 했다. 1996년 이후 2년간 호주에서 거주하였으며 귀국 후 코스닥 신문사를 창간, 편집주간으로 일했다. 현재는 저술과 창작활동에 전념하고 있다. 번역서로는 아인슈타인 원저인 [물리학의 진화](1994)가 있으며 저서로는 [윈도우3](1992) [창녀론](1995) 등이 있다.<!--▲【entry-body】▲--> <br />
<br />
<br />
<a href="http://yeoksa.blog.fc2.com/page-23.html" target="_blank">http://yeoksa.blog.fc2.com/page-23.html</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-17766512392402769322016-04-14T13:00:00.000+09:002016-05-24T00:19:19.412+09:00"대한민국 이야기" 이영훈 <br />
<br />
<a href="http://yeoksa.blog.fc2.com/blog-entry-144.html" target="_blank">http://yeoksa.blog.fc2.com/blog-entry-144.html</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-9250086427232348842016-04-13T12:03:00.000+09:002016-05-02T17:59:22.807+09:00이영훈 서울대 교수들의 견해 <br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-KlZUxQWohOwcLxFVk9blfePm8IiiAvm8odGcKMGYizqJXTqDYrHzAW-k8xrtvPI6ZDfopZz6qVhP6zrJZyYegfZ3__T2p_iJ8mpRxaf7eKgAV6uzCuqLjV-RryVfxd-lFLgbi0Quuo0/s1600/%25EC%259D%25B4%25EC%2598%2581%25ED%259B%2588.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-KlZUxQWohOwcLxFVk9blfePm8IiiAvm8odGcKMGYizqJXTqDYrHzAW-k8xrtvPI6ZDfopZz6qVhP6zrJZyYegfZ3__T2p_iJ8mpRxaf7eKgAV6uzCuqLjV-RryVfxd-lFLgbi0Quuo0/s1600/%25EC%259D%25B4%25EC%2598%2581%25ED%259B%2588.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
이영훈 서울대 교수</div>
<br />
<br />
“日帝, 영구병합 목적 조선 근대화에 주력” [한국일보 2004.04.22] <br />
<br />
일제 식민지 시대는 우리 역사의 암흑기로 여겨져 왔다. 일제의 일방적 수탈 아래 식민지 조선의 민중은 궁핍과 질곡에 신음했다는 것이 전통적 역사 인식이었다. 그러나 최근 학계 일각에서 이런 인식은 식민지 조선의 실상과 거리가 멀다는 주장이 고개를 들고 있다. 특히 경제적으로 커다란 발전이 이뤄졌고, 당시 이식된 근대적 자본주의의 토양이 1960년대 이후 비약적 경제성장의 한 요인으로 거론되고 있다. 이런 주장에 앞장서 있는 사단법인 낙성대경제연구소 이영훈(李榮勳ㆍ53ㆍ서울대 경제학과 교수) 소장을 만나 보았다.<br />
<br />
-----일제 식민지 시대의 이미지를 수정하게 된 개인적 동기는. <br />
“1990년에 일제의 토지조사사업 공동연구에 착수했다. 전국을 돌며 토지대장 등 원자료를 수집했다. 경남 김해 지역에는 대량의 원자료가 남아 있었다. 자료를 보고 교과서와는 너무 다른 내용에 깜짝 놀랐다.토지 신고를 하게 해서 무지한 농민들의 미신고지를 마구 빼앗았다는 교과서의 기술과 달리 미신고지가 발생하지 않도록 면밀한 행정지도를 했고, 토지사기를 방지하기 위한 계도ㆍ계몽을 반복했다. 농민들도 자신의 토지가 측량되고, 지적(地籍)에 오르는 걸 보고 기뻐하며 적극적으로 협조했다. 그 결과 분묘, 잡종지를 중심으로 0.05% 정도가미신고지로 남았다. 그때 우리가 갖고 있던 식민지 조선의 이미지는 가공의 창작물임을 깨달았다.”<br />
<br />
-----그렇다면 토지조사사업의 목적은 무엇인가.<br />
“일제의 식민통치사료를 자세히 들여다보면 조선의 영구 병합이 식민지통치의 목적이었음을 알 수 있다. 수탈ㆍ약탈이 아니라 일본 본토와 동일한 제도와 사회 기반을 갖춘 나라로 만들어 영구 편입하려는 야심찬 지배계획을 갖고 있었다. 근대적 토지ㆍ재산 제도 등은 이를 위한 과정이었다.”<br />
<br />
-----일제 식민지 통치를 미화한다는 오해를 살 만한데…. <br />
“일제가 조선을 영구 병합하고자 한 것은 처음부터 잘못된 계획이었다. 일본 내부에서도독자적 역사를 가진 문명 민족을 동화하는 것은 불가능하고, 엄청난 비용을 치를 것이니 건전한 협조 기조 위에서 대한제국이 독립할 수 있도록 도와주어야 한다고 주장도 있었다. 그 과정에서 우리가 능동적으로 대처했으면 식민지화를 피할 기회도 있었다. 영구 병합을 위한조선의 근대화는 민족의식의 고양과 저항을 부른다는 기본적 모순을 안고있었다.”<br />
<br />
-----일제 식민지화 이전 조선의 경제 상황은.<br />
“1910년 이후는 근대적 통계 자료가 있으나 그 이전은 직접적 자료가 없다. 그러나 마지기 당 소작료 자료, 쌀값 상승을 보여주는 간접적 자료 등을 통해 대체적 윤곽을 그릴 수는 있다. 큰 추세로는 18세기를 거치며 1인당 소득이 서서히 떨어지다가19세기 후반 급격히 감소했다. 1750년을 정점으로 농촌의 장시(場市) 숫자, 인구, 쌀 생산성 등이 일제히 떨어졌고,쌀값이 오르고 실질임금이 하락하는 등 경제침체의 강한 추세를 발견할 수있었다.”<br />
<br />
-----일제의 강제 병합 이후의 경제적 변화는. <br />
“침체 일로의 조선 경제가 1900년을 전후해 상승 곡선을 그린다. 일본으로부터의 자본 유입, 근대적 시장제도의 정착, 소유권 제도의 정비, 근대적 기업제도와 상법, 거래 안전성을 보장하는 신탁, 통신, 운수의 발달 등이 뚜렷하다. 식민지 시대를 걸쳐 총 80억 달러의 자본이 유입됐고, 일본인들의 농장과 공장이 생기면서 한반도 지역 단위의 GDP가 상승하고 1인당GDP와 생활물자 소비량 등이 크게 늘었다. 1920ㆍ30년대 GDP는 연 평균 4% 정도 상승했다.”<br />
<br />
-----식민지 민중의 생활수준이 높아졌나. <br />
“그렇다. 무엇보다 인구가 늘었다. 19세기 내내 인구가 감소하다가 20세기 들어 증가세로 돌아섰다. 인구는 위생이나 전염병 등과도 관련이 있어직접적 경제 자료는 아니나 당시의 경제상황을 추정하게 하는 자료다. 식민지 시대 한반도 인구는 그 이전의 1,700만명에서 3,000만명(해외 이주300만명 제외)으로 늘어났다. 그만큼 경제력이 성장한 것이다.”<br />
<br />
-----당시 세계 경제에서 연 평균 4% 성장의 의미는. <br />
“1920년대는 세계경제의 침체기였다. 당시 아무리 호경기라도 연 2% 성장을 넘긴 나라는 거의 없었지만 일본 자본주의는 연 3% 이상의 지속적 성장을 계속했다. 식민지 조선의 경제 발전은 한반도와 만주, 대만을 포함한일본경제권에 공통된 성장의 결과였다.”<br />
<br />
-----일본 자본주의에 특별한 성장 요인이 있었나. <br />
“활발한 자본 수출이다. 일본은 자국 통화와 1대1로 교환할 수 있는 식민지 통화권, 즉 엔화를 공용화로 하는 엔통화권을 창출했기 때문에 달러나금 지불 부담을 지지 않고 대량의 자본을 대만과 조선, 만주에 투입할 수있었다. 대량 투자와 지역 개발로 조선의 메리야스나 신발 등 공업제품이만주에 수출되는 등 일본 경제권 내의 시장ㆍ분업 관계가 심화해 활발한상품ㆍ자본 이동을 불렀다.”<br />
<br />
-----영국 등도 식민지를 갖고 있지 않았나. <br />
“영국 등은 식민지에 공장이나 자본재, 중간재를 수출해 산업을 일으키지는 않았다. 서구 제국주의는 기본적으로 원료 수탈형이었다. 일본과 달리영구 병합이 목적이 아니었으니 당연했다. 인도라는 주식회사를 영국이 투자해서 경영하는, 언제라도 떠날 수 있는 상업적 투자를 했다. 그것이 제국주의 원래의 모습이다. 일본과 식민지 조선의 관계는 그런 틀로 이해하기 어렵다. 지리적으로 인접해 있고, 인종적으로 비슷하고, 문화적으로 상당히 유사해 하나의 커다란 일본으로 만들려고 했던 것이다.”<br />
<br />
-----그런 일제의 정책은 결과적으로 우리의 행운이었나.<br />
“1941~45년 북한 지역에는 엄청난 중화학 공업이 건설됐고 그 직접적 수혜자는 북한이었다. 한국전쟁 당시 상당 부분이 파괴됐지만 처음 만들 때가 어렵지 복구는 그리 어렵지 않다. 그러나 북한은 시장경제 제도를 청산한 결과 기아의 늪에 빠졌다. 반면 일제가 구축한 자본주의적 시장질서를보존하고 발전시킨 한국 경제는 크게 성장했다.따라서 일제가 남긴 물적 유산이 50년대 이후 얼마나 도움이 됐는가는 의문이다. 다만 식민지 당시 정착된 시장 경제 시스템을 해방 이후 한국이때려 부수지 않고 미국의 주도 아래 다시 건설된 세계 자본주의체제에 능동적으로 참여한 선택이 빛난다.”<br />
<br />
-----일제 식민지 통치가 자주적 자본주의 발전 가능성을 오히려 왜곡했다는게 통설 아닌가. <br />
“우리는 18ㆍ19세기의 역사에 대해 제대로 알지 못하고 있다. 추계에 따르면 1910년 식민지 조선의 1인당 국민소득은 40달러(1937년 가격으로는약 60달러) 수준이었다. 산업시설도 없었고 대단히 빈곤한 상황이었다. 자본축적률이 낮고, 인구의 80~90%는 농업에 종사하는 농업사회였으나 18세기 이래 장기 침체를 겪고 있었다. 일종의 도덕적 가치나 명분론이 지배하는 사회였고, 근로규율이나 근로의욕이 발달하지 못했다. 그래서 경제가장기적으로 침체하면서 스스로 해체될 심각한 위기 상황이 이어졌다.”<br />
<br />
-----해체 위기란 민란 등을 가리키는가.<br />
“그것은 하나의 현상이다. 사회가 자기 통합력을 상실할 때, 민중이 지배계급의 도덕성을 더 이상 인정하지 않을 때 폭동이 일어난다. 19세기 들어1840년 경부터 곳곳에서 민란이 일어나고 약 50년 간 농민들이 집단적 반란에 나선다. 조선왕조 지배계급, 즉 왕족이나 관료가 더 이상 건전한 통합력을 행사할 수 없게 됐고, 사회를 건전한 방향으로 끌고 나갈 선진적이데올로기를 결여했다.닫힌 사회 공통의 폐색점에 이른 상황이었다. 사실 식민지 초기에 우리지식인들은 19세기를 되돌아보며 참 역사가 부끄럽다는 얘기를 많이 했으나 해방 이후 그런 인식을 모두 정체론이라고 몰아 붙이며 역사를 밝고 진취적으로 기술해 왔다. 그러나 역사의 참 모습을 외면하고서는 역사에서교훈을 얻을 수 없다.”<br />
<br />
<br />
<br />
“국사 교과서에 그려진 일제의 수탈상과 그 신화성” <br />
<br />
I. 문제제기<br />
<br />
1910∼1945년간 일제가 한국을 식민지로 지배한 기간에 관한 중·고등학교 국사 교과서의 서술을 한마디로 축약하라면 대개의 한국 사람들은 어렵지 않게 ‘수탈’이란 단어를 생각해 낼 것이다. 지난 50년간 한국의 국사 교과서가 국민을 그렇게 가르쳐 왔기 때문이다. 예컨대 2001년 발행의 고등학교 국사 교과서는 “일제는 세계사에서 그 유례를 찾아 볼 수 없을 만큼 철저하고 악랄한 방법으로 우리 민족을 억압, 수탈하였다”라고 쓰고 있다(국사편찬위원회 2001: 129). 이 글에서 나는 이 같은 국사 교과서의 식민지기 서술이 현재의 연구수준에서 볼 때 사실관계에 대한 정확하지 않은 이해에 기초한 경우가 많음을 지적하고자 한다.<br />
<br />
주요 검토 대상은 일제의 토지와 식량의 수탈, 그리고 일본군위안부의 강제동원 문제로 국한된다. 아마도 이 세 가지는 한국 사람들에게 일제의 수탈이라 하면 가장 대중적으로 연상되어 온 분야일 것이다. 토지와 식량의 수탈 문제는 나의 전공인 경제사에 속하여 나로서는 쓰기에 부담이 별로 없지만, 일본군위안부 문제는 나로서는 직접 연구에 종사한 적이 없기 때문에 조심스럽다. 그렇지만 그에 관한 한국 사람들의 관심이 워낙 높기 때문에 약간의 만용을 부려서라도 지금까지의 전문적 연구를 참고하면서 교과서의 관련 서술을 검토하고자 한다. 이 글에서 검토한 자료는 1946년부터 2002년까지의 중학교와 고등학교 교과서로서 도합 59종이다.<br />
<br />
내가 혹 한국 사람들에게 별로 인기가 없을지 모를 이 글을 쓰게 된 것은 잘못된 역사교육은 사회를 분열과 갈등으로 몰아넣을 위험성이 크다는 우려 때문이다. 현재 한국사회가 집권당이 추구하고 있는 ‘친일진상규명’ 또는 ‘과거청산’을 둘러싸고 심각한 내홍(內訌)을 겪고 있는 것도 혹 그 때문일지 모른다. 이웃 나라를 식민지로 강점하고 통치한 일제에 대한 비판과 그에 대한 일본의 마음속 깊은 곳으로부터의 반성은 한·일 간의 협조적 미래를 건설함에 빠질 수 없는 조건이다. 그렇지만 일제의 지배 내용을 오해하거나 심지어 왜곡까지 할 경우 그것은 아무래도 한·일 간의 우호적인 연대를 맺고 이어감에 도움이 되지 않을 것이다.<br />
<br />
이 글의 문제의식은 역사쓰기 내지 역사교육과 관련된 역사가와 국민국가의 역할이라는 문제로까지 확장되어 있다. 국민국가가 그의 국민을 교육하고 또 동원하기 위해 쓰는 국사는 과거에 대한 국민의 집단기억에 토대를 두고 있는 듯이 보인다. 집단기억은 그것의 유구해 보임이나 집단 그 자체가 발하는 권위로 인해 역사가들의 역사쓰기를 제약한다. 그런데 유구한 집단기억이라 하지만 따지고 보면 그리 오래되지 않은 과거에 생겨난 경우가 많다. 그것도 몇몇 역사가들의 개인적이거나 임의적인 역사쓰기가 우리의 이성적 추론으로는 다 설명하기 힘든 어떤 미묘한 계기와 복잡한 경로를 통해 국민의 집단기억으로 승화한 형태가 많다. 그렇게 과학적 근거를 가지지 않은 채 생겨난 지 얼마 되지 않은 집단기억이 민족과 전통의 권위를 빌려 국사란 이름으로 국민을 동원하는 마성(魔性)과 같은 힘을 ‘신화성’이라고 정의하자. 이 글의 제목에 나오는 그 말의 뜻은 이와 같다.<br />
<br />
Ⅱ. 토지의 수탈<br />
<br />
1910년 8월 한반도를 식민지로 장악한 일제는 이후 8년간 ‘토지조사사업’(이하 ‘사업’으로 약칭)을 실시하여 식민지 지배를 위한 제도적 기초를 정비한다. 국사 교과서는 일제가 이 ‘사업’을 통해 대량의 토지를, 구체적으로는 전국 농토의 40%를, 사기와 폭력으로 수탈하였다고 가르쳐 왔다. 그런데 해방 후의 국사 교과서가 처음부터 그러했던 것은 아니다. 우리는 이 점에 예의(銳意) 주목하지 않으면 안 된다.<br />
<br />
국사 교과서가 ‘사업’에 관해 최초로 쓰기 시작한 것은 살펴 본 한에서 1956년 이병도에 의해 집필된 고등학교 국사 교과서에서이다. 해당 서술의 취지를 내 나름으로 요약하고 보충하면 다음과 같다(李丙燾 1956: 185-186).<br />
<br />
① 구래의 토지제도는 국유제의 명목 하에 사유권이 성립하지 않은 상태에서 양반은 수조권(收租權)을, 농민은 경작권을 가지고 있었다.<br />
② 이러한 상태에서 일제는 신고의 방식으로 소유권을 조사하였다.<br />
③ 주로 소유권을 신고한 자는 수조권자인 양반으로서 그들은 대토지소유자가 되었다.<br />
④ 그 결과 농민들은 경작권을 상실하고 소작농이 되었다.<br />
⑤ 한편 궁원(宮院)과 관청의 토지는 정책적으로 국유지가 되었다.<br />
⑥ 소유권이 애매한 부락의 공유지도 신고가 이루어지지 않아 국유지로 되었다.<br />
⑦ 국유지로 된 토지는 동척(東拓)이나 일본인 농장의 토지로 집중되었다.<br />
<br />
‘사업’에 관한 이병도의 이 같은 서술은 1933년에 나온 박문규의 논문에 크게 의존하고 있다(朴文圭 1933). ‘사업’에 관한 학술연구로서는 최초라 할 수 있는 박문규의 논문은 이후 1970년대까지 그 학술적 중요성을 조금도 잃지 않았다. 그 내용을 잠시 소개하면, ‘사업’ 이전 조선의 토지제도는 국유제로서 양반은 수조권을, 농민은 경작권을 보유하였다. 일제가 소유권을 신고하게 하자 수조권자로서 세력 있는 양반이 소유권을 인정받고, 신고할 능력이 없는 농민들은 경작권을 상실하여 무권리의 소작농으로 전락하고 말았다. 바로 이 점이 ‘농촌사회의 근대적 분화의 기점’으로서 ‘사업’이 지닌 역사적 의의라는 것이 박문규 논문의 핵심이다. 박문규의 논문에서 일제가 국유지로 수탈한 토지는 전체의 1/40 정도로서 그렇게 차지해도 좋을 만한 구래의 궁원과 관청의 토지에 제한되어 있다. 박문규의 논문에서 일제는 토지의 수탈에 그리 관심을 둔 존재가 아니었다. 그의 논문에서 일제는 토지의 사유제(私有制)를 창출함으로써 구래의 조선사회를 자신의 영토로 영구히 편입시키기에 적합한 구조로 강력히 재편하고자 했던 외래권력일 뿐이었다.<br />
<br />
이상과 같은 박문규의 논문을 이병도는 그의 국사 교과서에서 충실히 요약하고 있다. 그 역시 일제의 토지 수탈을 강조할 의도로 교과서를 쓰지는 않았다. 물론 그런 의도가 전혀 없지는 않았다. 앞서 소개한 대로 부락의 공유지에 관해 이병도는 그것이 국유지로 수탈되었다고 하였는데, 박문규의 논문에서 그것은 부락의 세력 있는 지주들이 차지한 것으로 되어 있다. 또 이병도는 국유지로 된 토지가 동척이나 일본인 농장으로 집중되었다고 했는데, 이런 지적도 박문규의 논문에서는 보이지 않는다. 이후 ‘사업’에 관한 본격적인 연구에서 밝혀진 바이지만, 일제가 부락의 공유지를 국유지로 수탈하거나 국유지를 일본인 회사에 불하한 것은 사실이 아니다(金鴻植 외 1997: 23-24, 528-530). 그럼에도 그 같은 오해가 지금까지 국사 교과서에서 되풀이 되어 온 것은 이병도가 그 단초를 제공하였던 셈이다. 그 점에 관한 한, 이병도 역시 해방 후 10여 년간 서서히 형성되어 온 일제가 토지를 수탈하였다는 신화에 이미 일부 포섭된 상태였다고 할 수 있다.<br />
<br />
1933년 박문규의 논문에서 일제의 토지 수탈에 관한 지적이 거의 이루어지지 않은 것은 오늘날의 국사의 입장에서 이해하기 힘든 일이다. 이 걸출했던 맑스주의 경제학자의 관찰력이 부족해서 그러했던 것은 결코 아니다. 식민지기에 작성된 일제에 대한 가장 과격한 비판의 하나로서 신채호(申采浩)의 「조선혁명선언」을 들 수 있다. ‘사업’ 직후인 1923년에 쓰인 이 선언은 “강도 일본이 우리의 국호를 없이 하며, 우리의 정권을 빼앗으며, 우리의 생존적 필요조건을 박탈하였다. 경제의 생명인 산림, 천택(川澤), 철도, 광산, 어장 …… 내지 소공업 원료까지 다 빼앗아”라고 일제의 수탈상에 대한 격렬한 비판으로 시작하고 있는데, 기묘하게도 토지=농지에 대한 언급이 보이지 않는다. 나는 신채호처럼 ‘사업’을 직접 경험하거나 목도한 당대인들에게 일제가 농지를 수탈했다는 의식은 없었다고 생각한다. 이병도 역시 그 시기를 유년기로 보낸 사람이었다. 1926년 이상화(李相和) 시인이 “지금의 남의 땅, 빼앗긴 들에도 봄은 오는가”를 노래하였지만, 그것은 삼천리 강산 전체를 빼앗긴 시인의 슬픔이었지, 결코 문자 그대로 ‘들’만을 가리키고자 했던 것은 아니다.<br />
<br />
그렇지만 해방과 더불어 일제가 토지를 수탈했다는 이야기는 여러 사람들의 입에서 또는 글에서 심심찮게 언급되기 시작하였다(金鴻植 외 1997: 22∼26). 그 산발적인 이야기가 권위 있는 학술 논문으로 집성된 것은 1955년 이재무에 의해서였다. 남로당원 출신의 이 젊은 혁명가는 일본 도쿄대학으로 건너가 지금까지 ‘사업’에 관한 국사쓰기에 가장 큰 영향력을 끼친 한 논문을 작성하였다. 거기서 그는 선배 박문규가 ‘사업’의 수탈성을 고발하지 않은 것은 일제의 탄압 때문이라고 한 다음, 일제가 ‘사업’에서 소유권 조사방식으로 채택한 신고가 실은 거대한 음모와 사기였다고 주장하였다. “당시 소유권 관념이 희박하고 까다로운 행정절차에 익숙하지 않은 많은 농민들이 신고기한을 놓쳤다. 그 광대한 토지는 총독부의 국유지로 몰수되거나 그것을 대리 신고한 악덕 지주의 차지가 되었다(李在茂 1955).” 이재무가 이 파천황(破天荒)의 새로운 주장을 펼칠 때 그에 합당한 사료나 사례를 하나라도 제시한 것은 아니다. 그는 ‘사업’에 관한 일제의 공식 보고서에서 소유권이 신고된 대로 사정(査定)된 비중이 전 필지의 99.5%나 됨을 두고 대리 신고가 얼마나 성행하였으면 그 같이 높은 수치가 나왔겠는가라는 식으로, 말하자면 공식 보고서의 행간(行間)을 자의적으로 뒤집는 방식으로, 자신의 추론을 뒷받침하였을 뿐이다.<br />
<br />
이 실증적 근거가 허소하기 짝이 없는 논문이 이후 한국 역사학자들의 국사쓰기에 미친 커다란 영향은 그 무엇으로 설명되기 힘든 복잡하고 미묘한 면이 있다. 아이러니컬하게도 구종주국이었던 일본의 최고학부인 도쿄대학이 그 학술적 가치를 인정하였다는 점도 그 복잡 미묘함의 한 가닥을 이루었을 터이다. 국사 교과서에 대한 이재무의 영향력이 명확히 관찰되는 것은 1962년 역사교육연구회에 의한 중등국사 교과서에서이다. 동 교과서의 ‘사업’에 관한 기술은 다음과 같다(역사교육연구회 1962: 150).<br />
<br />
일본은 한국에 손을 뻗치면서 가장 먼저 계획한 것이 토지를 일본인이 차지하자는 것이었다. 이조 시대 말기만 하여도 토지는 원래 나라에 속하는 것이 원칙이었고 일부의 상층 계급을 제외하고는 토지를 자기의 것이라고 생각하는 사람은 없었다. 일본은 이것을 이용하여 일정한 기한을 주고 자기의 토지를 신고하지 않으면 국가의 땅으로 만들어버리겠다는 법령을 발표하였다. 지금까지 토지를 사유한다는 것을 모르고 있던 농민들은 알지도 못하는 사이에 토지를 빼앗기었고 또한 이조 시대의 관청 소유의 토지도 국유지라고 하여 빼앗기게 되니 일제에 아부하는 일부 사람들을 제외하고는 대부분의 토지가 일본 총독의 지배 하에 들어가고 융희 2년에 설치된 동양척식회사가 이것을 맡아서 운영하면서부터는 한국의 농민은 대부분이 소작인으로 떨어져버리고 말았다. 1914년의 통계를 보아도 한국인은 총 경작면적의 반 밖에 차지하지 못하고 있었으며 따라서 많은 농작물이 일본인의 손으로 넘어가게 된 것이다.<br />
<br />
여기서는 ‘사업’의 목적이 아예 토지의 수탈로 설정된 가운데 신고 방식을 통해 우매한 농민을 속이고 뺏는 사기와 약탈이 총 경지의 절반에 달할 정도로 광범하였다고 기술되어 있다. 실제 식민지기에 걸쳐 일본인들이 취득한 경지는 전체의 10% 전후였다(朝鮮銀行調査部 1948: 1-29). 그것도 노일전쟁 이후 1920년대까지 하구(河口)나 연안(沿岸)에 분포한 저습미간지의 매집과 개간이 주류를 이루었다. 그런데 이 교과서는 실제 있지도 않은 어떤 통계에 근거하여 ‘사업’이 진행 중인 1914년에 이미 경지의 절반을 일본인이 차지하였다고 적고 있다.<br />
<br />
이렇게 시작된 ‘사업’에 관한 신화성의 국사쓰기는 1967년 민영규와 정형우에 의해 약간의 덧붙임과 수정을 본다. 이 두 역사가는 신고가 이루어지지 않은 데는 “내 나라 내 땅인데 그 소유권을 일본 사람에게 인정받아야 할 까닭이 무엇이냐?”고 하면서 신고를 거부한 민족주의자들이 있었음을 새롭게 추가하였다. 아울러 ‘사업’을 통해 총독부가 수탈한 토지가 “전국 국토의 40%”였다고 함으로써 앞의 역사교육연구회에서 ‘반’이라고 한 것을 약간 깎아 내렸다(閔泳珪·鄭亨愚 1967: 229). 무슨 근거가 있어서였던 것은 아니고 그렇게 절반은 아니 되었다고 해 두는 편이 더 적절하리라는 느낌이 있었던 모양이다. 어쨌든 그렇게 하여 이후 2001년까지 이어지는 40% 수탈설의 신화가 탄생하였다.<br />
<br />
그럼에도 불구하고 1973년까지 ‘사업’에 관한 국사 교과서의 서술은 크게 문란하지 않았다. 여러 경로를 통해 새로운 신화가 출현하고 있었지만 그로부터 상대적으로 자유로운 이병도의 교과서가 교과서시장에서 큰 비중을 점하고 있었기 때문이다. 그의 마지막 교과서인 1973년도판을 보면 아무래도 17년 전에 비해 서술이 어지럽다. 그 역시 점차 강화되는 수탈의 신화로부터 완전히 자유롭지는 못했다. 그는 ‘사업’의 목적이 약탈이라고 명기하고 있으며, 민영규 등이 만든 신화를 채택하여 ‘민족적인 감정으로’ 신고하지 않은 토지가 많았다고 적고 있다(이병도: 232). 그렇지만 이미 널리 유포된 신고 음모설과 40% 수탈설에 대해 이병도는 함구하고 있다. 그는 17년 전과 마찬가지로 수탈의 주요 대상을 관청과 부락의 공유지로 한정하고 있으며, 그러했던 한 서술의 일관성을 유지하면서 ‘사업’의 수탈 정도에 대해 끝까지 신중하였다고 말할 수 있다. 오늘날의 사람들은 흔히들 식민지기에 조선사편수회(朝鮮史編修會)에 복무했던 이병도의 이력을 들어 그의 역사학을 폄하하고 있지만, 나는 그의 교과서에서 그의 실증사가로서의 의외로 완고했던 자세를 발견하고 새롭게 느낀다.<br />
<br />
잘 알려진 대로 1974년부터 교과서 편찬제도는 종래의 검인정(檢認定)에서 국정(國定)으로 바뀌었다. 그 같은 제도 변화는 종래 여러 교과서에서 산발적으로 생성되어 온 ‘사업’에 관한 신화를 단일의 교과서로 수렴하고 정형화하였다. 1974년 문교부가 편찬한 고등학교 교과서에서 ‘사업’은 다음과 같은 줄거리로 서술되고 있다(문교부 1974: 204).<br />
<br />
① ‘사업’이 소유권 조사를 위해 채택한 기한부 신고는 농민의 농토를 빼앗기 위한 수단에 지나지 않았다.<br />
② ‘사업’의 결과 전국 토지의 40%가 총독부의 소유로 되었다.<br />
③ 이들 토지는 일본인 회사나 이민에 헐값으로 불하되었다.<br />
④ ‘사업’으로 종래 수조권자인 양반은 대지주가 된 반면, 농민들은 경작권을 상실하고 기한부 계약의 소작농으로 전락하였다.<br />
⑤ 권리를 상실한 궁핍 농민은 화전민이 되거나 만주로 이주하였다.<br />
<br />
이후 2001년까지 중·고등학교 국사 교과서의 ‘사업’ 관련 서술은, 정기적으로 개정될 때마다 약간씩 달라졌지만, 이 기본 줄거리를 벗어나지 않았다. 한 가지 변화가 있었다면, 반드시 일률적인 것은 아니지만, ④가 삭제되거나 부락의 공유지가 국유지로 수탈되었다는 원래 이병도의 이야기가 추가되거나 하였다는 점이다. 전술한 대로 ④는 박문규에 기원을 둔 것으로서 이재무에 기원을 둔 ①-③과는 수준이 다른 이야기이다. 이런 정도의 流動的인 변화를 동반하면서 1974년 이래 약 30년간 국사 교과서는 신고 음모설과 40% 수탈설로 상징되는 ‘사업’에 관한 신화를 그의 국민에게 널리 전파하였다.<br />
<br />
해방 후의 한국 역사학계가 ‘사업’에 관한 학술연구에 착수하는 것은 매우 뒤늦은 1982년부터이다. 동년에 나온 신용하의 ‘사업’에 관한 저서는 ‘사업’의 수탈성을 본격적인 학술로서 뒷받침했다는 평가를 받고 있다. 그런데 신용하가 강조한 ‘사업’의 수탈성은 이미 교과서를 통해 널리 퍼져있는 신화와 다소 거리가 있었다. 신용하는 ‘사업’ 이전의 조선시대에 사실상 토지사유제가 널리 성립했다고 보아 신고 방식의 폐해에 대해선 그다지 강조하지 않았다. 따지고 보면 신고 음모설은 ‘사업’ 이전의 조선사회를 토지의 사유를 알지 못한 낮은 문명으로 설정함으로써 일제의 침략상을 고발하려는 그 본의와는 무관하게 우리나라의 역사적 문명 수준을 비하하는 문제점을 안고 있었다. 그 대신 신용하는 ‘사업’ 과정에서 벌어진 국유지 분쟁의 수탈성을 강조하였다. “일제는 국유지가 실은 자신의 소유임을 주장하는 조선 농민의 분쟁을 죄다 무력으로 억압하였다.” 이를 인상적으로 전파하기 위해 신용하는 일제가 “한 손에는 피스톨을 다른 한 손에는 측량기를 들고” ‘사업’을 강행하였다는 유명한 말을 만들어 냈다(愼鏞廈 1992: 105). 그렇지만 신용하가 이 말을 뒷받침할 사료나 사례를 제시한 것은 아니었다. 신용하 역시 이전의 이재무가 그러했던 것처럼 ‘사업’에 관한 공식 보고서를 뒤집어 읽은 방식으로 그러한 그림을 그렸을 뿐이다(金鴻植 외 1997: 27-30). 그렇게 신용하의 피스톨설 역시 하나의 신화에 다름 아니었다.<br />
<br />
‘사업’에 관한 학술 연구에 일대 전기가 마련되는 것은 1984년 경상도 김해에서 ‘사업’에 관한 1차 자료들이 대량으로 발견되고 1986년부터 그 자료를 이용한 배영순과 조석곤의 실증 연구가 제출되면서부터이다(裵英淳 1987; 趙錫坤 1986, 1995, 2003). 뒤이어 1991년에는 일본인 미야지마 히로시가 ‘사업’에 관한 새로운 저작을 출간하였다(宮嶋博史 1991). 나도 이 흐름에 동참하여 1993년 ‘사업’의 수탈성에 관한 그 때까지의 통설적 근거들을 꼼꼼히 검토하고 비판하는 논문을 작성하였다(李榮薰 1993). 이 새로운 연구들은 그 세부 내용에 있어서 모두 다 같지 않지만 오랫동안 한국인들이 믿어 의심치 않았던 ‘사업’의 수탈성을 공통으로 부정하고 있다. 그들에 의하면 ①19세기까지의 조선사회에서 농민의 토지에 대한 ‘사실상의 사유권’은 높은 수준으로 발달해 있었고, ②이에 양반을 수조권자로, 농민을 경작권자로 대치시키는 박문규의 고전 학설은 15-16세기에서나 타당한 것이며, ③다만 19세기 말까지 조선에서 결여된 것은 농민의 사유적 권리에 대한 국가적 증명제도와 공정한 조세제도였으며, ④이에 일제가 시행한 ‘사업’은 그 두 가지 면에 한하여 근대적 제도를 창출하는 과정에 다름 아니었으며, ⑤그 과정에서 총독부나 일부 특권층의 토지 수탈이 자행될 여지는 없었으며, ⑥국유지를 둘러싼 분쟁에는 민유지로 판정되어 조선 농민에게 지급된 토지가 많으며, ⑦끝까지 남거나 새로 조사된 얼마 되지 않은 국유지는 1924년까지 일본인 회사나 이민이 아니라 조선인 연고 농민에게 유리한 조건으로 불하되었다고 한다. 이렇게 ‘사업’에 관한 새로운 연구는 ‘사업’에 관한 기존의 모든 학술과 국사쓰기를 거의 남김없이 부정하고 있다. 이처럼 과격하게 단절적으로 기존의 연구사가 부정되는 드라마를 다른 분야의 역사학에서 찾기란 쉽지 않을 터이다.<br />
<br />
이처럼 새로운 학설이 제기되고 있었지만 국사 교과서의 신화체계는 지금까지 허물어지지 않고 있다. 그간에 두세 차례 국사 교과서의 개정이 있었지만 ‘사업’에 관한 서술에 달라진 내용은 없었다. 원래 신화란 그가 조작하거나 동원한 대중으로부터의 지지에 거꾸로 자신이 구속되는 소외(疏外)를 특질로 하기 때문에 진실로부터의 도전을 맞을 때엔 완강히 저항하기 마련이다. 드디어 약간의 변화가 나타난 것은 2002년부터이다. 이 해부터 중학교와 고등학교 국사 교과서 모두에서 40%라는 숫자가 사라졌다. 신화의 골격은 아직 그대로 남아 있지만, 그 중요한 축 하나가 빠진 것이다. 이러한 변화를 기뻐한다. 신화와 진실의 대결에서 승리하는 것은 결국 진실이리라. 인간이성에 대한 그러한 신뢰가 없다면 역사가는 무슨 근거로 사료와 사례를 찾아 헤매는 고된 순례를 이어가겠는가.<!--▲【entry-body】▲--> <br />
<br />
Ⅲ. 식량의 약탈<br />
<br />
먼저 이 주제에 관심을 두게 된 계기랄까, 나의 개인적 체험을 소개한다. 7년 전인가 나는 내가 속한 학부의 교수세미나에서 식민지기의 경제변동에 관한 논문을 발표한 적이 있다. 그 때 어느 동료 교수가 내가 일본으로 쌀이 ‘수출’되었다고 하는 말을 듣더니 ‘공출’되었다고 해야 옳지 않느냐고 물었다. 확인한 결과 그는 총독부가 농민들에게 조세를 쌀로 거두어 일본으로 가져간 것으로 알고 있었다. 필자는 식민지기에 조세는 쌀이 아니라 화폐로 징수되었으며, 일본으로 쌀이 건너 간 것은 두 지역 간에 성립한 시장의 작용으로 쌀이 수출된 결과이며, 공출(供出)이란 것은 일제가 태평양전쟁기에 전시경제(戰時經濟)를 꾸려가기 위해 지주와 농민들로부터 일정량을 식량으로 남기고 나머지를 법정가격으로 강제 매수한 통제정책을 가리킨다고 설명하였다. 그렇지만 그 교수는 끝내 납득하기 힘들다는 표정을 지었다.<br />
<br />
이후 얼마 되지 않아 비슷한 사건이 다시 있었다. 이번에는 공개적인 학술회의 자리였다. 나의 같은 주장에 전주의 모 대학에서 근무하는 어느 교수는 자기의 고향 군산에 일제 때 일본으로 쌀을 실어 나르기 위해 지은 창고가 지금까지 남아 있는데 무슨 소리를 하느냐고 훈계조로 나무랐다. 나는 너무나 확신에 찬 그 교수의 주장에 아무런 대답도 할 수 없었다. 그 창고는 실은 수출에 필요한 저장과 검사 시설이었다. 지난 2000년 드디어 나는 이 반복되는 괴이한 체험의 원인을 캐고자 나의 강의를 듣는, 막 고등학교를 졸업한, 59명의 대학생에게 설문지를 돌렸다. “식민지기 일본으로 건너간 쌀은 다음의 어느 경로를 통하였는가? ①조세 ②공출 ③수출.” 대부분의 학생은 ②아니면 ①을 지목했다. 유감스럽게도 正答 ③을 맞힌 학생은 3명에 불과하였다. 그러니까 고등학교까지의 국사교육이 문제의 소재였다. 그리고 그 학생들은 이후 교수라는 전문직에 종사하기까지도 굳건하게 그가 받은 신화 교육의 충직한 신도로 남아 있었던 것이다.<br />
<br />
이제 그 국사 교과서의 검토로 넘어 가자. 2001년 발행의 국사 교과서가 ‘식량의 수탈’이란 제목으로 쓰고 있는 내용은 다음과 같다(국사편찬위원회 2001: 139-140).<br />
<br />
일제는 공업화 추진에 따라 부족한 식량을 우리 나라에서 착취하려는, 이른바 산미증식계획을 세워, 이를 우리 농촌에 강요하였다. 1920년부터 15년 계획으로 추진된 산미증식계획은 920만 석 증산이라는 무리한 목표를 설정하였기 때문에 증산량을 달성하지는 못하였다. <중략> 그러나 미곡 수탈만은 목표한 대로 수행함으로써 우리 나라 농촌 경제를 파탄에 빠뜨리게 하였다. 증산량보다 훨씬 초과한 양의 미곡을 수탈당함으로써 우리 농민은 식량 사정이 극도로 악화되어 기아 선상에 허덕이게 되었다. 이에 부족한 식량을 만주에서 생산되는 값싼 잡곡으로 충당하려 하였으나, 근본적인 해결책이 되지는 못하였다.<br />
<br />
이 서술에 이어 ‘미곡 생산량과 일제의 수탈량’이란 제목의 표를 통해 연도별 수탈량을 구체적 수치로 제시하고 있다. 그에 의하면 1927∼1931년간 총생산량의 42%인 660만 석이 일본으로 수탈되었다.<br />
<br />
이 교과서 서술이 안고 있는 가장 큰 문제는 ‘착취’ 내지 ‘수탈’의 메커니즘이 명확히 제시되지 않아 실제의 사실과 다른 방향으로 학생들을 오도할 가능성이 크다는 점이다. 수탈의 사전적 의미는 ‘강제로 빼앗는 것’을 의미한다(금성사판 국어대사전). 어떤 강포한 外來 권력이 쌀과 같이 생존에 필수적인 재화를 수탈했다고 하면, 대부분의 학생은 총독부가 총칼로 쌀을 거두어 간 것으로 해석할 것이다. 조금이라도 분석적인 학생이라면 “이미 ‘사업’을 통해 농지의 40%가 일본인의 수중으로 넘어갔으니 쌀의 40%가 일본으로 건너간 것을 굳이 ‘수탈’이라고까지 할 필요가 있겠는가?”라는 질문을 던질 것이다. 나는 필경 제기되기 마련인 이 질문에 국사 교실의 선생님들이 어떻게 대답하고 있는지 참으로 궁금하다. 내가 만약 그 자리에 있었더라면 나는 쌀이 일본에 넘어 간 것은 쌀을 확보한 지주와 농민들이 그것을 일본으로 수출했기 때문이라고 대답할 것이다. 그렇다면 좀더 영민한 학생은 “수출을 수탈이라 한 것을 보니 가격을 낮게 통제한 모양인데, 실제 그런 일이 있었습니까”라고 물을 것이다. 나는 “그런 가격통제는 전시기(戰時期) 이전에는 없었다”라고 대답할 것이다. 그러면 그 학생은 “그렇다면 수출을 왜 수탈이라고 합니까?”라고 되물을 것이다. 아마 그 질문에 대답할 수 있는 역사학자나 경제학자는 어디에서 쉽게 찾을 수 없을 것이다.<br />
<br />
국사 교과서가 처음부터 그렇게 애매하게 가르친 것은 아니다. 그에 대해 최초로 자세하게 쓰고 있는 1956년도 이병도의 교과서를 보면 다음과 같다(李丙燾 1956: 186).<br />
<br />
그들의 경제 정책은 조선이라는 식민지로부터 다량의 식량과 원료를 헐값으로 걷어가고 그 대신 공업품을 비싼 값으로 파는 것이었다. <중략> 이 정책은 또한 전 생산 분야에 있어서의 생산증가율이 그렇게 올라가지 못한 데도 불구하고 일본에 수출하는 양은 급격히 증가한다는 결과를 가져오면서 일본의 약탈은 날로 심하게 되어 갔던 것이다.<br />
<br />
여기서는 쌀이 일본으로 넘어간 경로가 ‘수출’이었음이 명확히 지적되고 있다. “헐값으로 걷어가고”라는 부분에서 쌀값을 통제한 듯한 오해의 소지가 없지 않으나 원래 식민지의 쌀값이 일본의 비해 3할 정도 낮았음을 그렇게 표현했다고 보인다. ‘약탈’이란 극단적인 수사가 동원되고 있는데, 전후 문맥에서 쌀 자체를 빼앗았다는 뜻이 아니라 생산의 증가분 이상을 수출함으로써 결과적으로 우리 민족의 생존을 부정하였다는 뜻으로, 다시 말해 제국주의의 쌀 수출 그 자체에 깃든 반민족적 수탈성을 비판한 취지로 해석된다. 나는 이병도의 이 같은 교과서 서술에서 사실이 호도되거나 왜곡되고 있음을 논리적으로 지적하기 어렵다.<br />
<br />
동시기 조좌호가 쓴 교과서에서의 해당 서술은 다음과 같다(曺佐鎬 1960: 226).<br />
<br />
일본 자본주의가 급격하게 발전하여 국내에 큰 식량문제를 일으키게 되자 한층 더 조선의 쌀을 요구하게 되었다. 그러므로 일본은 1920년부터 조선의 산미 증식 15년 계획을 세워 920만 석의 산미를 증산시키려 하였다. 이것은 계획대로는 실현되지 않았으나 이에 의하여 조선은 완전히 일본의 식량기지가 되었던 것이다. 특히 주목되는 것은 조선의 산미는 계획대로 증산되지 않았음에도 불구하고 대일 수출은 격증한 점이니 이는 증산된 분량보다 훨씬 더 많은 쌀이 일본에 수출된 것을 말하는 것이며 따라서 한국 내의 쌀 소비량이 감소하였다는 것을 말하는 것이었다. 즉 한국인은 자기가 생산한 쌀은 먹지 못하고 만주에서 수입한 잡곡으로 배를 채우지 않으면 아니 되었던 것이다. 이리하여 한국의 경제는 쌀 중심으로 개편되어 완전히 일본 경제에 종속하는 식민지 경제가 되고 말았다.<br />
<br />
여기서도 일본으로 쌀이 유출된 경로가 ‘수출’이었음이 명확히 지적되어 있을 뿐 아니라, 쌀 수출의 배경 및 그로 인한 식민지 경제의 구조적 개편이 분석적 개념으로 훌륭히 서술되고 있다. 나는 이 조좌호의 교과서만큼 사실의 소개와 해석에서 논리적이면서 감정이 적절히 통제된 글을 이후의 국사 교과서에서 보지 못했다.<br />
<br />
‘사업’에 관해서와 마찬가지로 식량의 수탈에 관한 교과서의 서술도 점점 그 질적 수준이 낮아지면서 애매해지거나 거칠어지고 있었다. 그러한 경향은 중·고등학교 국사 교과서에서 꽤나 일관된 추세로 확인되고 있다. 중학교 교과서에서의 예를 소개하면 다음과 같다. 1973년까지 검인정 제도 하에서는 이병도나 조좌호와 마찬가지로 대개의 교과서가 일본으로의 쌀 유출이 수출의 경로였음을 명확히 하고 있다. 변화가 생기기 시작한 것은 1974년 국정제도로 바뀐 뒤부터였다. 이후 수출이란 단어는 교과서에서 사라졌으며, 다시 쓰이지 않았다. 1979년까지는 수출을 대신하여 ‘반출’이란 애매한 말이 쓰였다. 그 이후 1980년대에 걸쳐서는 ‘가져갔다’라는 한층 애매한 말이 사용되었다. 그 다음부터 2001년까지는 앞서 인용, 소개한 대로 쌀의 유출 여부조차 명확히 하지 않은 채 ‘착취’, ‘수탈’ 또는 ‘약탈’ 등의 거친 표현들이 횡행하였다. 그러다가 2002년부터는 ‘가져갔다’라는 1980년대의 용어가 다시 쓰이고 있다.<br />
<br />
무엇 때문에 당신은 ‘수출’이란 두 글자에 그리 집착하느냐고 의아해 하는 독자가 있을지 모르겠다. 나는 역사를 전공하는 연구자로서 우리가 어느 시대의 역사에 접근할 때 우선적으로 주목할 대상이 당해 시대의 법과 제도라고 생각하고 있다. 예컨대 조선시대의 역사를 연구하기 위해 가장 먼저 읽고 이해할 책은 『경국대전(經國大典)』이다. 다른 무엇도 이 법전을 우선할 수는 없다. 물론 법과 제도가 모든 것을 설명하는 것은 결코 아니다. 그렇지만 법과 제도를 제쳐놓고서 특정 시대를 살은 인간들의 행동원리와 상호관계를 제대로 이해할 수 있다고 생각한다면 그만큼 한심한 주장도 없을 터이다. 그 점은 일제가 한반도를 식민지로 지배한 짧다면 짧은 35년간의 역사를 검토할 때도 어김없이 타당하다.<br />
<br />
경제사 연구자의 입장에서 오늘날의 한국경제와 관련하여 식민지기가 갖는 역사적 의의를 찾자면, 바로 그 시대에 오늘날의 한국경제가 기반하고 있는 시장경제의 제도가 확립되었음을 지적하지 않을 수 없다. 시장경제의 확립에 필수적인 사유재산제도가 1910년대에 걸쳐 성립하였다. 시장경제의 주체가 되는 기업과 회사 제도가 식민지기에 걸쳐 몇 차례의 상법 개정을 통해 선진화되었다. 거래의 안정성을 높이고 거래의 비용을 줄이기 위한 금융·신탁·보험 등 각종 형태의 시장기구가 식민지기에 발달하였다. 첨단형태의 자본시장과 상품거래소도 식민지기에 문을 열었다. 일본으로 수출된 쌀은 가격변동의 위험을 회피하기 위한 선물시장에서 7∼8차의 청산거래(淸算去來)를 통함이 보통이었다. 이러한 시장경제의 인프라를 해방 후의 대한민국은 약간의 개량을 가하면서 대체로 계승하였다. 식민지기에 걸쳐 그 제도에 적응하고 훈련을 받음으로써 형성된 한국인들의 인적자본(human capital)이야말로 해방 후 대한민국이 경제발전을 성공적으로 이끌 때 최대의 공신으로 활약하였다. 비록 일제가 한반도를 자신의 영토로 영구병합하기 위한 기초공사의 일환으로 건설한 시장제도였지만, 역사의 신은 그것이 대한민국의 경제발전을 위한 밑거름으로 활용되도록 한 불가측의 변덕을 부렸던 셈이다.<br />
<br />
요컨대 식민지기의 조선사회는 근대적인 시장제도가 장착된 근대사회였다. 거기서 인간들의 경제적 선택과 상호작용은 그가 조선인이든 일본인이든, 또 양자의 관계가 아무리 폭압적인 외양을 취하든, 본질적으로 근대적인 법과 제도의 규범에 구속된다. 거기서는 한 인간이 다른 인간의 재산을 문자 그대로 약탈할 수는 없으며, 그것은 범죄행위로 규정된다. 이 근대사회의 기본 공리(公理)는 총독부 권력과 조선 농민의 관계에서도 마찬가지로 적용된다. 아무리 피지배 민족으로부터의 대의제적 동의가 결여되었다고는 하나 총독부의 징세 행위는 법률에 근거하였다. 그러니까 총독부가 농민들로부터 총칼로 쌀을 마구 빼앗아 일본으로 실어 가는 일은 원리적으로 있을 수 없는 일이었다.<br />
<br />
쌀이 일본으로 유출된 것은 절반 이상의 생산량을 소작료 수입으로 장악한 일본인과 조선인 지주들이 쌀값이 3할 정도 높은 일본으로 쌀을 수출하였기 때문이다. 값싼 양질의 조선 쌀이 일본에 유입되자 일본 농민들의 원망이 컸다. 마치 오늘날 한국정부가 쌀 시장을 개방하자 미국과 중국 쌀이 들어와 우리 쌀농사를 망치는 것과 조금도 다르지 않다. 그렇지만 일본정부는 식민지에서 쌀이 들어오는 것을 막을 수 없었다. 당시 조선과 일본 사이는 관세가 폐지된 통합시장이기 때문이었다. 쌀을 수출한 지주들은 크게 돈을 벌었다. 지주들에게 축적된 거대 자본은 각종 회사나 공장이나 은행으로 출자되어 식민지의 경제를 발전시켰다. 그렇게 식민지라는 지역경제에서 농민, 가계, 지주, 기업 등 여러 경제주체 상호간의 재화와 소득의 흐름은 점점 커져갔다. 그 식민지적 경제순환에서 한국인의 분배분이 과연 커지고 있었는지는 앞으로의 연구과제이다. 마찬가지로 한국인의 몫이 작아지고 있었다는 이야기도 함부로 예단할 문제가 아닌 셈이다.<br />
<br />
식민지기에 대한 경제사 연구자들의 이 같은 설명에 대해 많은 국사학자들은 동의하지 않고 있다. 심지어 그들은 격렬한 분노를 터뜨린다. 나에게 불만이 많은 어느 국사학자는 술자리에서 나에게 다음과 같이 이야기한 적이 있다. “이 선생, 식민지기의 역사는 독립운동의 역사야, 다른 것은 역사라고 할 수 없어.” 나는 그 말이 전적으로 틀렸다고는 생각하지 않는다. 그러나 이미 대다수의 인간들을 그 속에 포섭하고 있는 사회 및 경제의 기초 제도와 원리를 무시하고서는 독립운동이 불가능했을 것이며, 실제의 독립운동도 그러하지 않았다고 나는 믿고 있다. 나는 두 주장이 식민지기에 관한 상이한 차원의 이해이지 불상용(不相容)의 모순관계에 있다고 생각하지 않는다. 식민지기의 역사를 총체적으로 이해하기 위해서는 정치와 경제를 분리하는 근대 사회과학의 기초적 방법론을 존중할 필요가 있다.<br />
<br />
그렇지만 유감스럽게도 국사 교과서는 지난 30년간 식민지 지배 하의 조선에 어떠한 형태의 법과 제도도 없었던 것처럼, 그것들로 대표되는 어떠한 수준의 문명도 결여되었던 것처럼 한국인들을 가르쳐왔다. 강도와 같이 침입해 온 총독부 권력은 총칼을 휘두르면서 토지조사사업에서 또 산미증식계획에서 한국인들의 토지와 식량을 마음껏 유린하였다. 마치 근세 서유럽의 중상주의(重商主義) 시절에 악덕 모험상인들이 신대륙이나 미개지에 들어가 원주민을 속이고 약탈한 것과 조금도 다르지 않은 장면을 국사 교과서는 상정해 왔다. 과연 전통 한국사회의 문명이 그렇게 낮은 수준이었단 말인가? 국사 교과서는 일제를 비판하고자 했지만 엉뚱하게도 자기 자신을 형편없는 문명으로 비하하는 균형 잡히지 못한 역사의식을 국민에게 심었을 뿐이다.<!--▲【entry-body】▲--> <br />
<br />
Ⅳ. 일본군위안부의 강제동원<br />
<br />
오늘날 대부분의 한국인들은 전시기의 일제가 정신대(挺身隊)라는 이름으로 순결한 처녀들을 강제동원하여 일본군위안부(이하 위안부로 약칭)로 삼은 천인공노할 반인륜 범죄에 대해 분노를 금치 못하고 있다. 그 분노는 오늘날의 일본정부가 위안부 생존자에 대한 공적 배상을 거부하고 있기 때문에 식을 줄 모르고 있다. 이 문제에 관한 한국인들의 공통된 시각과 일본정부에 대한 요구는 매우 강고하며 전혀 흔들림이 없다. 위안부 문제를 둘러싸고 서로 다른 이해와 해결방식이 국내에서 공개적인 논쟁을 벌인 적은 지금까지 한 번도 없지 않았나 싶다. 그런데 언제부터 한국인들은 정신대 또는 위안부에 관해 그 같이 확고한 인식과 입장을 취해 왔던가. 역사가는 그의 직업윤리 상 자칫 몰매를 맞을지도 모를 이 같은 질문을 던질 수밖에 없다.<br />
<br />
국사 교과서에서 정신대에 관한 언급이 처음 나오는 것은 1952년 신석호가 쓴 교과서에서이다(申奭鎬 1952: 213).<br />
<br />
노소·남녀를 물론하고 혹은 징용, 혹은 징병, 혹은 학병, 혹은 보국대, 혹은 정신대(挺身隊) 등으로 붙들어 가서 맘에 없는 과중한 노동을 시켰기 때문에 죽은 자가 심히 많았으며, 최후에는 소위 국민 의용대를 조직하여 전 민족을 전쟁에 몰살시키려 하였으며…….<br />
<br />
정신대에 관한 신석호의 이 같은 서술은 1962년 발행의 그의 교과서에서까지 한 자귀의 수정도 없이 그대로 이어지고 있다. 이후 1973년에 그가 쓴 교과서에서는 정신대에 관한 언급이 보이지 않는다. 그 사이 언제부터 정신대에 관한 기술이 생략되기 시작했는지 추후 확인할 필요가 있다. 무척 흥미로운 점은 위의 기술에서 정신대가 위안부의 뜻이 아니라는 사실이다. 징용, 징병, 학병, 보국대 등과 함께 열거된 다음, ‘과중한 노동’에 사역된 존재로 묘사되고 있기 때문이다. 위안부가 병사를 접대한 행위를 ‘과도한 노동’이라고 표현했다고 읽기는 한국인들의 일반적 언어감각에서 무리이다. 말하자면 신석호의 교과서에서 정신대는 공장 등에 동원된 여자들을 가리키는 말이었다.<br />
정신대가 원래 그러한 것이었음에 대해서는 여러 연구자들이 의견을 같이 하고 있다. 제2차 세계대전 당시 미국·영국·소련의 연합국이 여성 노동을 군수공장에 동원하였음은 잘 알려진 일이다. 일제도 그에 자극을 받아 전장으로 끌려간 남자의 빈 자리를 여자로 채우고자 했는데 바로 그것이 정신대이다. 정신대라는 말이 최초로 나온 것은 1943년 9월 일본정부의 차관회의에서이며, 1944년 3월에는 내각에서 「여자정신대강화방책요강(女子挺身隊强化方策要綱)」이 결의되었다(井上節子 1998: 7-14). 그에 의하면 14세 이상의 미혼여성을 자발적으로 학교·지역·직장을 단위로 정신대로 조직하여 군수공장에서 노동하게 하였다. 그런데 이 때까지는 어디까지나 자발적인 참여를 전제한 것이어서 볼 만한 실적을 거두지 못했다. 그러자 일제는 1944년 8월에 「여자정신근로령(女子挺身勤勞令)」을 발동하여 12-40세 미혼여성을 산업현장으로 강제동원한다. 그렇지만 이 법령은 일본인을 대상으로 하였지 식민지 조선에서 공식적으로 발동되지는 않았다. 식민지에서 정신대가 조직된 최초의 사례는 1943년 11월 서울 시내의 접객업소에 종사한 남녀 가운데 3,349명(내 조선인 2,454명)의 여자들이었다고 알려져 있다. 이어 1944년 3월에는 여자정신대 제1대가 평양의 공장에, 4월에는 고녀생 제1회 정신대가 인천의 조병창(造兵廠)에 투입되었다. 뒤이어 일본으로까지 건너가 군수공장에 투입된 정신대의 행렬이 이어졌다. 그 정확한 총수에 대해선 잘 알지 못한다.<br />
이러한 전시기의 동원체제를 신석호는 나이 40에 목도하였다. 그러했던 그가 1952년에 그의 교과서에서 정신대라는 용어를 사용하였을 때 그 뜻이 애매할 수는 없었다. 앞서 해설한대로 그것은 군수공장 등에서 ‘과중한 노동’에 시달린 연약한 여성들을 가리켰다. 여기서 우리는 정신대 신화가 생겨난 과정과 관련하여 한 가지 중대한 전제를 발견한다. 말하자면 신석호가 국사 교과서에서 정신대라는 용어를 구사한 1960년대 전반까지만 하더라도 오늘날과 같이 정신대와 위안부를 동일시하는 한국인의 집단기억은 성립해 있지 않았다는 사실이다. 만약 그러한 집단기억이 강하게 성립해 있었다면, 신석호의 정신대 기술이 원래 위와 같은 형태일 수도 없거니와 그에 대한 대중의 분노와 항의가 그 같은 정신대 기술을 10년 이상 교과서에서 건재하도록 방치했을 리가 없기 때문이다. 달리 말해 정신대를 위안부와 동일시하는 오늘날 한국인의 집단기억은 1960년대 이후부터 생겨난 것임에 틀림없다.<br />
<br />
잠시 위안부의 역사를 소개한다. 최초의 위안소는 1932년 상하이의 일본 해군기지의 주변에서 생겨났다. 현지 부대장의 재량으로 병사들의 성병을 예방하기 위해 기지 주변의 유흥업자들에게 일본군 전용의 위안소를 설치하고 경영을 위탁한 것이다. 이후 1937년 중일전쟁이 발발하자 일본군 수뇌는 중국 및 동남아 전역의 일본군 주둔지에서 대체로 병사 100명 당 1명의 위안부를 충원하는 위안소를 설치하도록 훈령을 내렸다. 그 중 최전선에 속하는 일부를 제외한 대개의 위안소가 민간업자들에게 위탁 경영되었다. 위안부는 주로 일본·중국·한국 세 민족으로 구성되었는데, 말기가 될수록 한국 여자의 비중이 커졌다. 그 정확한 숫자에 대해선 구구한 추측이 있다. 위안소 경영주 가운데는 한국인도 있었다. 한국 여자가 많은 위안소는 대개 한국인에 의해 경영되었다. 위안부의 모집은 위안소 경영주나 그들의 대리인에 의해 이루어졌는데, 일본군과 총독부는 알선이나 도항증(渡航證)의 발급으로 그에 적극 협조하였다. 모집책에 의한 위안부의 모집에는 광범한 인신약취와 취업사기가 동반되었다. 생존 위안부 175명의 증언에 의하면, 62명이 협박 및 폭력에 의해, 82명이 취업사기에 의해 위안부가 되었다(정진성 2004: 66). 위안부들은 위안소를 함부로 이탈할 수 없었으며, 그렇게 사실상의 구금상태에서 병사들의 위안을 강요받았다. 그들은 당시 국제법이 금하고 있는 성노예(性奴隸)였으며, 일제는 노예제를 조직한 전쟁범죄를 저질렀다. 위안부들은 병사들을 접대한 대가로 군표(軍票) 형태로 소정의 보수를 받고 위안소 주인과 분배하였다. 그렇지만 축적에 성공한 위안부는 얼마 되지 않았다. 대부분의 위안부는 주인으로부터 받은 선대금(先貸金) 등을 이유로 빚에 시달렸으며, 전쟁 말기에는 금융망이 마비되어 군표를 현금화할 수 없었던 불쌍한 경우도 많았다.1)<br />
<br />
이상과 같이 정신대와 위안부는 그 역사적 경로에서 확연히 다른 두 존재였다. 그리고 전술한 대로 1960년대 전반까지만 해도 양자를 동일시하는 대중의 집단기억은 성립해 있지 않았다. 그런데도 어찌해서 오늘날의 한국인들은 이 두 가지를 전혀 구분하고 있지 않을까? 지난 40년간 무슨 일이 있었기에 그렇게 되었나. 그 원인을 완벽하게 다 밝힐 수는 없다고 생각하지만 몇 가지만큼은 쉽게 머리에 떠올릴 수 있다. 실제 1943∼1945년간 정신대가 비록 자발적인 참여라고 하나 사실상 강제동원되다시피 할 때 민간에서는 큰 혼란이 있었다. 예컨대 학교에 다니는 딸을 중퇴시킨 다음 결혼시키는 소동이 적지 않았다. 필자의 집안에도 가까운 친척 여자의 결혼이 그러하였다. 저항이 불가능한 강력한 외래 권력이 일찍이 없었던 여성노동을 동원한다고 했을 때 식민지 민중의 정신적 공황이 얼마나 심각했을지는 짐작하기 어려운 일이 아니다. 더구나 위안소에 여자들을 데려가기 위한 모집책들의 사기와 약취가 극성에 달해 있던 시기이기도 하였다. 정신대에 가면 위안부가 된다는 소문이, 총독부의 입장에서는 악성의 유언비어가, 떠돌아다님은 누구도 막을 수 없는 일이었다. 실제 강조할 정도는 아니지만 정신대로 공장에 간 여자들 가운데는 대오를 이탈하거나 공장이 미군의 공습으로 파괴되는 통에 위안부로 떨어진 여자들이 있었다. 생존 위안부 175명 가운데 8명이 그러했다는 증언이 채취되어 있다(정진성 2004: 66).<br />
<br />
그러나 나는 이러한 산발적이거나 비체계적인 기억만으로는 대중의 집단기억이 형성되기 힘들다고 생각한다. 무언가 의도적이지는 않지만 지속적이며 체계적인 계기와 작용이 있어서 이들 산발적이고 비체계적인 재료들을 잘 다듬어진 민족설화로 가공해 낸 것이다. 그러한 문제의식에서 국사 교과서의 관련 서술을 유심히 추적해 보자. 신석호의 교과서 이외에서 정신대에 관한 언급이 최초로 보이는 것은 1968년의 교과서에서이다(문교부, 1968: 173).<br />
<br />
근로 보국대라는 이름으로 노동력을 착취하기 시작한 일제는 태평양 전쟁이 폭발된 후로 징용령을 실시하여 막대한 노동력을 공장, 광산, 군사 기지로 끌어갔으며 심지어 연약한 여성들까지도 여자정신대(女子挺身隊)라는 이름으로 강제 동원하였다. 이리하여 아시아 전역에서 비명에 죽고, 고초를 당한 우리 동포는 수백만이나 되었다.<br />
여기서의 ‘여자정신대’는 그들이 강제동원되어 무슨 일을 했는지에 대한 직접적인 서술이 없어 그 실체가 매우 애매하다. 그렇지만 그녀들이 끌려간 곳 가운데 ‘군사 기지’가 있어 그녀들의 성(性)이 일본군에 의해 착취되었음이 강하게 시사되고 있다. 간호부도 아닐진대 정신대란 이름의 여성이 ‘군사 기지’에서 달리 무슨 일을 하였겠는가? 나는 이 1968년의 언저리에서 정신대를 위안부와 동일시하는 민족설화를 만들어내기 위한 망치질이 시작되었다고 생각한다.2) 공교롭게도 전술한 대로 일제가 토지의 40%를 수탈했다는 신화도 바로 이 언저리에서 생겨났다. 신화의 속성을 완전히 이해하기 위해서는 누가 위의 글을 썼으며, 그의 정신세계에서 어떠한 개인적 체험이나 정보가 상호작용을 일으켜 부지불식간에 양자를 오버랩시키게 했는지까지 파헤칠 필요가 있으나 추후의 연구과제로 미룰 수밖에 없다.<br />
<br />
그러나 위와 같은 1968년 교과서의 정신대 서술은 그리 오래 가지 않았으며, 이후 1978년까지 교과서에서 정신대나 위안부에 관한 서술은 보이지 않는다. 그것이 다시 나타난 것은 1979년의 국정 교과서에서이며 이후 지금까지 끊어지지 않고 있다. 중등 교과서를 중심으로 서술이 변해온 과정을 소개하면 다음과 같다.<br />
<br />
1979∼1982년: (일제는) 학도 지원병제와 징병제를 실시하여 우리 학생과 청년들을 전선으로 끌어갔으며 심지어는 젊은 여자들까지도 산업 시설과 전선으로 강제로 끌어갔다.<br />
<br />
1983∼1996년: (일제는) 우리 청장년을 강제로 징용하여 공장에서 노동을 시켰고 마침내는 학도 지원병제와 징병제를 실시하여 우리 청년 학생들을 전선으로 끌어갔다. 뿐만 아니라 우리나라의 여자들까지도 침략 전쟁의 희생물로 만들었다.<br />
<br />
<br />
1997∼2001년: 일제는 <중략> 강제 징병제와 학도 지원병 제도를 실시하였다. 이에 많은 한국의 청장년들이 각지의 전선에서 희생되었다, 이 때 여성까지도 정신대라는 이름으로 끌려가 일본군의 위안부로 희생되기도 하였다.<br />
<br />
2002년∼ : 일제는 여성들도 근로 보국대, 여자 근로 정신대 등의 이름으로 끌고 가 노동력을 착취하였다. 더욱이 많은 수의 여성을 강제로 동원하여 일본군이 주둔하고 있는 아시아 각 지역으로 보내 군대 위안부로 만들어 비인간적인 생활을 하게 하였다.<br />
<br />
1979∼1982년간은 젊은 여자가 끌려 간 곳 가운데 ‘산업 시설’이 있어 원래의 정신대를 가리키는 취지가 엿보이나 동시에 ‘전선’에도 끌려갔다고 하여 곧 위안부로 되었음을 암시하고 있다.<br />
<br />
1983-1996년의 14년간에는 “여자들까지도 침략 전쟁의 희생물로 만들었다”고 되어 있다. 실제 어떻게 희생되었는지에 대해서는 언급이 없지만, 여자가 희생되었다고 할 때 그 말의 뜻이 무엇인지 연상하지 못할 중학생은 별로 없다고 생각한다. 이렇게 오랜 기간의 망치질을 통해 드디어 작품이 완성되는 것은 1997년이다. 이후 2001년까지 중등 국사 교과서는 “여성까지도 정신대라는 이름으로 끌려가 일본군의 위안부로 희생되기도 하였다”고 학생들을 가르쳤다. 여기에 이르러 정신대와 위안부를 등치시키는 한국인의 집단기억이 국사의 이름으로 훌륭히 공식화되었다.<br />
정신대와 위안부를 등치시키는 집단기억의 성립에는 국사 교과서만이 유일한 공로자가 아니었다. 특히 언론의 부주의하고 심지어 선정적이기까지 한 보도자세가 한 몫을 하였다. 위안부 문제가 한국인의 국민적 관심사로 떠 오른 것은 1992년이다. 그 해에 김학순(金學順) 할머니가 자신의 위안부 경력을 고백함으로써 성노예제를 조직한 구 일본군의 범죄행위를 국제사회에 고발하였다. 당시 도하 신문과 방송에서 위안부에 관한 공식 호칭은 거의 정신대 일색이었다. 역사가라고도 할 수 없는 어느 교수는 1944년 8월의 「여자정신근로령」을 낡은 법전에서 찾아 낸 다음, 일제가 순결한 여학생들을 위안부로 대량 동원한 움직일 수 없는 증거가 나왔다고 소란을 떨었다. 그러자 가장 유력한 일간지의 하나가 그의 주장을 그대로 1면의 톱기사로 보도하였다.<br />
<br />
1997년도 교과서의 극단적인 오류는 2002년에 이르러 수정되었다. 앞서 인용, 소개한 대로 2002년도 교과서는 정신대와 위안부를 구별하여 전자가 노동력의 착취임을, 후자가 성의 착취임을 명확히 하고 있다. 이 같은 수정은 역사를 사실에 근거하여 써야만 하는 역사가의 직업윤리에서 볼 때 환영할 만한 일이다. 저간에 위안부 문제에 관한 국내의 높아진 연구수준 덕분이라고 생각한다. 그렇지만 고등학교 교과서를 보면 반드시 그렇지도 않다. 거기서는 아직 “젊은 여성들을 정신대라는 이름으로 강제 동원하여 군수 공장 등지에서 혹사시켰으며, 그 중 일부는 전선으로 끌고 가 일본군 위안부로 삼는 만행을 저질렀다"고 하여 위안부를 일제가 동원한 정신대의 부분집합으로 설명하고 있다. 그렇게 한번 만들어진 민족설화를 극복하기란 쉽지 않은 일이다. 우리는 좀더 많은 시간과 비용을 들이면서 기다리지 않으면 안 된다.<br />
<br />
Ⅴ. 맺음말<br />
<br />
오늘날 한국 사람들이 지난 20세기 전반의 식민지기와 관련하여 그 시대를 상징하는 사건으로 일반적으로 알고 있는 몇 가지들, 예컨대 일제가 대규모 토지를 수탈하였다거나 대량의 쌀을 약탈하여 실어 날랐다든가 전시기에 여자정신대를 동원하여 일본군위안부로 삼았다든가 하는 대중적 이해는 역사가의 시각에서 지적하자면 정확한 사실이 아니다. 그러한 오해가 국민의 집단기억으로 성립한 것은 이 글에서 추적한 대로 한국의 국사 교과서가 학생들을 그렇게 가르친 효과가 장기간 누적됨에 의해서이다. 해방 후부터 국사 교과서가 그러했던 것은 아니다. 1950년대까지만 해도 사실관계의 왜곡은 없었던 편이다. 신화가 만들어지는 조짐은 1960년대부터 조금씩 관찰되며, 1974년 이후 교과서 편찬제도가 국정으로 바뀌면서 전면화 되었다고 이야기할 수 있다. 토지조사사업에 의해 토지의 40%가 수탈되었다는 이야기가, 식량의 절반이 수탈에 의해 일본으로 건너갔다는 이야기가 교과서에서 정설로 자리 잡는 것은 1974년부터이다. 1932년부터 존재한 위안부를 1943∼1945년간의 정신대와 혼동하는 교과서의 서술은 1979년부터 1997년까지의 18년간에 걸쳐 서서히 완성되었다.<br />
<br />
국민국가가 그의 국민을 고급스런 문명인으로 교육하고자 하는 그 교과서에서 사실관계에 기초하지 않은 신화가 근 30년간이나 전파될 수 있었던 근본 원인이나 배경은 무엇일까? 이 글은 거기까지 충분히 추적하지 않았다. 그것은 장래의 연구과제이다. 한 가지 쉽게 생각할 수 있는 것은 교과서 집필자들의 질적 수준이다. 특히 국정(國定)제도로 바뀐 이후 그 문제가 심각하였다. 예컨대 토지의 40% 수탈설의 경우 그 40%라는 수치가 어디에 근거한 것인지를 근 30년 동안 어느 누구도 진지하게 따진 적이 없음은 솔직히 말해 참으로 놀랄만한 일이다.3) 그것도 처음에는 ‘전국의 토지’라 했는데 언제부턴가 ‘전국의 농토’로 표현이 바뀌고 있다. 심지어 같은 해의 중등 교과서와 고등 교과서의 표현이 ‘토지’와 ‘농토’로 서로 다르다. 그 둘의 뜻이 같지 않음은 두 말할 필요가 없지만, 교과서 집필자들은 그에 대해 무신경하였다. 대개 그들은 전임자가 쓴 것을 저본(底本)으로 하여 기본 줄기는 그냥 답습하고 나머지 가지 부분은 마치 수필을 쓰듯이 가벼운 마음으로 이러 저리 표현을 고쳤던 것이다. 정신대와 위안부에 관한 각 연도의 기술도 집필자들이 정성을 다해 정확히 쓴 것이라기보다 기존의 교과서를 적절히 윤색하다가 우연히 양자를 등치시키는 그 곳에까지 다다랐던 것은 아닐까라는 생각이 들 정도이다. 그렇지만 교과서의 집필자들에게만 모든 책임을 돌릴 수 없다고 생각한다. 국민을 정치적으로 동원함에 신화를 필요로 하였던 정치인들, 신화를 기꺼이 수용하였던 국민 대중, 나아가 이들 모두를 포섭한 20세기 후반 한국사회의 문명, 그 비교사적 수준과 구조적 특질, 이 모두가 신화 만들기의 주역과 조연으로서 앞으로 우리가 추적해야 할 대상들이다.<br />
<br />
나는 이 글을 20세기 전반 한·일 양국의 불행한 역사를 초래함에 중대한 책임이 있는 일본인들에게 그들의 식민지 지배가 생각했던 것보다 그리 나쁜 것은 아니었다는 안도감을 주기 위해 쓴 것은 결코 아니다. 솔직히 말해 그 점에 대해 우려가 없지 않지만, 그 점을 회피하기 위한 전술적 고려에서라면 기존의 통념을 뛰어넘는 어떠한 글도 쓸 수 없을 것이다. 나는 이 글이 일본인들에게 어떻게 읽힐지 개의치 않는다. 나는 역사가로서 역사의 신이 주관하는 법정에 선 증인과 같은 심정으로, 오직 진실만을 말하리라는 선서에 기초하여, 말할 뿐이다. 그러니까 나는 이 글에 대해 한국인들이 어떻게 반응할지에 대해서도 개의치 않는다. 다만 한 가지 개의함이 있다면, 이 글이 한국인들이 그들의 역사를 정확히 이해하고 그로부터 주체적인 책임의식과 통합적인 성찰을 얻음에 약간의 도움이 되기를 바랄 뿐이다. 책임의식과 성찰이 배제된 역사의식은, 다시 말해 다른 민족과 다른 인간에 대한 비난과 분노만의 역사의식은, 국가 간에 또 사회구성원 간에 갈등과 대립만을 야기할 뿐이다. 거기서는 배려와 협동의 미덕을 상실한 인간들이 거칠게 충돌할 뿐이다. 나는 오늘날 한국사회의 각 층위에서 전개되고 있는 갈등과 대립의 현장을 목도하면서 우리 한국인들이 이미 그러한 충돌의 소용돌이에 깊숙이 빠진 것이 아닌가라는 두려움을 느낀다. 그 소용돌이의 원천에는 내가 이 글의 서두에서 정의한 신화의 마성이 작용하고 있다. 마지막으로 그 점을 다시 한번 경계해 둔다.<br />
<br />
<br />
* 2004년 11월 <한일연대 21> 심포지엄에서 발표된 글입니다.<br />
1) 이상과 같은 위안부의 역사와 관련하여 주로 참고한 전문 연구서는 한국정신대문제대책협의회(1997), 요시미(1999), 秦郁彦(1999), 尹明淑(2003), 정진성(2004) 등이다. 개략적인 서술이기 때문에 예민한 논점과 관련하여 일일이 주기를 달지 않음을 양해해 주기 바란다.<br />
<br />
2) 이 글의 초고를 읽은 朴枝香 교수는 이 대목에서 필자가 논리를 비약시키고 있다고 충고하였다. 박 교수의 충고를 받아들여 이 부분을 수정할 의향이 전혀 없지 않았지만 원래대로 그냥 두었다. 내가 논리를 비약시키고 있다기보다 읽는 사람마다 달리 해석할 수 있는 교과서 서술의 애매함이 더 큰 문제라고 생각되었기 때문이다.<br />
<br />
3) 이 글에서 본격적으로 검토하지는 않았지만 2002년 이후 국사 교육의 현장에 종사하고 있는 교사도 함께 집필진에 참가하고 있는 『한국근현대사』라는 교과서에서도 납득할 수 없는 숫자가 함부로 제시되고 있음을 지적할 수 있다. 예컨대 김한종 외 5인은 위안부로 동원된 수를 ‘수십만’ 명으로, 한철호 외 5인은 위안부로 된 여자를 포함한 정신대의 수를 ‘수십만’으로 이야기하고 있다. 나는 ‘수십만’이란 숫자의 근거도 이해할 수 없지만, 설령 근거가 있다 하더라도 이렇게 서로 달리 인용되어서는 곤란하다고 생각한다. 김광남 외 4인은 일제가 강제동원한 조선인의 총수가 ‘650만’이라고 쓰고 있는데, 솔직히 말해 교과서에 이렇게 소설 쓰듯이 근거 없는 수치를 함부로 열거해도 되는지 필자는 참으로 회의적이다.<br />
<br />
<br />
<br />
“청년들이여, 낡은 역사관을 버려라” <br />
<br />
Ⅰ. 어떻게 볼 것인가?<br />
<br />
1905년 11월 17일 대한제국은 일본제국에 외교권을 넘기는 조약을 체결하였다. 이후 대한제국은 5년간 일제의 보호국으로 있다가 1910년 8월에 일제의 완전한 식민지가 되고 말았다. 그 5년간에도 대한제국은 형식상 체통을 유지하였고, 또 엄밀히 말해 식민지화의 비극을 피할 수 있는 길이 아주 막힌 것도 아니었다. 그렇지만 결과를 두고 볼 때 대한제국은 1905년 11월 17일에 사실상 망한 것이나 다를 바 없었다. 그래서 나는 강의실에서 아예 그 날부터 일제 하의 식민지시대가 시작되었다고 가르치고 있다. 지금부터 정확히 100년 전이다. 나는 지금 이 글을 오늘날 한국의 젊은이들이 어떠한 역사관을 가져야 옳은가라는 주제로 쓰고 있다. 그 주제를 100년 전 대한제국이 멸망한 사건을 중심으로 풀어가도록 하자.<br />
<br />
우선 그 사건을 대하는 현대 한국인들의 올바른 자세부터 이야기하고 싶다. 2∼3년 전부터 나는 2005년이 되면 한국의 역사학계와 사회과학계가 그 사건의 경위와 그 역사적 의의를 두고 매우 활발한 학술적 토론의 장을 마련할 것이라고 짐작하였다. 워낙 중요한 사건이고 마침 100주년이 되었기 때문이다. 그런데 2005년을 거의 다 보낸 지금 돌아보니 나의 짐작은 틀려도 한참 틀렸다. 정치권과 그에 협조하는 일부 역사가들이 중심이 되어 부끄러운 역사를 청산해야 한다는 소리는 매우 높다. 그렇지만 그 사건이 왜 발생했으며, 그 사건은 오늘날 한국인들에게 어떠한 의미를 갖는가라는 성찰의 목소리는 거의 들리지 않는다.<br />
<br />
원래 중·고등학교의 국사교과서에서부터 그러하다. <strong>국사교과서를 보면 1904년 러일전쟁까지의 역사가 이야기되다가 갑자기 역사의 무대가 바뀌어 독립운동에 관한 이야기가 펼쳐지고 있다. 언제 어떻게 나라가 망하였는지에 관한 서술이 없다.</strong> 그러니까 아직도 한국의 공식 역사학계에서는 그 부끄럽고 슬픈 이야기를 학생들에게 정면으로 들려줄 용기를 내고 있지 못한 것이다. 이는 어쩌면 한국인들의 뿌리 깊은 체면주의와 깊은 연관이 있을 듯하다.<br />
<br />
언젠가 한국정신문화연구원에서 소장하고 있는 고문서의 전시회를 연 적이 있다. <strong>조선의 국왕이 청나라 황제에게 올리는 외교문서에 사인을 하면서 ‘臣 아무개’라고 적은 문서가 그 가운데 있었다.</strong> 내 앞에서 이전 정부의 고위 관직을 지낸 어떤 분이 <strong>“저 신(臣) 자를 좀 가리지 그냥 두냐”</strong>고 역정 비슷한 소리를 하는 것을 뒤따라가면서 들은 적이 있다. <strong>그렇게 떳떳치 못한 역사는 가려져야 한다는 체면주의는</strong> 개인이나 가문과 같은 私의 역사라면 몰라도 <strong>국가의 흥망성쇠와 같은 천하 公의 역사에서는 절대 용납되어서는 안 된다.</strong><br />
<br />
대한제국, 곧 조선왕조가 망한 이야기에 기분이 좋을 한국인은 아무도 없다. 당시 나의 증조부는 40대의 장년이었다. 그 얼굴이 가물가물한 나의 할아버지는 1885년생이시니 정확히 20세의 청년이었다. 그 분들은 조선왕조의 충직한 백성이었다. 철 따라 그 분들의 묘소를 살피고 또 제사를 지내고 있으니 나도 아직은 조선왕조의 백성인지 모른다. 가끔은 그런 백성의식의 발로에서인지 나는 우리에게도 왕이 있으면 좋겠다고 생각한다.<br />
<br />
어느 일본인에게 들은 이야기인데, 일본인이 예절 바르고 사회가 질서정연한 것은 천황의 존재 때문이라고 한다. 결국 천황의 나라에 살고 있으니, 신하된 도리로서 조용하게 예절 바르게 살다갈 일이라는 것이다. 오늘날 일본의 발달된 민주주의를 보면 턱도 없는 이야기이다. 그렇지만 가끔 한국의 소란스런 사회와 정치에 기분이 상할 때면 그런 백성의식이 발동하여 우리에게도 왕이 있었으면 하는 생각이 든다. 아마 이런 심정은 조금 나이든 한국인이면 누구나 한번쯤은 품어 보았음에 틀림이 없다.<br />
그런 만큼 조선왕조의 멸망은 현대 한국인들에겐 아직도 동시대의 사건으로서 애통하기 짝이 없는 일이다. 이 이야기가 나오면 한국인이면 누구든 주먹을 불끈 쥐고 조선왕조를 침입한 일제의 만행을 규탄한다. 북한은 아직도 일본을 “하늘을 같이 할 수 없는”(不俱戴天) 원수라고 한다. 무엇보다 고약한 자는 일제에 협조하여 나라를 팔아먹은 이완용 등의 을사오적이다. 그들에게 덮어씌워진 ‘매국노’란 지상최대의 불명예는 100년이 지난 지금까지 조금도 식을 줄 모르고 있다.<br />
<br />
그렇게 그 사건을 두고 한국인들이 보이는 더 없이 격렬한 집단적이며 감정적인 대응의 저변에는 조금 전에 지적한 체면주의와 백성의식이 가로 놓여 있다고 생각한다. 다시 말해 나를 낳아 주신 할아버지가 그 시대의 백성이었고 그 백성의 주인인 왕조의 체면은 결국 나의 체면이라는 논리이다. 그렇지만 한국사회가 선진적인 문명사회로 나아가기 위해서는 이러한 체면주의와 백성의식으로부터 과감히 해방될 필요가 있다. 도대체 조선왕조가 나와 무슨 상관이란 말인가?<br />
<br />
<strong>조선왕조 시대에 국가의 주인은 왕이었다.</strong> 하늘이 왕을 낳았고 그 왕이 다시 백성을 낳았다. 왕은 백성의 부모요, 백성은 왕의 발가벗은 아기이다. 이것이 조선왕조를 떠받친 정치철학이었으며, 왕조가 망할 때까지 그에 큰 변함이 없었다. 그러니까 나의 증조부와 조부는 그 시대의 주인공이 아니었다. 조선의 왕은 조정에 참여하는 양반의 특권을 보호하고 지지하였다. 백성을 다스린 것은 그 양반이었다. 조선왕조가 망한 것은 그 왕과 양반의 지배공동체가 정치를 잘못하고 외교를 그르쳤기 때문이지 뭍 백성들이 잘못해서 그렇게 된 것은 아니다.<br />
<br />
반면에 오늘날의 한국인은 자유민주주의 시대에 살고 있다. 여기서는 시민이 사회와 국가의 주인공이다. 국가는 사회로부터 파생된 이차적인 존재일 뿐이다. 그 국가가 마음에 들지 않으면 이민을 갈 수도 있다. 건국 후 지금까지 그렇게 이민 간 사람이 한국인구의 1/10은 되지 않을까 싶다. 그들의 남아 있는 친척과 친지를 따지면 한국인의 1/3이 탈국가 시대에 세계인으로 살고 있다고 해도 좋을 정도이다. 그런 시대를 사는 현대인은 역사의식과 정치철학에서 자유롭고 자립적인 문명인이다. 역사라는 주민의 집단기억을 체면주의와 백성의식으로 짠 것이 전근대의 역사학이다. 현대의 문명인은 일체 그러한 전근대의 집단기억으로부터 스스로 자유로울 필요가 있다.<br />
<br />
국가란 무엇인가? <strong>국가는 서로 다른 이해관계를 갖는 여러 인간집단을 하나의 안정적인 질서체로 통합하는 정치적 메커니즘이다.</strong> 결국 국가는 그가 정치적으로 통합하고 있는 인간과 사회의 문명 수준을 대변하고 상징한다. 이에 국가가 망한다는 것은 한 시대의 문명이 실패했음을 의미한다. 1905년 조선왕조의 패망도 결국은 마찬가지 시각에서 접근할 필요가 있다. 어찌 그 막중한 역사적 의의를 간악한 일본이 쳐들어 왔기 때문이라든가 소수의 매국노가 준동을 부린 탓으로 왜소화해 버리고 말 것인가?<br />
<br />
역설적이게도 1905년 <strong>조선왕조의 패망은 그 왕조에 정치적으로 통합된 인간집단이, 특별히 정치적 선택의 책임을 졌던 지도계층이, 무엇을 어떻게 잘못하면 국가를 망하게도 할 수 있는가</strong>를 그들의 후손에게 가르치고 있다는 점에서 오늘날의 한국인에게 참으로 중요한 역사적 사건이다. 다시 말하여 정신적으로 자유롭고 자립적인 현대 문명인으로서 그 시대의 그 사건을 냉정히 객관화하고, 그로부터 선진 사회와 국가를 건설하기 위한 교훈을 새로운 역사의식으로 도출할 필요가 있다는 말이다.<br />
<br />
Ⅱ. 도덕적 세계관, 잘못된 일본관<br />
<br />
1904년의 일이다. 스웨덴의 아손 크렙스트라는 신문기자가 서울을 방문하여 몇 달간 머물렀다. 어느 날 그는 조선의 형벌제도가 어떻게 되어 있는지 궁금하여 오늘날 국세청이 자리하고 있는 종로1가의 전옥서(典獄署)를 찾아 갔다. 그를 맞은 전옥서의 책임자는 크렙스트의 몸에 뿔이 없음을 매우 이상하게 생각하고 장시간 신체검사를 까다롭게 진행하였다.(김상열 역, <코레아코레아>, 미완, 1986, 224-225면). 당시 전옥서의 책임자라면 오늘날 서울형무소의 소장에 해당하니 중앙부처의 국장급이다. <strong>그런 고위 관료가 1904년 그 때까지 서양인의 몸에 뿔이 있는 줄로 알고 있었다.</strong> 이 사례는 당시까지 <strong>조선왕조의 지성계가 세계 실정에 얼마나 어두웠는지</strong>를 단적으로 이야기하고 있다.<br />
<br />
조선의 왕과 지배집단이 폐쇄적이고 관념적인 세계관으로 인해 대외관계를 그르쳤다는 비판은 실은 너무나 자주 거론되어 온 것이어서 새삼스레 꺼내기가 민망할 정도이다. 그런데 구체적인 각론으로 들어가 무슨 대외관계를 어떻게 그르쳤는가라고 따지면 연구자들의 의견은 크게 갈라진다. 예컨대 1884년 김옥균 등의 개화파 인사들이 갑신정변을 일으켰다. 그에 대해 주로 국사학계의 연구자들은 김옥균 등이 일본의 지원을 기대하고 정변을 일으켰다는 이유에서 그에 대해 부정적으로 평가하고 있다. 반면에 주로 외교학계의 연구자들은 <strong>당시 조선이 중국에 예속되어 있었으므로 김옥균 등의 거사는 거의 불가피했다</strong>고 좋게 평가하고 있다. 나는 후자의 입장이 옳다고 생각한다.<br />
<br />
<strong>1876년 이전 조선왕조는 조공과 책봉으로 상징되는 중화제국의 제후국으로서 존속하였다. 중국의 집권자들은 그러한 제후국도 넓은 의미의 중국으로 간주하고 있었다.</strong> 이러한 전통적 국제질서에 명치유신 이후의 일본이 도전을 하기 시작하였다. 1876년 조선과 일본 사이에 통상조약이 체결되었는데, 그 제1조는 <strong>“조선은 자주국이며 일본국과 평등한 권리를 보유한다”</strong>로 되어 있다. 이 조문에는 조선은 더 이상 중국의 제후국이 아니라는 일본의 입장과 그러한 일본의 요구를 자연스럽게 수용한 조선의 입장이 모두 담겨있다. 조선이 일본의 요구에 순응한 것은 예전부터 일본과의 관계에서 자주국으로 대등한 외교를 해 왔기 때문이다.<br />
<br />
그런데 이 조약 이후에도 조선은 중국과의 사대관계를 청산하지 않았다. <strong>조선은 일본과의 외교문서에서 중국을 가리킬 때 자주 상국(上國)이라 불렀다.</strong> 조선의 집권자들은 한편으로는 자주국이면서 다른 한편으로는 중국의 제후국이란 이중의 국체 의식을 별 어려움 없이 그대로 보유하였다. <strong>그에 대해 일본은 강력히 항의하였다.</strong> 조선 내에서도 <strong>중국과의 외교를 대등한 관계로 바꾸어야 한다는 개화파의 주장</strong>이 제기되어 무언가 바람직한 변화가 모색될 참이었다.<br />
<br />
그렇지만 1882년에 우연히 발생한 <strong>임오군란은 모든 것을 바꾸어 놓고 말았다.</strong> 중국이 난당을 진압하고 국왕을 구출한다는 명분으로 군대를 파견한 다음, 임오군란으로 집권한 대원군을 중국으로 압송해 버린 사건이 발생한 것이다. 이 사건으로 조선과 중국의 관계가 어떠한 성질의 것인지가 국제사회에 하루아침에 폭로되고 말았다. 중국이 임오군란의 소식을 맞아 신속히 군대를 파견한 것은 실은 그 전부터 준비가 되어 있었기 때문이다. 1879년 일본이 중국의 조공국인 오키나와를 병합해 버린 사건은 중국에 큰 충격을 주었다. 이에 주일공사 하여장(何如璋)을 중심으로 <strong>조선의 외교권을 장악할 필요성</strong>이 중국정부 내에서 거론되고 있었는데, 마침 임오군란이 그 좋은 명분을 제공한 셈이었다.<br />
<br />
<strong>중국이 3천의 군대를 서울에 파견할 때 사전에 주권자 고종의 동의를 구하지는 않았다.</strong> 어쨌든 이후 <strong>고종은 중국과의 사대관계에 충실할 것을 서약</strong>하고 <strong>조선이 중국의 번방(藩邦)임을 명시한 중국 측이 제시한 조약안을 쉽게 받아들였다.</strong> 이후 <strong>중국에서 파견되어 온 멜렌도르프가 외교권을 장악</strong>하고 일본과의 조약개정과 미국·영국과의 조약체결을 주도하였음은 주지의 사실이다. 미국과의 조약체결에서 중국은 조선이 중국의 번방임을 조약 서문에 명기하고자 하였지만 미국이 거절하였다. 이에 중국은 고종으로 하여금 미국 대통령에게 동일 내용의 외교 조회를 보내게 하였지만 미국은 그 문서를 묵살하였다. 미국이 그렇게 한 것은 중국의 번방과 조약을 체결할 수 없는 자국의 체면 때문이기도 했지만, <strong>조선이 자주국임을 주장하는 일본의 입장도 고려할 필요가 있었기 때문이다.</strong> 가장 악성의 불평등조약은 국내에서 외국상인들이 자유롭게 활동하도록 허용한 영국과의 조약에서 맺어졌다. 그렇게 될 일도 아니었는데, <strong>멜렌도르프라는 외교권을 장악한 중국의 대리인이 그렇게 처리하고 만 것이다.</strong><br />
<br />
이상과 같이 나는 <strong>당시 열국쟁패의 제국주의 시대에 조선왕조를 반식민지적 종속상태로 내 몬 주범은 중국</strong>이라고 생각한다. 나는 1884년 김옥균 등의 개화파가 중국 군대가 용산에 주둔하고 있는 불리한 여건에서 쿠데타를 감행한 것은 <strong>중국으로부터의 주권을 회복하기 위한 충정에서였다</strong>고 평가한다. 김옥균이 실패하자 일본은 중국과의 한판 전쟁이 불가피한 것으로 판단하고 본격적으로 군비를 확장하기 시작하였다. 그렇게 이후 1945년까지 이어진 <strong>동아시아의 비극은 원래 그 진원이 서울에 있었다.</strong><br />
<br />
이후 1892년 중국군이 자발적으로 철수하기까지 근 10년간 고종과 집권세력이 중국군의 철수를 요구하며 자주 외교와 국방을 추구했다는 증거는 아직 없다. <strong>조선정부는 중국의 후견과 보호에 기대어 일본으로부터의 위협에 대처하는 외교 전략을 택하였다.</strong> 그러한 전략이 합리적이었다고 평가되기 위해선 중국의 후견이 최후의 순간까지 조선의 독립을 위한 선의에서 나온 것이라는 판단과 일본은 도저히 중국의 상대가 되지 않는다는 양국의 군사력에 대한 판단이 모두 옳을 필요가 있다. 그렇지만 역사는 이 두 가지가 모두 틀렸음을 증명하고 말았다. 양국의 군사력은 1894년 청일전쟁에서 판명되었다. 중국의 후견이 실제로 무엇을 의미하였는지는 뒤늦게 1911년의 신해혁명(辛亥革命)에서 밝혀진다. 당시 2천 년의 왕정을 폐지한 중국의 혁명군은 <strong>주변의 여러 복속 왕조를 폐하고 그 지역을 중국의 판도에 편입시켰다.</strong> 그 결과 오늘날의 거대한 중국이 탄생한 것이다.<br />
<br />
<strong>고종과 집권세력의 두 가지 잘못된 전략적 판단</strong>은 그 배경을 이룬 세계관이랄까 국제사회에 대한 질서감각의 문제까지 파고들어야 제대로 이해될 수 있다. 고종과 집권세력이 보유했던 전통적 세계관에서 세계의 중심은 중화제국이고 조선은 그 도통을 이어받고 있는 소중화(小中華)였다. 이 도덕주의적 세계관에서 일본은 바다 가운데 조그만 섬의 오랑캐였다. 나는 청일전쟁의 결과가 판명될 때까지 <strong>고종은 일본이 자신의 왕조보다 연간 국민소득이 10배나 많고 중앙재정은 무려 20배나 큰 나라라는 사실</strong>을 몰랐다고 짐작한다. 그런데 어느 날 갑자기 바다 가운데 오랑캐가 무례하게 천황을 칭하면서 나타나니 고종의 자존심이 얼마나 상하였겠는가? <strong>1894년 이후 고종에게는 13년간의 시간이 더 있었다. 그 기간 그가 어떻게 최악의 선택을 거듭해 왔는지</strong>에 대해선 너무 장황하기 때문에 쓰지 않겠다.<br />
<br />
<strong>만약 고종이 중국과의 관계에 완전히 매몰되지 않고 일본과 적절한 신뢰관계를 유지하면서 일본이 그토록 두려워했던 한반도를 통한 중국과 러시아로부터의 위협을 적절히 통제할 수 있었다면,</strong> 조선의 역사는 물론이요, <strong>동아시아의 20세기 역사는 판이하게 달랐을 것이다.</strong> 조선의 식민지화는 <strong>고종의 맹목적인 반일 외교 전략이 초래한 최악의 결과</strong>였다. 나는 무어라 해도 고종을 이해하거나 좋게 평가할 생각이 없다. 상상도 할 수 없었던 식민지화라는 엄청난 재난을 초래한 자초지종을 두고 역사의 신 클리오가 주재하는 청문회가 열렸다 치자. 제일 먼저 소환당할 사람은 다름 아닌 당시의 집권자 고종이다. 그런데도 최근 일부 역사가들이 고종을 계명군주로까지 칭송하고 있으니 참으로 엉뚱한 일도 다 있다는 느낌이다.<br />
<br />
Ⅲ. 궁핍한 도덕경제<br />
<br />
조선왕조가 망하게 된 수많은 이유 가운데 위의 것 이외에 한 가지만 더 추가하라면, 필자의 전공과 관련된 것이긴 하지만, <strong>19세기에 걸친 조선 경제의 침체</strong>를 들고 싶다. 결국 나라가 너무 가난해져 외적이 침입해 왔지만 신식 병기로 잘 무장된 군대를 조직할 능력이 없었던 것이다. <strong>구한말 당시 대한제국의 군대는 서울 주변에 배치된 약 2천 명의 소총 부대가 전부였다.</strong> 쓸 만한 대포나 군함은 없었다. 그러니 일본군과 중국군이 서울 드나들기를 제집 마당처럼 하였다. 그런 나라가 망하지 않는다면 그것도 이상한 일이 아니겠는가? 그런데 <strong>왜 그렇게 형편없이 가난해지고 말았던가?</strong><br />
<br />
지난 몇 년간 이에 관한 연구성과가 이전에 비해 제법 많이 쌓였다. 주로 남부지방에서 수집된 다수의 사례에 의하면, 일정 면적의 논에서 나온 소작료가 19세기 내내 조금씩 감소하여 1880년대가 되면 19세기 초에 비해 거의 1/3 수준으로 낮아졌다. <strong>논농사의 생산성이 점점 낮아졌기 때문이다.</strong> 밭농사에는 큰 변화가 없었다. 그 결과 쌀이 상대적으로 부족해졌다. 이러한 사실은 여러 지방의 물가기록에서 다른 곡물가격에 대비된 쌀의 상대가격이 상승하는 추세였음을 통해 잘 증명되고 있다.<br />
<br />
<strong>시장도 점차 작아지고 있었다.</strong> 우선 대외무역이 그러하였다. 1810년대 이후가 되면 일본과의 공식적인 외교관계가 두절되고 그에 따라 동래의 왜관(倭館)에서 벌어진 양국 상인들의 무역이 크게 위축되었다. 서해와 남해를 오가던 상선의 수도 확실히 줄기 시작하였다. 장시와 장시를 오고가던 행상들의 발걸음도 뜸해지기 시작하였다. 그러자 각 장시의 물가가 서로 다른 방향으로 움직이기 시작하였다. 이는 그 전까지 그런대로 잘 통합되었던 농촌시장이 서로 갈라져 단위 시장의 규모가 작아졌음을 의미한다. 그렇게 시장이 축소되자 생산에 대한 자극도 둔해져 결국 총생산이 정체하거나 감소하게 되었다. <strong>조선왕조의 재정수입도 감소</strong>하기 시작하여 <strong>19세기 중반을 넘기면서 적자재정</strong>으로 빠지고 말았다. 그에 따라 <strong>농민에 대한 조세 수탈</strong>이 강화되고, 그에 맞서 농민들의 난이 활발하게 일어났다. <strong>민란(民亂)</strong>을 맞아 조선왕조의 정치적 통합력은 현저히 약화되었다.<br />
<br />
<strong>무엇 때문에 이 같은 문명사의 비극이 초래되었던가?</strong> 왜 비극은 그 조짐의 단계에서 봉쇄되지 못했던가? 가장 중요했던 이유로써 필자는 <strong>삼림의 황폐</strong>를 들고 싶다. 한반도에서 삼림이 황폐해지는 것은 18세기 중엽부터이다. 이후 1911년의 조사에 의하면, <strong>전국의 산지 가운데</strong> 북부지방을 중심으로 한 <strong>32%만이 임야</strong>를 이루었고, <strong>나머지 대부분의 산지는 문자 그대로 나무 하나 없는 민둥산이거나(26%)</strong> 나무가 좀 있다고 하나 1헥타르의 나무를 다 잘라 쌓아도 10㎥ 이하에 불과한 <strong>거의 헐벗은 상태였다(42%).</strong> 그렇게 산에 나무가 없으니 <strong>조금만 비가 와도 토사가 흘러 내려 수로를 막고 논밭을 뒤덮어 농사를 망쳤다.</strong> 마치 <strong>오늘날의 북한 농업과 똑같은 상황</strong>이 19세기 조선의 농업이었다.<br />
<br />
삼림이 그토록 황폐해진 것은 인구증가로 인해 식량과 연료의 수요가 늘었기 때문이다. 1917년 일제가 토지조사사업을 끝냈을 때 한반도의 논밭 경지면적은 487만 헥타르였다. 그런데 1870년대 홋카이도를 제외한 일본의 경지면적이 484만 헥타르였다. 홋카이도를 제외한 일본의 국토 면적은 한반도의 두 배 가량이다. 그런데도 19세기의 경지면적은 조선과 일본이 같았다. 이 사실은 19세기의 조선이 얼마나 산지를 활발히 개간하였는가를 생생히 이야기하고 있다. 산지를 논밭으로 일구면 개간자는 개인적으로 득을 볼지 모르지만 기존의 농지에 피해를 주기 마련이다. 따라서 일본은 이미 18세기부터 산지의 개간을 엄금하고 그 대신 기존 농지의 생산성을 높이는 방향으로 식량의 증산을 추구하였다. 이와 대조적으로 조선은 산지를 개간하는 방식으로 식량 수요에 대처하였다.<br />
<br />
이에 따라 어떠한 문제가 발생할지를 조선왕조의 집권세력이 몰랐던 것은 아니다. 18세기 후반 조정은 산지의 개간을 금지하는 명령을 자주 발동하였다. 그렇지만 하등의 실효가 없었다. 명령만 내려갔지 실제 어떻게 되고 있는지를 챙기지 않았다. 19세기가 되면 그런 명령조차 내려가질 않았다. 가난한 농민들이 먹고 살기 위해 하는 짓인데 어찌 그것을 몰인정하게 막을 수 있겠는가라는 도덕적 명분론에서였다.<br />
<br />
조선의 국가이데올로기인 성리학에서는 백성이 골고루 잘 사는 균(均)의 상태를 이상으로 하였다. 공자가 <논어>에서 이야기한 “나라를 다스리는 사람은 가난한 것이 아니라 고르지 못한 것을 걱정 한다”(有國有家者 不患貧而患不均)라는 말이 바로 그것이다. 모두가 골고루 잘 사는 것, 그러한 집단적 생존윤리에 충실한 경제를 가리켜 인류학자들은 도덕경제(moral economy)라고 부른다. 세계의 모든 전근대 사회가 그러한 도덕경제에 속하였다. 반면에 근대의 시장경제(market economy)가 성립하기 위해서는 도덕경제를 대신하여 개인의 영리추구를 정당화하고 생산의 효율성을 추구하는 경제윤리가 성립할 필요가 있다. 서유럽에서는 영국이 제일 먼저 그러하였고, 아시아에서는 일본이 18세기경 그러한 단계에 도달한 것으로 평가되고 있다. 유감스럽게도 <strong>조선에서는 그러한 근대의 경제윤리가 발달하지 못했다.</strong> 도덕경제의 집단적 생존윤리가 여전히 강고한 가운데 인구증가와 환경파괴라는 미증유의 도전을 맞아 조선왕조는 합리적인 대응에 실패하고 말았다.<br />
<br />
Ⅳ. 마무리<br />
<br />
이 글에서 나는 우선 한국의 젊은이들이 정신적으로 자유롭고 자립적인 문명인의 관점에서, 그리고 한 사회의 문명적 통합체로서 국가가 실패하게 된 원인이 무엇일까라는 문명사적 관점에서, 지금부터 100년 전에 있었던 조선왕조의 멸망이란 역사적 사건에 접근할 필요가 있음을 강조하였다. 연후에 <strong>당시의 고종과 집권세력이 취한 맹목적인 반일 외교</strong>가 상상도 할 수 없었던 일대 재난을 초래하였으며, 그 바탕에는 <strong>세계문명의 중심을 중국과 조선에 둔 도덕주의적 세계관</strong>이 깔려 있음을 지적하였다. 그리고선 경제체제의 장기변동이란 관점에서 조선의 경제는 집단적 생존윤리에 바탕을 둔 도덕경제이며, 그 경제윤리의 지나친 완고함이 인구증가에 따른 환경파괴의 위기를 극복하지 못했음을 지적하였다.<br />
<br />
요컨대 도덕적 세계관과 도덕적 경제윤리의 ‘도덕’ 그것이 문제였던 것이다. ‘도덕’, 그것이 조선왕조의 외교와 경제를 실패하게 만들었다. 조선 사람의 정신이 흐릿해진 것도, 문화가 침체한 것도, 비도덕적으로 다투기만 했던 것도, 바로 그 ‘도덕’ 때문이었다. 물론 인간은 빵만으로 살 수 없다. 인간은 도덕적인 동물이다. 근대의 문명인은 인간은 태어날 때부터 그 누구에도 양도할 수 없는 천부의 권리를 타고 났다는 최고 수준의 보편적인 도덕을 발견하였다. 그러한 근대적 도덕에 시비를 거는 것은 아니다. 조선왕조를 실패하게 만든 ‘도덕’은 그러한 근대적 도덕이 아니다. 그 ‘도덕’은 ‘우리’가 문명의 중심이며, 조금 가난하더라도 ‘우리’ 모두 골고루 잘 사는 것이 문명이라는 폐쇄적이며 집단적인 생존윤리의 전근대 도덕이었다.<br />
<br />
몇 년 전부터, 특히 이 정부가 들어서서부터, ‘우리’ 또는 ‘우리끼리’라는 턱도 없는 집단윤리가 정치에서 또 남북관계에서 기승을 부리고 있다. 문명사의 시각에서 볼 때 그러한 집단윤리가 얼마나 불길한 조짐인가를 한국의 젊은이들에게 이야기하고 싶어서 이 글을 썼다. 다시 반복한다. 지금부터 백 년 전 조선왕조가 멸망한 것은 바로 그 ‘우리’라는 집단적 생존윤리 때문이었다.<br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-48678117821651479752016-04-12T23:00:00.000+09:002020-05-20T18:50:38.857+09:00정대협(한국정신대문제대책협의회)을 움직이는 사람들<br />
주도 세력과 그 주변인물 중에는 과거 학생운동과 노동운동 등에 가담했던 이들이 많다. <br />
<br />
<br />
1990년 11월 37개 여성단체가 모여 창립되어 일본군 위안부 문제를 국내외(國內外)에 확산시켜온 ‘한국정신대문제대책협의회(이하 정대협)’의 주도 인물(들)과 그 주변인물(들) 중에는 과거 학생운동과 노동운동 등에 가담했던 운동권 출신들이 다수 존재한다. <br />
<br />
▲윤미향(한신대 신학과 83학번) 정대협 상임대표의 남편은 1994년 ‘남매 간첩단 사건’에 연루되어 4년 복역한 뒤 사면 복권된 인물이다. 그는 이후 노무현 정부시절 의문사진상규명위원회 조사관으로 근무했다. 윤미향 대표는 문익환(목사, 문성근의 부친)의 삶을 기린다는 명목으로 만들어진 ‘늦봄통일상’ 제18회 수상자(2013년 4월2일)이다. <br />
<br />
당시 심사위원장이었던 양길승 씨는 수상자 선정과 관련해 “2011년 1000회째를 쉬지 않고 이어온 수요시위를 통해 일본군 위안부 강제 동원 문제를 국제적 이슈로 만들어 냈고 꾸준한 남북연대 사업을 전개해 민족화해에 기여한 점을 높이 평가했다”라고 밝혔다. <br />
<br />
역대 ‘늦봄통일상’의 역대 수상자로는 김대중(前 대통령), 리영희(前 한양대 교수), 고은(시인) 백낙청(서울대 명예교수), 윤이상(범민련해외본부 前 의장), 문규현(신부), 신창균(利敵단체 범민련남측본부 前 명예의장) 등이다.<br />
<br />
▲정대협 초기부터 단체의 실무를 맡아온 것으로 알려진 손미희 정대협 대외협력위원장은 2014년 12월 憲裁의 통합진보당(통진당) 해산 결정을 앞두고 해산 반대 1인 시위를 했던 인물이다. <br />
<br />
손 씨의 남편은 한충목 ‘한국진보연대’ 공동대표이다. 민주주의민족통일전국연합의(전국연합) 後身(후신) 단체인 ‘한국진보연대’는 이명박 정부시절 ‘광우병국민대책회의’를 주도했던 단체이다. 전국연합은 운동권 세력의 ‘단일연대체’였기 때문에 단체 산하에 지역조직이 존재했다. <br />
<br />
통진당의 舊 당권파로 알려진 ‘민주주의민족통일경기동부연합(경기동부연합, 이석기 前 통진당 의원 주도)’도 전국연합의 지역조직 중 하나였다. 2013년 8월 사정당국의 자료를 토대로 분석한 결과에 따르면 2002년 미군장갑차 여중생 사망사건 이후 지난 11년 동안 발생한 주요 촛불집회는 ‘한국진보연대’ 등의 단체들이 주도한 것으로 나타났다.<br />
<br />
▲신미숙 정대협 서기(書記)의 남편은 국보법 위반 전력이 있는 인물로 과거 범민련남측본부(利敵단체) 편집위원장으로 활동했다. 1990년 결성된 범민련(조국통일범민족연합)을 구성하는 세 축은 서울의 범민련남측본부, 평양의 범민련북측본부, 범민련해외본부이다. <br />
<br />
이 가운데 범민련해외본부는 중국, 러시아, 호주, 캐나다 등지에 지역본부를 두고 있으며, 1992년 독일의 베를린에서 일본의 동경으로 조직이 이전됐다. <br />
<div class="0">
</div>
<div class="0">
<span mousex="10" mousey="9" style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">남한에서는 </span>1991<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">년 </span>1<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">월</span>23<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">일 범민련 남측본부 결성준비위가 서울 향린교회에서 개최됐다</span>. <span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">당시 결성준비위에는 </span>XXX <span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">전국민족민주운동연합</span>(<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">전민련</span>) <span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">공동의장</span>, XXX <span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">서울민협 의장</span>, XXX <span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">신부 등 준비위원 </span>50<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">여명이 참석했으며</span>, <span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">여기서 준비위원장</span>(<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">문익환</span>)<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">과 집행위원장이 선출됐다</span>. </div>
<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;"></span><br />
<span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">현재 범민련의 중앙조직은 북한의 통일전선부(통전부)에서 직접 관장하는 범민련 북측본부를 중심으로 남측본부 및 해외본부가 연결되어 있고</span>, <span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">각 본부 간 연락을 담당하고 범민련을 대변하는 기구로서 범민련 공동사무국</span><span style="mso-fareast-font-family: 함초롬바탕;">이 설치되어 있다</span>. <br />
<br />
▲학생운동권 출신의 배외숙 정대협 문화홍보위원장은 이화여대 84학번으로 ‘참교육을 위한 전국학부모회 안양지회장’을 겸임하고 있다. 배 씨는 지난 10월20일 '안양-군포-의왕-과천 제정당 사회단체 인사 일동' 명의로 작성된 한국사 교과서 국정화 반대 선언문에 전교조 안양-과천 지회장 등과 함께 이름을 올렸다. 당시 선언문의 내용 가운데 일부를 소개하면 아래와 같다. <br />
<br />
<한국사 교과서 국정화는 친일을 미화하고 독재를 찬양하며 4.19혁명, 5.18민중항쟁, 87년 민주화운동을 폄훼하고 3.1운동과 임시정부를 계승하는 헌법정신을 부정하는 ‘역사쿠데타’이다. 또 학문과 교육의 자율성을 유린하고 미래세대 청소년에게 획일적인 역사관을 강요하는 ‘21세기 분서갱유’이다...(중략) △親日과 獨裁를 미화하는 한국사 교과서 국정화를 즉각 중단하라! △학문과 교육의 자율성을 훼손하는 한국사 교과서 국정화를 즉각 철회하라! △親日獨裁 후손들의 영구집권을 위한 한국사 교과서 국정화를 결사 반대한다!><br />
<br />
▲노동운동가 출신의 정태효 정대협 생존복지위원장은 기독교계의 대표적 左派 모임인 전국목회자정의평화협의회(목정평) 상임의장으로 憲裁의 통진당 해산 반대를 줄곧 주장해온 인물이다. 1984년 7월 조직된 목정평은 그동안 국보법 폐지, 한총련(利敵단체) 합법화 운동 등을 전개해 왔으며, 지난 대선에서는 민주당의 문재인을 공개 지지했었다. <br />
<br />
목정평은 2010년 5월7일 단체 명의로 성명을 발표했는데, 북한에 의한 천안함 폭침 사건과 관련해 국방부가 “북한이 쏜 어뢰가 침몰의 원인이라고 단정하여 응징을 주장하고 있다”며 공격받은 국군에 대해서만 일방적으로 비판을 했다. <br />
<br />
목정평은 같은 해 5월24일 ‘천안함 폭침’ 사고와 관련해 정의구현사제단, 실천불교승가회, 원불교사회개벽고무단 등의 단체들과 함께 기자회견을 열고 ‘국방부 장관과 軍 책임자들의 문책’을 촉구하기도 했다.<br />
<br />
정대협은 2007년 5월 ‘일본군 위안부 문제 해결을 위한 아시아 연대회의’를 개최했다. 당시 행사에는 북한 노동당의 외곽단체인 ‘조선일본군 위안부 및 강제연행 피해자 보상 대책위원회(조대위)’와 조총련 산하 ‘재(在)일본 조선 민주여성 동맹(조여맹)’ 관계자들이 참석했다. <br />
<br />
<통일뉴스> 보도에 따르면 당시(2007년 5월19일) 행사에 참석했던 북한 관계자들은 “김정일 장군님도 박용길 장로(문익환의 妻)를 잊지 못하고 있다”고 말한 뒤, 朴 장로가 가장 좋아한다는 <심장에 남는 사람>이라는 노래를 北 조대위 소속의 김춘실이 불렀다고 한다. <br />
<br />
당시 보도에 따르면 ‘노래가 흘러나오자 정대협의 김동희 사무처장은 눈물을 흘렸다’고 한다. <br />
<br />
김필재<br />
<strong></strong><br />
<strong></strong><br />
<strong>[관련자료] 일본군 ‘위안부’ 문제 해결을 위한 南과 北의 연대 주요활동 일지<br />출처: 정대협 홈페이지 보도자료</strong><br />
<strong></strong><br />
<strong>1. 제1차 ‘아세아의 평화와 여성의 역할’ 토론회 (1991년 5월 31일 ~ 6월 2일, 일본 동경)</strong><br />
-일본군 ‘위안부’ 문제를 위한 남북여성의 처음으로 만남. 분단은 식민지 지배의 연장이며, 일본군‘위안부’ 문제의 공정한 해결 없이 식민지 지배의 청산과 자주성 회복이 이루어질 수 없다는 것을 공감하였다.<br />
<strong></strong><br />
<strong>2. 제2차 ‘아세아의 평화와 여성의 역할’ 토론회 (1991년 9월, 서울) - 홍선옥 위원장 대회 참가</strong><br />
-가부장제 문화와 여성, 통일과 여성, 평화와 여성등의 주제로 진행되었다. <br />
<strong></strong><br />
<strong>3. 제3차 ‘아세아의 평화와 여성의 역할’ 토론회 (1992년 9월, 평양)</strong><br />
-남측에서 30여명의 여성들이 일본 여성들 및 해외교포 여성들과 함께 참석하였고, 북에서는 일본군 ‘위안부’ 생존자들도 함께 참석하여 증언을 하였다<br />
<strong></strong><br />
<strong>4. 제4차 ‘아세아의 평화와 여성의 역할’ 토론회 (1992년 11월, 서울)</strong><br />
-정대협 전 공동대표 이효재, 윤정옥 선생님 방북. 일본군 ‘위안부’ 문제를 공동의 해결과제로 채택함으로써 주제와 관점에 있어서 남과 북의 여성들이 함께 여성문제에 접근할수 있는 계기가 되었다. <br />
<strong></strong><br />
<strong>5. ‘일본의 전후보상에 관한 국제공청회’ (1992년 12월, 일본 동경)</strong><br />
-남북 할머니들이 다른 아시아 피해 여성들과 함께 참석하여 같이 증언하였고, 처음으로 만난 남북 할머니들이 서로 끌어안고 통곡하였다. <br />
<strong></strong><br />
<strong>6. ‘비엔나 세계인권대회’’ (1993년 6월, 오스트리아 비엔나)</strong> - <br />
-남북이 함께 참석하여 공동심포지엄을 개최하고, 결의문을 채택하였으며 이 때도 남에서는 김복동 할머니가 참석하였고, 북에서는 장수월 할머니가 참석하여 공동으로 증언을 하기도 하였다.<br />
<strong></strong><br />
<strong>7. ‘일본군 성노예 전범 여성국제법정’’ (2000년 12월, 일본 동경) - 홍선옥 위원장 대회 참가</strong><br />
-남북은 공동검사단을 만들어 공동기소장을 작성하였고, 남북 피해자 할머니들이 법정에서 증언을 통해 히로히토 일 국왕의 유죄를 이끌어내는데 큰 역할을 하였다. . <br />
<strong></strong><br />
<strong>8. 일본의 과거사 청산을 요구하는 아시아지역토론회 (2002년 5월, 평양) - 홍선옥 위원장 대회 참가</strong> <br />
-이용수, 문필기 할머니가 피해자로써 처음으로 평양을 방문하였다. 위안부 문제 뿐 아니라 일본의 과거사 전반에 대해 토론이 진행되었으며, 참가자 전원 결의로 이본 정부에게 사죄와 배상을 촉구했으며, 유엔인권고등판무관에게 특별조사단 구성과 일본정부에게 유엔결의를 준수할 것을 촉구하라고 제안하는 편지 채택. <br />
<strong></strong><br />
<strong>9. 제2회 일본의 과거사를 요구하는 국제연대협의회(2004년 6월, 서울) - 홍선옥 위원장 대회 참가</strong><br />
-북측 피해자로써 이상옥 할머니가 처음으로 서울을 방문하였다. 국제활동의 성과와 2000년 법정 판결에 토대하여 국제사법재판소 등 국제기구를 통한 활동과 피해자 배상을 위한 각국의 입법운동, 국제적인 서명운동 등의 방법을 통하여 일본정부에 과거의 중대인권유린범죄를 하루빨리 해결해 나갈 것을 요구<br />
<br />
<a href="http://m.futurekorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=27808" target="_blank">http://m.futurekorea.co.kr/news/articleView.html?idxno=27808</a><br />
<br />
<br />
<center>
<br /></center>
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-13800643070413982722016-04-11T02:00:00.000+09:002016-05-02T18:00:25.035+09:00反日 세뇌된 일부 韓國人의 생각<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">反日에 세뇌된 한국인들이 보여주는 일본 향한 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">증오는, 마치 과거에 아래와 같은 일이 있었다</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">고 믿는 것으로조차 보일 만큼 심각한 경우가 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">있다. </span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-일본통치시절, 모든 조선인들은 일본인 밑에서 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">'종(노예)살이'라도 한 줄 안다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-일본 순사는 마음 대로(심심하면) 죄 없는 조선</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">인을 연행해 괴롭힌 줄 안다. </span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-일본인들은 조선인이 가진 좋은 물건을 언제든 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">그냥 마음대로 빼앗아 간 줄 안다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-조선인들은 잘못했을 때, 재판 같은 것도 없이 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">일본인 마음대로 처분된 줄 안다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-조선인들은 농사 지어 수확한 쌀을 일본인에게 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">그냥 빼앗긴 줄 안다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-전시에 징용된 조선인들이 무급(월급없음)으로 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">일한 줄 안다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-현재 일본에 있는 모든 한국문화재는 일본이 강</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">탈해간 것으로 안다... 등등</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">하지만, 오히려 다음과 같은 것이 Fact(진실)다. </span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-지배층(양반 등) 밑에서 '종(노예)살이' 비슷한 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">처지에 있던 많은 조선인들이 일본통치를 계기</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">로 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">고통에서 벗어났다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-툭하면 죄 없는 백성을 붙잡아 고초("네 죄를 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">네</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">가 알렸다!")를 치르게 하던 지배층의 횡포가 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">일본</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">통치를 계기로 없어졌다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-정당하게 노력해 좋은 것을 갖게 되어도, 언제 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">지</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">배층에게 빼앗길까 걱정하던 백성의 불안</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">함이 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">일본통치를 계기로 없어졌다. </span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-지배층 마음대로 처분하는 사형(私刑, 린치)이 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">횡행했지만, 일본통치를 계기로 법(法)이라는 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">것</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이 도입되어 재판절차 등 권리가 보장되게 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">되었</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">다... </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">反日세뇌된 한국인이 한번쯤 고민해 봐야 할 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">몇 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">가지.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-당시 일본이 한반도內 막대한 인프라(근대화 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">기</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">반시설)를 건설해 놓은 것은 어떻게 설명할 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">수 있</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">나?</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">*"대륙 침략을 위해" 같은 엉터리 답변은 사양.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-'일본의 만행이 가혹했다'고 하는데, 그렇다</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">면 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">왜 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한반도 인구가 늘고, 평균 수명도 늘었</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">나? 어떻게 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">설명할 수 있나? </span></span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSC4VI2tDLox3d24zWJ7AYEzmK82Xd1XZ-vAnDOwbFULKxQozAfKux81_nrsgwiA_oXYak_EYMCfmuWHtk3NCOf9C9lf3SgFvwEIxO2DN5uRXIhmbzMt4abuLPYw5xvZYfOyTbESaKXx4/s1600/korea+population+02.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhSC4VI2tDLox3d24zWJ7AYEzmK82Xd1XZ-vAnDOwbFULKxQozAfKux81_nrsgwiA_oXYak_EYMCfmuWHtk3NCOf9C9lf3SgFvwEIxO2DN5uRXIhmbzMt4abuLPYw5xvZYfOyTbESaKXx4/s400/korea+population+02.png" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-'악독하다는' 일본이 왜 한반도內 한국인도 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">의무</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">교육을 받을 수 있도록 정책을 폈나? 그</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">냥 놔 두면 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한국인은 '우민화'되어 통치하기 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">훨씬 편할 텐데 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">굳이 교육시킨 이유가 무엇</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">인가? 교육시킨 목적도 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"대륙 침략을 위해서" 인가?</span></span></span></div>
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-'악독하다는' 일본의 군대에 자원 입대하기 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">위해 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">조선의 청년들이 수십대 일의 경쟁률을 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">보이며 지</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">원한 것(1943년)은 어떻게 설명할 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">수 있나?</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-'악독하다는' 일본이 전쟁을 수행할 때, 일</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">본</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">청년</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">들만 동원해 전쟁을 수행하다가 전쟁 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">말기인 1944</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">년 9월 이후에야 비로소 조선인</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">에 대해서 '징용'</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(근로동원 등)을 실시했</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">다. <br />'악독하다'는 일본은 당</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">연히 전쟁초기부</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">터 식민지 조선의 젊은이들을 강</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">제로 붙잡아 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">전쟁터 총알받이用으로 내몰았어야 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">하지 않<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">나?</span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">오늘날 한국인 머리 속에 간직된 '악</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">독한 일본의 이미지'를 감안하면 이같이 하</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">지 않</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">은 일본은 오히려 '바보' 아닌가?</span></span></span><br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
<strong><span style="font-family: "gulim";">韓國人에게 쓴 소리 몇 가지</span></strong><br />
<br />
<strong><span style="font-family: "gulim";"><br /></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶한국에 있어, '反日'이란?</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"일본이 사죄나 보상을 안해주었기 때문에 한국인들이 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">취하는 행동을 의미하는 것이 아니라, 일본을 미워하는 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">평소 욕구의 끊임없는 충족을 위해 그때그때 상황에 맞</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">는 사유(위안부,징용,교과서,야스쿠니...)를 끊임없이 이리저리 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">부각시켜 나가는 행동을 의미"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶많은 한국인들이 지니고 있는 특이한 강박 증상 몇 개</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br />-"일본을 계속 압박해야 한다"는 강박 </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-"일본에게 면죄부를 주는 일은 없어야 한다'는 강박</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-"일본의 과거 잘못을 세계만방에 알려야 한다'는 강박</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶한국인들이, 공통적으로 가장 잘 잊어버리는 것은?</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br />-'일본이 이미 사죄하고 보상도 했다는 점'<br />(</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">많은 한국인들이 평소, "일본은 왜 사죄.보상을 하나</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">도 안하나?", "독일 처럼 한번만 사죄하면 끝날 텐데" </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">라는 식의 중증 기억상실증을 많이 드러낸다) </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶한국인들이 평소 가진 '보편적 인권에 대한 관심' 의 정</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">도(程度)를 100 수준이라 치면, 이들 한국인들이 가진 과</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">거 특정시점(1940년대 몇 년) 및 특정지역(한반도)을 향</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한 '보편적 인권 관심'의 정도(程度)는 100,000,000 수준. </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한국인들은 특정지역(한반도) 및 특정시점(1940년대 몇 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">년)의 '보편적 인권'에만 유독 집착하는 아주 독특한 취</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">향 보유. 한국인들이 가진 '보편적 인권 의식'의 범주 안</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">에는, 유럽에서 벌어진 '독일군에 의한 유대인 학살'도 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">별로 포함 안되고, 오늘날 'IS에 의한 각종 만행' 같은 것</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">도 포함 안되며, 오직 '1940년대 초반 몇 년간의 한반도'</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">에만 해당하는 극히 기형적 모습.</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶다른 나라 사람들은 '애국'을 할 때, 자기 나라를 사랑하</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">는 행동을 한다. 그런데, 한국인들은 '애국'</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">을, 자기 나라 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">사랑하는 행동보다는, 타국(일본)를 열심히 증오하고 깎</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">아내리는 것을 통해 이루려는 경향이 특히 요즘 두드러</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">진다. 한국인들은, 남(타국)을 욕하고 비난하는 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">것을 원래부터 좋아하는 습성을 타고난 것은 아닌지 모르</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">겠다.</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶한국 정부의 '反日 부메랑'이란?</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br />한국 정부가 일본을 압박하기 위해, 온갖 수단방법(유</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">엔이나 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">국내언론 활용 등)을 동원해 한국의 일반국민들로 하</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">여</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">금 反日에 나</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">서도록 사실상 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">선동해 왔는데, </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">소기의 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">목적</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(위안부 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">합의)</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이 달성된 지금은, </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">정부가 원상복귀</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">를 원해도, 일단 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">정부에 의해 후끈 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">달</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">아오른 '反日의 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">열기'는 전혀 진정될 조짐을 보이지 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">않고, 정</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">부</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">의 발목을 잡는 수준으로까지악화된 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">상황. '反日 부메랑'은 이러한 경우를 의미.</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">※'反日 부메랑'이 주는 교훈 <br />정부가 당장의 필요에 의해, 국민들을 선동해 먹기는 쉬워도, 일단 선동된 국민들은 나중에 상황이 종료되더라도 정상을 찾기가 어렵다.(정부가 국민들을 그릇된 길로 이끌고, 이로 인해 결과적으로 정부나 국민 모두가 낭패를 보는 결과)</span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-6681795651890363072.post-29292314504992047502016-04-10T01:30:00.000+09:002018-03-06T00:35:32.882+09:00외부인이 기록한 朝鮮末期 상황<br />
<strong><span style="font-family: "gulim";"><br /></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"조선은 귀신(미신 숭배)을 위해 매년 250만 달러를 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">허비한다" <br />(</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이사벨라 버드 비숍, 英지리학자)</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"양반들은 모두 도둑이다. 백성들은 그들이 자기</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">것들을 으레 빼앗아가는 것으로 알고 있었다. 백성</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">들은 지배 계급이 도둑놈이라는 사실 외에 아는 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">바가 없었다. 도둑질에도 단계가 있는데, 강탈의 단</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">계다. 절제 있고 합법적인 강탈이었다. 그렇게 합</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">리적 방법으로 도둑질한 군수는 자기 부하들로부</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">터 사랑을 받아 그가 떠날 때 부하들이 마을의 문 근</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">처에 그가 절제 있게 훔친 기념으로 기념비를 세울 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">장소가 선택되었다"<br />(</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">잭 런던, 러일전쟁 종군취재 美기자) </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"더욱 놀란 것은 듣던 것보다 훨씬 더 불결하다는 것</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이다. 도로는 쓰레기와 인분으로 넘쳐나고, 불결함의 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">극치인 돼지는 기세가 올라 곁눈질로 사람들을 노려</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">보면서 도로를 활보한다. 악취가 코를 찔러 구토가 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">나올 지경이다"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(하마모토 도시미쓰 濱本利三, 청일戰참전 日장교)</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"조선 조정은 내각 위기가 끊이지 않아 외국 공관들은, </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">조선 각료가 1주일에 한 번 씩 교체됐다는 통고를 접수</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">할 틈도 없을 정도였다. </span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">고종은 가장 어리석은 인물이</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">며, 나라를 다스리는 </span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">유일한 기술이란 적대적인 세력</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">을 대립시켜 균형을 유지함</span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">으로써 자신의 안전을 보호</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">하려는 것뿐이다. 그 결과 고종은 </span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">국제 정세를 정확히 </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">판단하지 못하고 정치적으로 망상의 세</span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">계에 살고 있다"</span> </span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(조던, 주한 英총영사)</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"오늘 나는 민영익의 집으로 가던 길에 거리를 지날 때 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">남북으로 길게 뻗어 있는 길거리, 우리 집에서 가장 가</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">까운 지점에 머리, 손발이 절단된 시체 4구를 보았다. </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">서울 시내 여러 곳에서 이와 같은 시체더미를 어디서</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">나 볼 수가 있다. 그것은 똑같은 목적에서 시체를 공개 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">전시하고 있다. 나는 이들 시체가 갑신정변에 가</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">담했다가 미처 도망하지 못하고 체포되어 처형된 반역</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">자의 시체임을 알았다. 이곳에 전시된 4구의 시체는 이 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">지역에 할당된 시체다. 이들 시체는 3일간 효시(梟示)</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">되고 있는 것이다. 개의 사육제인양 개들이 시체더미 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">위로 올라가서 살점을 뜯어먹고 있었다"</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">호러스 알렌, 의료선교사 겸 주한 美공사)</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;"><br /></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">"아시아에서도 조선은 구제가 불가능한 국가다. 고종은 </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">열강 사이의 </span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">분열을 이용해 독립을 유지하려는 나약한 </span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">거간꾼이고, 양반 계층은 </span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">음모를 통해 사적(私的)인 이</span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">익을 추구하는 사익(私益) 집단이다. </span></span><span style="font-family: "gulim" ,; font-size: 11pt;">이러한 상황에서 조선</span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이 발전하기 위해서는 자치권을 포기하고 대신 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">일본의 지배를 수용해야 한다"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(윌라드 스트레이트, 러일전쟁 취재 AP특파원, 서울.심양 주재 美 副영사) </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /><br />"조선 정부는, 백성들이 간신히 생계를 위해 벌어</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">들이는 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">모든 것을 간접 또는 직접으로 수탈하며, 실제로 되돌려 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">주는 것은 아무 것도 없다. 백성의 생명과 재산에 대한 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">아무런 적절한 보호책도 제공하지 않는다. 눈에 뜨일 만</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한 아무런 교육시설도 제공하고 있지 않다. 도로 건설도, </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">항만 개량도 하지 않는다. 해안에 등대도 없다. 도로의 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">청소와 위생에 대하여 아무런 관심도 기울이지 않는다. </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">전염병의 예방이나 단속도 하지 않는다. 무역과 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">산업을 장려하는 노력도 없다. 가장 저속한 미신은 장려</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">하고 있다. 인권 문제를 다루는 데 있어 현대에 거의 유</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">례가 없을 정도로 거짓과 부정과 배신과 잔인성과 만행</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">을 일삼는 본보기를 백성들에게 보임으로써 백성들을 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">타락시키고 풍속을 문란하게 만들고 있다" </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(조지 케넌, 시어도어 루즈벨트 美대통령 知人)<span style="font-family: "gulim" ,;"><br />
</span></span></span></span><br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
"조선조 말기, 농산물의 생산이 격감했다." [차명수 영남대 교수] <br />
<br />
<br />
차명수 교수의 논문에 따르면 <strong>우리나라의 생활수준은 18세기초부터 계속해서 악화되어 1900년경에 최악의 바닥에 이르렀다</strong>고 한다. 차 교수는「조선 후기 경제적 후퇴를 가져온 원인은 <strong>농업생산성의 지속적 저하</strong>였으며 농업생산성 감퇴 원인은 <strong>수리시설의 퇴락</strong>이었던 것으로 보인다. 수리시설의 쇠퇴는 지배 및 행정 체제 붕괴와 관련되어 있다」고 분석했다. <br />
<br />
즉 <strong>조선조 말기</strong> 순조 현종 철종 고종 시대에 오면 <strong>행정력이 부패하고 무능하여 백성들을 착취하거나 방치할 뿐만 아니라 못 제방 등 수리시설을 제대로 손보지 않아 농산물의 생산이 격감했다</strong>는 뜻이다. 200년에 걸친 이런 하락의 끝은 일본에 의한 조선병합이었다. 생산력이 악화되고 백성들이 도탄에 빠지니 강력한 군대도 유지할 수 없어 나라를 지탱할 수가 없었다는 이야기이다. 1900년 무렵부터 생활수준이 올라가기 시작한다. 차 교수는 <strong>「일본에서 새로운 볍씨가 도입되고 우리나라로 건너온 일본인들이 수리시설을 재건, 확충하면서 비로소 (생활수준의) 하강이 중단되고 상승으로의 반전이 일어났다」</strong>고 썼다. <br />
<br />
<strong>일제에 의해 생활수준의 향상이 일어났다</strong>는 지적이다. 인정하기 싫은 현상이지만 이는 사실에 가까울 것이다. 그런데 지금 북한 주민들의 생활수준은 19세기말 조선조 시절의 수준보다도 못하다고 한다. 이 또한 맞는 말일 것이다. 1995년부터 약5년 사이에 전쟁이 일어난 것도 아닌데 수백만 명이 북한에서 굶어죽었으니 19세기말보다 못한 생활수준이란 말이 맞다. 19세기말의 생활수준은 18세기보다도 훨씬 나빴다고 한다. 어쩌면 지금 북한 주민들의 생활수준은 우리 민족사를 통틀어 최악일 것이다.<br />
남한이 식민지 시대에 지펴진 근대적 경제성장의 불씨를 상당한 규모의 모닥불로 키워낸 데 비해 북한은 이 불씨를 비벼 끄고 기아와 질병의 세계로 되돌아갔다.<br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
"일제강점기 토지수탈" "위안부 강제동원" [안병직 서울대 명예교수] <br />
<br />
<br />
-------"일제강점기, 공공연한 <strong>토지수탈은 없었다.</strong>"<br />
결론적으로 말씀드리면 공공연한 토지수탈은 없었다. 그것은 저희들이 전국 각지에 남아 있는 '토지조사부'라든지 '분쟁지 자료'라든지 '지적도'라든지 그것을 10년간의 걸쳐서 대폭 검토를 했다.<br />
당시에 조선인들은 토지소유의식이 엄청나게 발전돼 있기 때문에 '네 토지냐, 내 토지냐'에 대해서 애매하게 넘어갈 사람들이 아니었다. 그렇기 때문에 최종적으로 <strong>민사재판까지 간 토지소유관계의 재판은 단 두 건밖에 없다.</strong> 이 점을 우리가 아직 연구를 안 해 가지고 안 밝혀져서 그런데 왜 한국 사람들이 어수룩하게 분쟁지에 대해서 재판을 안 했겠냐. <strong>재판이 된 게 단 두 건 밖에 없다는 사실</strong>을 확인해야 된다.<br />
<br />
-------"<strong>위안부 강제동원의 증거가 하나도 없다.</strong>"<br />
위안부 문제의 초점은 위안부가 있었다는 것은 말할 필요도 없고 그걸 부정하는 사람 누구도 없다. '위안부를 강제동원했냐 안 했냐' 이 문제. 위안부를 강제동원 했다는 일부 위안부 경험자의 증언은 있다. 그러나 한국이고 일본이고 객관적인 자료는 하나도 없다. 문제는 바로 거기에 있다. 위안부 강제동원의 증거가 하나도 없다. (일제 강점기 당시) <strong>경제형편이 괜찮은 사람들은 딸을 위안부로 보내지 않았고 어려운 사람들만 보냈다</strong>, 따라서 이것은 어느 정도의 자발성도 있을 수 있다. <strong>자발적 위안부</strong>, 그것은 <strong>객관적 역사적 사실.</strong><!--▲【entry-body】▲--> <br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
너무나 한국적인 학생<br />
<br />
<span style="font-family: "gulim";"><br /></span><span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한국에서 태어나, 학교 교육 충실히 받고, 신문, 방송 등 보도에 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">늘 귀기울이던 한국인 대학생이 해외로 유학을 갔다. 유학 간 해</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">외 대학의 역사 시간(근대사)에 교수가 다음 같은 몇 가지 질문을 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">했다.</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">○교수 질문 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"근대 들어와, 열강들은 앞을 다투어 식민지배에 많은 열을 올렸</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">습니다. 그러면, 이들의 지배를 받는 被식민국은 그들 처지에 어</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">떤 변화를 겪게 됩니까?"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">●한국인 학생 답변 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"被식민국은, 도로나 철도, 산업시설 등 각종 인프라가 구비될 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">권리를 얻게 됩니다. 병원시설 확충을 통한 위생 향상 같은 것도 중요합니다. 학교시설 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">등 교육 인프라 확장을 통한 양질의 교육수혜 또한 중요한 사항</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">입니다. 일본이 특히 악독한 이유는, 전쟁을 끝까지 자기네 본토 인원만</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">으로 수행하고 끝냈어야 하는데, 막판에 被식민국인 한국의 인력</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">과 물자를 동원했기 때문입니다. 어떠한 상황하에서도 풍</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">족하고 행복하게 생활해야 하는 被식민국의 권익을 일본이 심</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">각하게 훼손했기 때문에 일본은 아직도 한국으로부터 많은 지</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">탄을 받고 있습니다" </span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">○교수 질문 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"인류 역사상 가장 비참하고 불행했던 사건 두 개를 꼽아 본다면 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">무엇입니까?"</span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">●한국인 학생 답변 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"첫번째는, 일본에 의한 한국의 성노예 피해입니다. 인류역사상 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이것보다 비참하고 처참했던 비극은 또 없습니다. 두번째 역시, </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">일본에 의해 저질러진 징용입니다. 징용의 참상은 세상 그 어떤 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">고통보다 큰 것입니다"</span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">○교수 질문 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"한국은 왜 식민지배를 당했습니까?"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">●한국인 학생 답변 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"일본 때문입니다"</span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">○교수 질문 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"한반도는 왜 분단되었습니까?"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">●한국인 학생 답변 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"일본 때문입니다"</span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">○교수 질문 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"한국 IMF는 왜 터졌습니까?"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">●한국인 학생 답변 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"일본 때문입니다"</span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">○교수 질문 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"최근 한미일 공조가 흔들리는 것은 왜 그렇습니까?"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">●한국인 학생 답변 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"일본 때문입니다"</span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">○교수 질문 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"최근 아시아 지역의 군비경쟁 등 긴장은 왜 높아집니까?"</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br /><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">●한국인 학생 답변 </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">"일본 때문입니다"</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"></span><br />
<span style="font-family: "gulim";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">※ </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">학생은 F를 받았고, 학생은 자신이 왜 F를 받았는지 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">아직도 이유를 모르는 상태에 있다.</span></span></span></span><br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
<strong><span style="font-family: "gulim";">'日本 입장' 되어보기</span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim";"></span></strong><br />
<strong><span style="font-family: "gulim";"><br /></span></strong><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">日本이, 평소 韓國에 의해 다반사로 겪는 상황을, </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">입장 바꾸어, 韓國도 그대로 겪는다고 가정할 때</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">(베트남에 의해), 대략 나타날 일들.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남 한국대사관 앞에 '한국군에 의한 성폭행 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">피해 소녀상'이 설치된다.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-'성폭행 피해 소녀상'이 미국, 호주, 캐나다 등에 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">설치된다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-국제 만화제, 영화제에 '한국군 성폭행' 작품이 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">출품된다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남 지도자가, 해외 순방 때마다 방문국에서 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">'한국군 성폭행'을 거론하며 한국을 비난한다.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남 각종 단체와 개인이 한국 비난 편지를 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">각국에 발송한다.</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-한국 비난 동영상을 인터넷에 널리 유포한다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-유엔 연설 때 마다 '성폭행'을 주제로 한국을 비</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">난한다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남이, 로비회사와 정식계약 맺고, 한국 대통</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">령 美의회 연설 무산을 위해, 공개적으로 분주하</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">게 활동한다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남 젊은이들이, 미국 자전거 횡단 행사를 하</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">는데, 주제는 '성폭행 한국군 만행 알리기'다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남內 한국 국가행사가 하루 전에 '시설 대여 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">불가'로 일방 취소된다.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-미국內 베트남인들이 美의회에서, '한국군 성폭</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">행 결의안'을 추진한다. </span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-한국 대통령이 訪美하여 대학에서 연설하고 있는데, </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">베트남 청년이 나타나 "성폭행 왜 사죄 안하</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">나?"라며 따진다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-미국內 베트남系 고등학생이 '한국군 성폭행 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">널리 알리기' 교내 행사를 추진한다.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남이, 한국의 유네스코 문화유산 신청에 대</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">해, '성폭행 사실도 포함하라'고 요구한다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남이, '한국군 성폭행 자료'를 유네스코 등</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">재 추진한다.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-베트남이, '성폭행 씰(Seal)'을 발행한다. </span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-뉴욕타임스, 뉴욕전광판에 '한국군 성폭행' 광</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">고를 한다.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-이상과 같은 활동들에 대해, 베트남 언론이나 베트남 국민들은 서로 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">잘했다며 칭찬하고 대견스럽게 여긴다. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">-기타 등등... </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">그런데, 이러한 베트남이, 한국의 바로 옆(이웃 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">나라)에 위치하며, 경제규모가 아직 한국의 절반</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">에도 못미치고, 분야(특정 산업 및 금융 등)에 따라서는 아</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">직 한국에 크게 의존해야만 하는 상황이라면, 이 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">경우, 한국인들은, '嫌베트남' 감정과 함께, "언제 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한번 걸리기만 해봐라"(금융위기 발생 등) 式 감</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">정을 안갖게 될 수 있을 것인가?</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한국인들에게 특히 부족한 것은, '역지사지'와 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">'균형감각'이다. 상대방 입장은 고려 안하고 오</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">직 </span></span></span>자기만 옳은 줄 안다. 독선의 전형이다. 한국</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">인들은 '세상이 한국을 중심으로 돈다'는 식의 과도한 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">자기중심적 입장과, 저급한(싸구려) 민족주의에</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">서 속히 탈피해야만 비로소 외형(경제규모 세계 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">11위)에 걸맞는 교양과 품위를 갖게 될 것이다. 지금 한국인 상태는, 몸에는 양복을 걸쳤지만, 머리에 갓 쓰고 발에는 짚신 신은 격이다. 우리는 심각(反日)해도, 남들 입장에서는, 때로 非상식 내지 코미디 같은 式으로 보일 수 도 있는 이유다. </span></span></span><br />
<br />
<br />
<center>
◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇ ◇</center>
<br />
<br />
<br />
이웃나라 불행을 기원하는 나쁜 사람들<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><일본 규슈 남부 해안 규모 7.0 강진></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">이라는 朝鮮日報 기사에 대한 독자의견(댓글)이 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">20개 달렸는데, 이 중, 60%가 '잘됐다'</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">는 식의 불행 기원 내용. </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">더욱 우려스러운 것은, 조선일보 기사에 대</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">한 독자의</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">견은 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">익명으로는 작성이 불가능하고, 전부 실명이라</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">는 점. </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">'남의 불행을 기원하는, 비난 받을 만한 글'이</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">라도 일</span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">본을 향한 것이라면 자신의 이름이 노출되는 </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">것도 '전혀 무방하다'('떳떳하다')는 한국내 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">분위기</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">를 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">보여주는 현상. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><br /></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">기사에 달린 독자의견 중 몇 가지.('실명'작성)</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">'</span></span></span>아베는 죽었어 안죽었어? 희소식이 없는걸 보니 </span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">살아 있나 보네. </span></span></span>아쉽다'</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black; font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">'진도 7.0은 좀 아쉽다. 최소한 9.7 정도는 됐어야 </span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">하는데'</span></span></span></span></span> </span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black; font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">'약하다. 도쿄 한복판으로 가야하는데, 왜놈</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;">들은 </span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;">좋겠다'</span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: 11pt;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">'더 강한 것 몇 방만 제발'</span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">'이왕 발생할 거면, 동경 앞바다에 진도 8정도로 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">강력하게 터져 아베 일당을 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">몽땅 용궁으로 끌고 </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">들</span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">어가야지'</span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">상대가 일본이라면 무슨 짓을 해도 무방하다는 식</span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">의 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">못된 습성(인식)을 한국인들이 널리 공유하는 </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">까닭에, 한</span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">국인들</span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">의 평균적 '국민성' 수준은 </span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">대폭 </span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">낮아져 있는 상태. 쉽게 말해, 반일감정 때문에 한국</span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">인의 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">국민성 평균 점수가, 대폭 '손해 볼 수밖에 </span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">없는'('깍이는') </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">기구한 상황. </span></span></span><br />
<span style="color: black;"><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><br /></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">한국인의 일부 못된 국민성('모함' '억지' '오리발' </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">'무관용' </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">'배은망덕' '천박' '무례'...등)은, 그 근원<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">을</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"> 파헤쳐 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">보면, 어려서부터 받아온 맹목적 反日</span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">증오 교육이 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">핵심요인으로 자리 잡고 있다는 결</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">론에 도달. </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">어려서부터 '미제원쑤'라는 식의 反美증오 교육을 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="color: black;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">받아온 북한이 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "null";"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;">평소 국제무대에서 보여주는 수준</span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">을 떠올리면 쉽게 수긍 가는 상황.</span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">¶교훈</span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">'남을 부지런히 미워하고 증오하면, 그 자신이 </span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="font-family: "gulim" ,;"><span style="font-size: 11pt;"><span style="color: black;">먼저 '망가진다'('추해진다')'. </span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<br />Korea Institute of Historyhttp://www.blogger.com/profile/04924969566554966189noreply@blogger.com1